Torna indietro   Hardware Upgrade Forum > Off Topic > Discussioni Off Topic > Scienza e tecnica

Un fulmine sulla scrivania, Corsair Sabre v2 Pro ridefinisce la velocità nel gaming
Un fulmine sulla scrivania, Corsair Sabre v2 Pro ridefinisce la velocità nel gaming
Questo mouse ultraleggero, con soli 36 grammi di peso, è stato concepito per offrire un'esperienza di gioco di alto livello ai professionisti degli FPS, grazie al polling rate a 8.000 Hz e a un sensore ottico da 33.000 DPI. La recensione esplora ogni dettaglio di questo dispositivo di gioco, dalla sua agilità estrema alle specifiche tecniche che lo pongono un passo avanti
Nokia Innovation Day 2025: l’Europa ha bisogno di campioni nelle telecomunicazioni
Nokia Innovation Day 2025: l’Europa ha bisogno di campioni nelle telecomunicazioni
Dal richiamo di Enrico Letta alla necessità di completare il mercato unico entro il 2028 alla visione di Nokia sul ruolo dell’IA e delle reti intelligenti, il Nokia Innovation Day 2025 ha intrecciato geopolitica e tecnologia, mostrando a Vimercate come la ricerca italiana contribuisca alle sfide globali delle telecomunicazioni
Sottile, leggero e dall'autonomia WOW: OPPO Reno14 F conquista con stile e sostanza
Sottile, leggero e dall'autonomia WOW: OPPO Reno14 F conquista con stile e sostanza
OPPO Reno14 F 5G si propone come smartphone di fascia media con caratteristiche equilibrate. Il device monta processore Qualcomm Snapdragon 6 Gen 1, display AMOLED da 6,57 pollici a 120Hz, tripla fotocamera posteriore con sensore principale da 50MP e generosa batteria da 6000mAh con ricarica rapida a 45W. Si posiziona come alternativa accessibile nella gamma Reno14, proponendo un design curato e tutto quello che serve per un uso senza troppe preoccupazioni.
Tutti gli articoli Tutte le news

Vai al Forum
Rispondi
 
Strumenti
Old 02-10-2008, 10:22   #1
frussi
Member
 
L'Avatar di frussi
 
Iscritto dal: Jun 2004
Messaggi: 153
non so come si chiama in italiano

Devo fare una traduzione di barrel jack in italiano...basta spinotto?

I barrel jack sono i num 3,4,6,7

grazie
Immagini allegate
File Type: gif barrel-jack_.gif (15.2 KB, 100 visite)
frussi è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 02-10-2008, 11:13   #2
Northern Antarctica
Senior Member
 
L'Avatar di Northern Antarctica
 
Iscritto dal: Jan 2005
Città: Roma
Messaggi: 647
secondo me "spinotto" è troppo generico, un connettore del genere io lo chiamerei "spinotto cilindrico concentrico"
__________________
Northern Antarctica è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 02-10-2008, 11:26   #3
frussi
Member
 
L'Avatar di frussi
 
Iscritto dal: Jun 2004
Messaggi: 153
Quote:
Originariamente inviato da Northern Antarctica Guarda i messaggi
secondo me "spinotto" è troppo generico, un connettore del genere io lo chiamerei "spinotto cilindrico concentrico"
mmm è che lo devo inserire n una tabella che indica il contenuto del pacchetto...non so come mai, ma non i sembra adatto, mi sembra troppo lungo però so che sei un mostro nelle lingue quidni credo che ti darò ascolto

e invece spinotto del tipo barrel come ho trovato su google non ti piace?
frussi è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 02-10-2008, 11:45   #4
Northern Antarctica
Senior Member
 
L'Avatar di Northern Antarctica
 
Iscritto dal: Jan 2005
Città: Roma
Messaggi: 647
Quote:
Originariamente inviato da frussi Guarda i messaggi
mmm è che lo devo inserire n una tabella che indica il contenuto del pacchetto...non so come mai, ma non i sembra adatto, mi sembra troppo lungo però so che sei un mostro nelle lingue quidni credo che ti darò ascolto

e invece spinotto del tipo barrel come ho trovato su google non ti piace?
il punto è che in questo caso (dalla foto) "barrel" (letteralmente "barilotto") indica secondo me principalmente la forma del materiale isolante che riveste lo spinotto; dicendo quindi "spinotto del tipo barrel", avresti una traduzione parziale ed anche un po' generica, dato che racchiuderesti nella stessa categoria spinotti jack (con poli sovrapposti, tipo il n. 2 nella foto) e spinotti concentrici (con poli concentrici).

Dicendo pertanto "spinotto cilindrico concentrico" ottieni un nome lungo ma che ne descrive in maniera univoca e completa gli attributi.

Un altro modo completamente diverso e forse più proprio, visto che quelli nella foto ne hanno tutta l'aria, sarebbe tradurre il tutto come "connettore di alimentazione"... vedi se nel contesto ci può stare
__________________
Northern Antarctica è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 02-10-2008, 12:27   #5
frussi
Member
 
L'Avatar di frussi
 
Iscritto dal: Jun 2004
Messaggi: 153
Quote:
Originariamente inviato da Northern Antarctica Guarda i messaggi
il punto è che in questo caso (dalla foto) "barrel" (letteralmente "barilotto") indica secondo me principalmente la forma del materiale isolante che riveste lo spinotto; dicendo quindi "spinotto del tipo barrel", avresti una traduzione parziale ed anche un po' generica, dato che racchiuderesti nella stessa categoria spinotti jack (con poli sovrapposti, tipo il n. 2 nella foto) e spinotti concentrici (con poli concentrici).

Dicendo pertanto "spinotto cilindrico concentrico" ottieni un nome lungo ma che ne descrive in maniera univoca e completa gli attributi.

Un altro modo completamente diverso e forse più proprio, visto che quelli nella foto ne hanno tutta l'aria, sarebbe tradurre il tutto come "connettore di alimentazione"... vedi se nel contesto ci può stare
capisco..visto che è un adattatore, potrei tradurlo come adattatore di alimentazione?
frussi è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 02-10-2008, 16:45   #6
Northern Antarctica
Senior Member
 
L'Avatar di Northern Antarctica
 
Iscritto dal: Jan 2005
Città: Roma
Messaggi: 647
Quote:
Originariamente inviato da frussi Guarda i messaggi
capisco..visto che è un adattatore, potrei tradurlo come adattatore di alimentazione?
credo di no: un "adattatore" di alimentazione è in generale composto da connettore, cavo, trasformatore e quant'altro, e "adatta" le caratteristiche di alimentazione della rete elettrica a quelle dell'apparecchiatura; il "barrel jack" è solo una parte di esso che ha la funzione di collegamento, pertanto sarebbe meglio "connettore" invece che "adattatore"
__________________
Northern Antarctica è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 02-10-2008, 21:45   #7
fabio80
Senior Member
 
Iscritto dal: Mar 2001
Messaggi: 2164
anche in italiano si dice jack

http://it.rs-online.com/web/search/s...duct&R=2868690

__________________
IN ANUBIS WE TRUST
fabio80 è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 02-10-2008, 23:07   #8
ozeta
Senior Member
 
L'Avatar di ozeta
 
Iscritto dal: Jan 2004
Città: Napoli
Messaggi: 2407
Quote:
Originariamente inviato da frussi Guarda i messaggi
Devo fare una traduzione di barrel jack in italiano...basta spinotto?

I barrel jack sono i num 3,4,6,7

grazie
la sparo: jack femmina?
__________________
fufol2
ozeta è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 03-10-2008, 13:56   #9
trappola
Senior Member
 
Iscritto dal: Sep 2001
Città: modena
Messaggi: 1415
quel tipo di spinotto lo sentito chiamare
- jack cavo (nel senso di vuoto)
- jack giapponese

non so poi se era la creatività del negoziante
trappola è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 04-10-2008, 04:41   #10
Doraneko
Senior Member
 
Iscritto dal: Aug 2005
Messaggi: 4054
Quote:
Originariamente inviato da Northern Antarctica Guarda i messaggi
il punto è che in questo caso (dalla foto) "barrel" (letteralmente "barilotto") indica secondo me principalmente la forma del materiale isolante che riveste lo spinotto; dicendo quindi "spinotto del tipo barrel", avresti una traduzione parziale ed anche un po' generica, dato che racchiuderesti nella stessa categoria spinotti jack (con poli sovrapposti, tipo il n. 2 nella foto) e spinotti concentrici (con poli concentrici).

Dicendo pertanto "spinotto cilindrico concentrico" ottieni un nome lungo ma che ne descrive in maniera univoca e completa gli attributi.

Un altro modo completamente diverso e forse più proprio, visto che quelli nella foto ne hanno tutta l'aria, sarebbe tradurre il tutto come "connettore di alimentazione"... vedi se nel contesto ci può stare
In quel caso "barrel" ha un significato diverso da "barile".
"Barrel" e' anche la canna di un'arma da fuoco tipo una pistola,cioe' un cilindro cavo: proprio la forma dello spinotto in questione.

Secondo me e' piu' giusto "jack cavo" o "spinotto cavo",come dice trappola nel suo post.
Doraneko è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 04-10-2008, 11:42   #11
frussi
Member
 
L'Avatar di frussi
 
Iscritto dal: Jun 2004
Messaggi: 153
dovevo consegnare la traduzione...alla fine l'ho tradotto come mi ha suggerito Norther: spinotto cilindrico concentrico..alla fine era il temrine più generico, meno compromettente e allo stesso tempo veritiero...ora attendo notizie, ma dubito che diranno qualcosa sulla traduzione..sono cinesi e già l'inglese era abbastanza pietoso
frussi è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 04-10-2008, 12:27   #12
Beppe82
Member
 
Iscritto dal: Jan 2002
Città: Trento / Bolzano
Messaggi: 75
Quote:
Originariamente inviato da frussi Guarda i messaggi
spinotto cilindrico concentrico



ora ho capito perchè certi manuali fanno ridere
Beppe82 è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 04-10-2008, 13:35   #13
Northern Antarctica
Senior Member
 
L'Avatar di Northern Antarctica
 
Iscritto dal: Jan 2005
Città: Roma
Messaggi: 647
Quote:
Originariamente inviato da Doraneko Guarda i messaggi
In quel caso "barrel" ha un significato diverso da "barile".
"Barrel" e' anche la canna di un'arma da fuoco tipo una pistola,cioe' un cilindro cavo: proprio la forma dello spinotto in questione.

Secondo me e' piu' giusto "jack cavo" o "spinotto cavo",come dice trappola nel suo post.
Giusta osservazione, come interpretazione è meglio della mia

Quote:
Originariamente inviato da frussi Guarda i messaggi
dovevo consegnare la traduzione...alla fine l'ho tradotto come mi ha suggerito Norther: spinotto cilindrico concentrico..alla fine era il temrine più generico, meno compromettente e allo stesso tempo veritiero...ora attendo notizie, ma dubito che diranno qualcosa sulla traduzione..sono cinesi e già l'inglese era abbastanza pietoso
Potevi dirlo subito

Quote:
Originariamente inviato da Beppe82 Guarda i messaggi


ora ho capito perchè certi manuali fanno ridere
Mica ho tradotto in maniera strana (tipo "bottle" con "contenitore per liquidi", ecc.) Una volta mi è capitato un foglietto di istruzioni dove tutti i "such" tradotti erano stati scritti come "suck", ti lascio immaginare il risultato
__________________
Northern Antarctica è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 04-10-2008, 13:43   #14
Beppe82
Member
 
Iscritto dal: Jan 2002
Città: Trento / Bolzano
Messaggi: 75
io non ho mai sentito nessuno chiedere uno spinotto cilindrico concentrico
Beppe82 è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 05-10-2008, 00:45   #15
Doraneko
Senior Member
 
Iscritto dal: Aug 2005
Messaggi: 4054
Quote:
Originariamente inviato da frussi Guarda i messaggi
sono cinesi e già l'inglese era abbastanza pietoso
Se ce lo dicevi subito ti consigliavamo "spinotto a maccherone" e bon!
Doraneko è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 07-10-2008, 07:10   #16
bellastoria
Senior Member
 
L'Avatar di bellastoria
 
Iscritto dal: Aug 2006
Città: Padova/Tuenno
Messaggi: 315
Quote:
Mica ho tradotto in maniera strana (tipo "bottle" con "contenitore per liquidi", ecc.) Una volta mi è capitato un foglietto di istruzioni dove tutti i "such" tradotti erano stati scritti come "suck", ti lascio immaginare il risultato
Hai mai fatto caso alle istruzioni scritte sull'involucro dei bastoncini cinesi? a parte i vari errori di grammatica, dopo averti spiegato in 3 semplici passi come afferrarli la fine della spiegazione recita: "now you can pick up anything!"
Geniali .
__________________
"So che al mio silenzio non ho avuto risposta perché non miravo mai / al centro."
bellastoria è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
 Rispondi


Un fulmine sulla scrivania, Corsair Sabre v2 Pro ridefinisce la velocità nel gaming Un fulmine sulla scrivania, Corsair Sabre v2 Pro...
Nokia Innovation Day 2025: l’Europa ha bisogno di campioni nelle telecomunicazioni Nokia Innovation Day 2025: l’Europa ha bisogno d...
Sottile, leggero e dall'autonomia WOW: OPPO Reno14 F conquista con stile e sostanza Sottile, leggero e dall'autonomia WOW: OPPO Reno...
Destiny Rising: quando un gioco mobile supera il gioco originale Destiny Rising: quando un gioco mobile supera il...
Plaud Note Pro convince per qualità e integrazione, ma l’abbonamento resta un ostacolo Plaud Note Pro convince per qualità e int...
SpaceX guarda ai primi voli orbitali del...
Il prototipo del razzo spaziale riutiliz...
Blue Origin mostra uno spettacolare vide...
Roscosmos: la capsula Bion-M2 è r...
ASUS sperimenta GPU senza connettori di ...
La Cina conquisterà lo spazio ent...
Samsung ha un nuovo entry level: debutta...
Caos nei cieli europei: attacco informat...
Volkswagen ferma la produzione di ID.Buz...
Super sconti del weekend Amazon: 5 novit...
Dreame non si ferma più: tra le n...
Samsung Galaxy Buds3 FE a meno di 95€ su...
Praticamente regalate: 135€ per le Squie...
Si rinnovano i coupon nascosti di settem...
Amazon sconta i componenti: occasioni d'...
Chromium
GPU-Z
OCCT
LibreOffice Portable
Opera One Portable
Opera One 106
CCleaner Portable
CCleaner Standard
Cpu-Z
Driver NVIDIA GeForce 546.65 WHQL
SmartFTP
Trillian
Google Chrome Portable
Google Chrome 120
VirtualBox
Tutti gli articoli Tutte le news Tutti i download

Strumenti

Regole
Non Puoi aprire nuove discussioni
Non Puoi rispondere ai messaggi
Non Puoi allegare file
Non Puoi modificare i tuoi messaggi

Il codice vB è On
Le Faccine sono On
Il codice [IMG] è On
Il codice HTML è Off
Vai al Forum


Tutti gli orari sono GMT +1. Ora sono le: 03:56.


Powered by vBulletin® Version 3.6.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Served by www3v