|
|
|
![]() |
|
Strumenti |
![]() |
#1 |
Senior Member
Iscritto dal: Feb 2005
Città: Milano (MI)
Messaggi: 2379
|
[WII/PS2] Traduzione italiana per Okami
Ciao ragazzi, scrivo questo topic per segnalarvi un'importante iniziativa riguardante Okami:
io faccio parte del team che ha realizzato la TRADUZIONE ITALIANA di Okami. Purtroppo come ben saprete il gioco è in inglese, quindi per alcuni sarebbe difficile se non impossibile godersi appieno questo stupendo gioco. Vi segnalo il link del sito da cui potete scaricare lo script tradotto, spero che non venga considerato spam visto che è un progretto senza scopo di lucro che punta semplicemente ad aiutare altri giocatori: http://okamiita.altervista.org C'è anche un forum in cui potrete segnalarci eventuali errori di traduzione, che non vuole però fare alcuna concorrenza a hwupgrade, non ci permetteremmo mai! ![]() Vi aspettiamo numerosi, grazie.
__________________
54 trattative positive sul mercatino |
![]() |
![]() |
![]() |
#2 |
Senior Member
Iscritto dal: Aug 2006
Città: Paris
Messaggi: 16001
|
Grande iniziativa. Sono contento, grazie a voi potrò finalmente comprarlo e godermelo senza rotture di scatole
![]() Solo un appunto: il file è una traduzione per chi ovviamente non capisce l'inglese...perchè allora all'inizio c'è la dichiarazione di Capcom a riguardo, esclusivamente in inglese? ![]()
__________________
Giant Lizard: PC gamer, retrogamer, appassionato di "finire i giochi al 100%". |
![]() |
![]() |
![]() |
#3 |
Utente sospeso
Iscritto dal: Nov 2007
Città: Napoli
Messaggi: 562
|
Bel lavoro, spero che vi concentriate su qualche altro lavoro su PS2 che meriti. Grazie infinite^^
|
![]() |
![]() |
![]() |
#4 |
Senior Member
Iscritto dal: Jul 1999
Città: Faenza
Messaggi: 14756
|
Grazie, bel lavoro. Anche se personalmente non ho problemi con l'inglese, ritengo meritevole il lavoro che avete fatto e che può aiutare tutti coloro che non hanno dimestichezza con l'idioma d'Albione e non riuscirebbero a godere appieno di questo meraviglioso gioco.
![]()
__________________
MarcoM Meglio lasciare qualcosa in più che togliere troppo... |
![]() |
![]() |
![]() |
#5 | |
Senior Member
Iscritto dal: Jul 2002
Città: Novara
Messaggi: 1267
|
Quote:
![]() ![]() PS: sono contento di tutto il feedback che stiamo ricevendo, pensavo fosse una cosa fatta per pochi e invece molta è la gente che apprezza!
__________________
"Forse hai ragione Lisa... O forse hai TORTA" |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#6 |
Senior Member
Iscritto dal: Jun 2005
Messaggi: 2012
|
scusa ma come si potrebbe inserire nel gioco la traduzione???
perchè non fate una patch??? grazie...complimenti per la traduzione ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
#7 | |
Senior Member
Iscritto dal: Aug 2006
Città: Paris
Messaggi: 16001
|
Quote:
![]()
__________________
Giant Lizard: PC gamer, retrogamer, appassionato di "finire i giochi al 100%". |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#8 |
Senior Member
Iscritto dal: Jul 2002
Città: Novara
Messaggi: 1267
|
primo, ci vuole la console moddata
secondo, fare anche la patch sarebbe stato davvero un lavoraccio terzo, c'è un gruppo che si sta già dedicando a questo, anche se non si sa di sto passo quando finirà ![]()
__________________
"Forse hai ragione Lisa... O forse hai TORTA" |
![]() |
![]() |
![]() |
#9 |
Senior Member
Iscritto dal: Jul 2004
Messaggi: 1578
|
Patchare un RPG è un lavoro mostruoso, non è come un gioco di calcio dove basta sostituire un po' di nomi che stanno tutti vicini nella rom e magari abbreviare quelli che non ci stanno nelle stringhe originali
|
![]() |
![]() |
![]() |
#11 |
Senior Member
Iscritto dal: Nov 2001
Città: Genova
Messaggi: 8791
|
|
![]() |
![]() |
![]() |
#12 |
Senior Member
Iscritto dal: Jun 2006
Città: ponte priula (TV)
Messaggi: 3170
|
avete fatto bene a non mandarlo alla capcom... dopoloro la inserivano nel gioco e ce lo sbolognavano a un centinaio di euro dato che è in ita....
![]() bel lavoro |
![]() |
![]() |
![]() |
#13 | |
Senior Member
Iscritto dal: Feb 2005
Città: Milano (MI)
Messaggi: 2379
|
Quote:
![]()
__________________
54 trattative positive sul mercatino |
|
![]() |
![]() |
![]() |
Strumenti | |
|
|
Tutti gli orari sono GMT +1. Ora sono le: 07:36.