|
|
|
![]() |
|
Strumenti |
![]() |
#1 |
Senior Member
Iscritto dal: Sep 2004
Città: Verona
Messaggi: 12208
|
traduzione tedesco-italiano
per natale gli albergatori austriaci dove sono stato quest'estate hanno mandato gli auguri, si tratta di una poesia
il problema è che non capisco quasi nulla di tedesco, qualcuno mi può aiutare? ![]() wann ist weihnachten? weihnachten heist: mit hoffnung zu leben. wenn menschen sich die hände zur versöhnung reichen, wenn der fremde aufgenommen wird, wenn einer dem anderen hilft. weihnachten heist: die tränen trocknen, das was man hat, mit anderen teilen. wenn wir die hot eines unglucklichen lindern, wird weihnachten. feden tag ist weihnachten auf der erde, jedes mal, wenn einer dem anderen seine liebe schenkt, wenn herzen gluck empfinden, ist weihnachten. weihnachten ist, wenn menschen aufeinander zugehen, wenn sie raum schaffen fur die liebe und damit raum fur gott, der die liebe ist. questa invece penso riguardi la loro gasthaus (solitre robe, grazie per essere venuti, vi aspettiamo,gli auguri, ecc): wir bedanken uns dei allen Gasten, freunden und bekannten fur das angenehme jahr und freuen uns, sie im kommenden jahr, wieder im gastehaus (nomedellalorofamiglia) begrufsen zu durfen. Einen besinnlichen advent ein friedvolles weihnachtsfest und einen erfolgreichen start ins neue jahr, wunscht spero di aver scritto correttamente visto che è tutta in corsivo... evocate Northern ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
#2 | |
Senior Member
Iscritto dal: Jun 2004
Città: BOLZANO/BOZEN
Messaggi: 14871
|
Quote:
|
|
![]() |
![]() |
![]() |
#3 | |
Senior Member
Iscritto dal: Sep 2006
Città: Roma
Messaggi: 14798
|
Quote:
Comunque, se può servire, neanche io conosco il tedesco, ma uso l' ottima estensione di FireFox FoxLingo per le traduzioni: traducendo dal tedesco all' inglese il risultato è solitamente molto buono. |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#4 |
Senior Member
Iscritto dal: Sep 2004
Città: Verona
Messaggi: 12208
|
si l'ultima parte sono riuscito a capirla, un po' con le 4 parole che so, un po' con l'inglese (c'è qualche somiglianza, ovviamente)
mi piacerebbe sapere il significato di alcune delle parole o parte della traduzione, poi ci penso io a completare il lavoro, putroppo con i traduttori automatici non ho avuto molti risultati più o meno dovrebbe suonare così: "che cos'è il natale? il natale è:..... quando..... quando il " ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
#5 |
Senior Member
Iscritto dal: Sep 2004
Città: Verona
Messaggi: 12208
|
proverò piano piano parola per parola...
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
#6 |
Senior Member
Iscritto dal: Sep 2006
Messaggi: 8933
|
approffitto del topic
http://www.youtube.com/watch?v=slRsexrhbG8 cosa dice barney quando da il piede di porco a gordon? sempre che sia tedesco eh ![]()
__________________
...continuate a morire finchè non viene giorno... ...forse solo uno che si erge con la spada infranta dalla più profonda disperazione... |
![]() |
![]() |
![]() |
#7 |
Senior Member
Iscritto dal: Sep 2004
Città: Verona
Messaggi: 12208
|
ma stra-lol, stupendo
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
#8 | |
Bannato
Iscritto dal: Jan 2007
Messaggi: 741
|
Quote:
L'augurio loro invece recita: Ringraziamo tutti gli ospiti, amici e conoscenti per il piacevole anno trascorso e saremmo lieti di potervi dare il benvenuto nella *Gasthaus Nomedellafamiglia* nell’anno prossimo. Un avvento di riflessione, un pacifico Natale e un Nuovo Anno di successo Vi augura *Nome* |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#9 |
Senior Member
Iscritto dal: Sep 2004
Città: Verona
Messaggi: 12208
|
grazie
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
#10 |
Bannato
Iscritto dal: Jan 2007
Messaggi: 741
|
Prego
![]() Tedesco madrelingua inside! ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
#11 | |
Senior Member
Iscritto dal: Dec 2003
Città: Ascoli Piceno
Messaggi: 5159
|
Quote:
__________________
Se dovessi rinascere, farei l'idraulico! |
|
![]() |
![]() |
![]() |
Strumenti | |
|
|
Tutti gli orari sono GMT +1. Ora sono le: 17:27.