|
|
Risultati sondaggio: Secondo te Valve ha sbagliato a non inserire il doppiaggio Italiano completo? | |||
SI,pochi sanno l'ENG.Un gioco non è bello con i sottotitoli.Valve usa da sempre doppiaggi italiani |
![]() ![]() ![]() |
61 | 40.94% |
SI, non è necessario ma sul gioco c'è scritto che il gioco è in ita:non inserirlo sarebbe una truffa |
![]() ![]() ![]() |
39 | 26.17% |
Non saprei, ma penso che un gioco come Half Life dovrebbe essere doppiato in qualsiasi lingua. |
![]() ![]() ![]() |
18 | 12.08% |
No,hanno fatto bene. Il doppiaggio in italiano era di scarsa qualità e quindi meglio così |
![]() ![]() ![]() |
31 | 20.81% |
Votanti: 149. Non puoi votare in questo sondaggio |
|
![]() |
|
Strumenti |
![]() |
#61 | |
Senior Member
Iscritto dal: Aug 2005
Città: Lost Heaven
Messaggi: 8762
|
Quote:
come si chiama il doppiatore di max? insieme a Claudio Moneta e Luca Ward è tra i miei preferiti ![]() /OT
__________________
~IO SONO MOLTO LEGGENDA~Seguo Samurai Champloo, CLAYMORE~§={Mirror'S Edge in pillole}=§~ ![]() tu mi ridai speranza ![]() ![]() |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#62 | |
Senior Member
Iscritto dal: Dec 2000
Città: Provincia de Venessia
Messaggi: 23974
|
Quote:
A questo punto è davvero probabile... Tristezza però.
__________________
ALI: Seasonic VERTEX GX 850W * MOBO: Gigabyte B760 Aorus Master * CPU: Intel Core i7 13700KF * GPU: Gigabyte GeForce RTX 4080 Eagle OC * RAM: 32 GB DDR 4 G. Skill Aegis 3200 CL16 * HD: SSD M.2 Samsung 980 PRO 1 TB + Crucial MX500 4 TB * OS: Windows 11 Home 64 bit |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#63 |
Member
Iscritto dal: May 2004
Messaggi: 126
|
Ho votato la quarta scelta.
Effettivamente l'audio in ita è sempre stao un po' piatto in HL2.
__________________
Ho la memoria tipo elefante... Non mi dimentico di niente... Perdono i miei nemici ma tengo i loro nomi in mente.. |
![]() |
![]() |
![]() |
#64 | |
Senior Member
Iscritto dal: Jun 2007
Città: Cremona
Messaggi: 381
|
Quote:
![]() Ultima modifica di Ciao84 : 15-10-2007 alle 19:10. |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#65 | |||
Senior Member
Iscritto dal: Nov 2002
Messaggi: 3048
|
E gli spagnoli che dicono????
Quote:
ma... 9 pagine del forum di steam per lo stesso nostro problema degli spagnoli, 4 pagine per gli italiani, 2 petizioni per gli italiani con circa 100 firme l'una per ora http://www.petitiononline.com/ep2ita/petition.html http://www.petitiononline.com/HL2TwoIT/petition.html e una per gli spagnoli con lo stesso nostro problema e oltre 2500 firme http://www.petitiononline.com/ep2span/petition.html ..penso possa essere indice che qualcosa non va? O no? Quote:
Quote:
![]() Solo perchè gli abitanti di city17 avevano un forte accento dell'est....dovuto tra l'altro e presente anche nel doppiaggio inglese!!! Alyx e tutti i personaggi principali erano doppiati da dio... che poi ci siano scelte come quella di fare una voce quasi da viscido, e ci sta da dio, al Gman...io ho trovato un buon doppiaggio.... Voi seghe mentali solo per offendere chi l'inglese fluente in un gioco non può capirlo... E cmq io personalmente ho iniziato, sondaggio petizione e post sul forum per il fatto che è stato SCRITTO DAPPERTUTTO su ogni pubblicità e ancora oggi su steam che HL2:ep2 è in italiano. Ma così non è.....quindi.... è UNA TRUFFA!!!!!!!! ---
__________________
Gigabyte GA-790XTA-UD4 Fw. F4a -> AMD Phenom II X4 965 C3 @3.7Ghz -> Noctua NH-D14 -> Corsair XMS3 3x4GB DDR3 9-9-9 1600Mhz -> PNY GTX1060 6GB -> Raid-0 2x WD 250GB RE3 + Raid-1 2x WD Black 1TB WD1002FAEX piatti da 500GB -> ASUS DVD 20X SATA + Lite-On DVD-RW IHAS124 |
|||
![]() |
![]() |
![]() |
#66 | |
Senior Member
Iscritto dal: Oct 2005
Messaggi: 1307
|
Quote:
non ho ancora comprato questo secondo episodio ma preferisco il parlato in inglese ed i sottotitoli in italiano ; Ciao
__________________
trattative positive con Moli89.bg, Andypandy, Engiel, Salkju, hom, manga81 htpc Sugo SG05 450W - H55N - I3 540 - xfx 7850 2gb - team group elite 4gb 1333cl9 - samsung 840 500gb |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#67 | ||
Senior Member
Iscritto dal: Aug 2005
Città: Lost Heaven
Messaggi: 8762
|
Quote:
ma abbiamo giocato lo stesso gioco? ![]() il doppiaggio inglese non aveva alcun accento dell'est ![]() ![]() il doppiaggio ita di hl2 era ORRIPILANTE PER OGNI PERSONAGGIO (sembra che ad alyx stessero trapanando la gola ad ogni parola ![]() c'è differenza tra un doppiaggio in italiano con accento dell'est...ed uno in italiano con accento dell'est DI QUALITA' ![]() "zi zveghjkly mizter frriman" non è una voce da "viscido" è orribile e basta! ![]() imho (mettine + spesso ![]() Quote:
__________________
~IO SONO MOLTO LEGGENDA~Seguo Samurai Champloo, CLAYMORE~§={Mirror'S Edge in pillole}=§~ ![]() tu mi ridai speranza ![]() ![]() |
||
![]() |
![]() |
![]() |
#68 |
Senior Member
Iscritto dal: Jul 2005
Città: Torino
Messaggi: 6329
|
Non ho mai giocato ad HL2 in italiano, ma ho trovato questo su youtube, è il finale di Ep1.
http://it.youtube.com/watch?v=iyz77yltk3o Che dire, il doppaggio di Alyx è davvero scadente, inteso come qualità della recitazione, si sente non è fatta che da un doppiatore professionista. Capisco che per chi non sa nulla di inglese è sempre meglio di niente, ma per favore non ditemi che a livello qualitativo è pari all'originale perchè l'originale si sentiva proprio che era stato fatto da doppiatori professionisti che pure un sordo avrebbe capito che sanno recitare.
__________________
Ho venduto a: Qix, dateme_un_nick, cate99, Kelendil, dj_ste, ezekiel22, Nelu |
![]() |
![]() |
![]() |
#69 | |
Senior Member
Iscritto dal: Aug 2005
Città: Lost Heaven
Messaggi: 8762
|
Quote:
Filmato Finale HL2 Ep 1 Inglese http://www.youtube.com/watch?v=HkJeU...elated&search= (la qualita' dell'audio non è delle migliori...)
__________________
~IO SONO MOLTO LEGGENDA~Seguo Samurai Champloo, CLAYMORE~§={Mirror'S Edge in pillole}=§~ ![]() tu mi ridai speranza ![]() ![]() |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#70 |
Senior Member
Iscritto dal: Aug 2006
Messaggi: 5647
|
|
![]() |
![]() |
![]() |
#71 |
Senior Member
Iscritto dal: Apr 2006
Messaggi: 3461
|
Infatti, ho firmato anche io la petizione...
Quello che sto dicendo, e' che intanto me lo gioco in inglese, poi tra qualche mesetto uscira' - spero - un update per audio ita e me lo rigiochero' in ita. mi sembra una buona soluzione.
__________________
Alienware M17xR3 // Intel Core i7 Processor 2670QM (2.20Ghz, 6MB, 4C); LCD 17.3in 120Hz w/ 3D Bundle WideFHD (1920 x 1080) WLED; RAM 8 Gb 1333MHz DDR3 Dual Channel; 1,5GB GDDR5 NVIDIA GeForce GTX 560M |
![]() |
![]() |
![]() |
#72 |
Senior Member
Iscritto dal: Jun 2005
Città: Brescia
Messaggi: 1642
|
come non ricordare il transessuale quando si apre la porta del trenino
FINE DEL VIAGGIOOO ![]() ma per piacere inglese tutta la vita con sottotitoli ita |
![]() |
![]() |
![]() |
#73 | |
Senior Member
Iscritto dal: Jun 2007
Città: Cremona
Messaggi: 381
|
Quote:
![]() |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#74 |
Senior Member
Iscritto dal: Apr 2006
Messaggi: 3461
|
beh, si' effettivamente
![]() oppure si aspetta come si evolve la cosa con valve...
__________________
Alienware M17xR3 // Intel Core i7 Processor 2670QM (2.20Ghz, 6MB, 4C); LCD 17.3in 120Hz w/ 3D Bundle WideFHD (1920 x 1080) WLED; RAM 8 Gb 1333MHz DDR3 Dual Channel; 1,5GB GDDR5 NVIDIA GeForce GTX 560M |
![]() |
![]() |
![]() |
#75 | |
Senior Member
Iscritto dal: Apr 2006
Messaggi: 3461
|
Quote:
![]() ti riferisci alla scena iniziale di hl2 vero ??? quando dice "non l'ho vistah salire" con voce trans ![]()
__________________
Alienware M17xR3 // Intel Core i7 Processor 2670QM (2.20Ghz, 6MB, 4C); LCD 17.3in 120Hz w/ 3D Bundle WideFHD (1920 x 1080) WLED; RAM 8 Gb 1333MHz DDR3 Dual Channel; 1,5GB GDDR5 NVIDIA GeForce GTX 560M Ultima modifica di phoenixbf : 16-10-2007 alle 20:33. |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#76 |
Senior Member
Iscritto dal: Jun 2005
Città: Brescia
Messaggi: 1642
|
si quella
![]() mai sentite cosi tante espressione da trans tutte in 1 volta in 1 minuto di gioco scarso ![]() il gman era gayoso ma tutto sommato accettabile ma quello del fine del viaggioo era qualcosa di irraggiungibile ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
#77 |
Senior Member
Iscritto dal: Aug 2005
Messaggi: 439
|
io l'ho finito
leggevo i sottotitoli (si può giocare tanto il grosso della trama è spiegato negli attimi di calma) però mi piacerebe rigiocarlo in italiano doppiaggio bello o brutto secondo me ci deve stare se poi non piace si mette in inglese ma ci deve stare cioè bisogna solo dare la scelta al giocatore tutto qua Nota personale : è pensare che l'italia è la patria dei doppiatori sarebbe stato un capolavoro usare voci importanti Ultima modifica di *MATRIX* : 17-10-2007 alle 19:05. |
![]() |
![]() |
![]() |
#78 |
Senior Member
Iscritto dal: Oct 2005
Messaggi: 6981
|
Lamentatevi , gli utenti 360/ps3 manco i sottotitoli hanno da hal1 a TF...vedete voi , e pure gli spagnoli.
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
#79 |
Senior Member
Iscritto dal: Jun 2007
Città: Cremona
Messaggi: 381
|
|
![]() |
![]() |
![]() |
#80 |
Senior Member
Iscritto dal: Jun 2007
Città: Cremona
Messaggi: 381
|
HELP!!!
Mi è successa una cosa incredibile!
Oggi ho deciso di rigiocare ad Half-Life 2 e mi sono accorto che l'italiano parlato NON C'è PIU'!!!!! ![]() Anche andando in opzioni non c'è più il menù a tendina con la possibilità di scegliere la lingua!!!Solo sottotitoli.... Idem per Episode 1!!! Qualcuno mi sa dire cosa sta succedendo!? ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Strumenti | |
|
|
Tutti gli orari sono GMT +1. Ora sono le: 20:06.