Torna indietro   Hardware Upgrade Forum > Off Topic > Discussioni Off Topic > Cinema, letteratura, arte e spettacolo

Recensione HUAWEI Mate X7: un foldable ottimo, ma restano i soliti problemi
Recensione HUAWEI Mate X7: un foldable ottimo, ma restano i soliti problemi
Mate X7 rinnova la sfida nel segmento dei pieghevoli premium puntando su un design ancora più sottile e resistente, unito al ritorno dei processori proprietari della serie Kirin. L'assenza dei servizi Google e del 5G pesa ancora sull'esperienza utente, ma il comparto fotografico e la qualità costruttiva cercano di compensare queste mancanze strutturali con soluzioni ingegneristiche di altissimo livello
Nioh 3: souls-like punitivo e Action RPG
Nioh 3: souls-like punitivo e Action RPG
Nioh 3 aggiorna la formula Team NINJA con aree esplorabili più grandi, due stili di combattimento intercambiabili al volo (Samurai e Ninja) e un sistema di progressione pieno di attività, basi nemiche e sfide legate al Crogiolo. La recensione entra nel dettaglio su combattimento, build, progressione e requisiti PC
Test in super anteprima di Navimow i220 LiDAR: il robot tagliaerba per tutti
Test in super anteprima di Navimow i220 LiDAR: il robot tagliaerba per tutti
La facilità di installazione e la completa automazione di tutte le fasi di utilizzo, rendono questo prodotto l'ideale per molti clienti. Ecco com'è andata la nostra prova in anteprima
Tutti gli articoli Tutte le news

Vai al Forum
Rispondi
 
Strumenti
Old 31-12-2009, 16:33   #1
*sasha ITALIA*
Senior Member
 
L'Avatar di *sasha ITALIA*
 
Iscritto dal: Jun 2004
Città: BOLZANO/BOZEN
Messaggi: 14872
E' morto Glauco Onorato, doppiatore e attore italiano :(

http://it.wikipedia.org/wiki/Glauco_Onorato

http://www.antoniogenna.net/doppiaggio/voci/vocigo.htm



CINEMA: SCOMPARE GLAUCO ONORATO, VOCE ITALIANA DI TERMINATOR

(AGI) - Roma, 31 dic. - E' morto oggi all'eta' di 73 anni il doppiatore torinese Glauco Onorato. Da tempo afflitto da una grave malattia, Onorato e' spirato oggi alle ore 13 nell'ospedale San Camillo di Roma dove era ricoverato. Lo comunica la famiglia in una nota stampa. Il doppiatore e attore, classe 1936, divenne celebre per dato la voce ad attori popolari come Bud Spencer, Charles Bronson e Arnold Shwarzenegger in "Terminator". Parallelamente alla carriera di doppiatore, ha partecipato come attore a numerosi lungometraggi tra i quali "I Promessi Sposi" di Sandro Bolchi, la soap opera "Centovetrine" e a numerose commedie di Eduardo De Filippo negli Anni '60.


*sasha ITALIA* è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 31-12-2009, 16:35   #2
Xile
Senior Member
 
L'Avatar di Xile
 
Iscritto dal: Nov 2003
Città: Utopia Planitia
Messaggi: 3875
RIP
__________________
Xile è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 31-12-2009, 16:36   #3
*sasha ITALIA*
Senior Member
 
L'Avatar di *sasha ITALIA*
 
Iscritto dal: Jun 2004
Città: BOLZANO/BOZEN
Messaggi: 14872
http://www.youtube.com/watch?v=K4JVQ2TOVWQ 2:48

http://www.youtube.com/watch?v=69QYdxcOfVE
*sasha ITALIA* è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 31-12-2009, 17:01   #4
Fabiaccio
Senior Member
 
L'Avatar di Fabiaccio
 
Iscritto dal: Mar 2006
Città: Utente bestemmiatore: occhio! Cittadino del mondo, spesso a Ge. Fankazzista scelto, di umore tendente al grigio scuro, possessore di: Dc/PS2/XBOX/360 I like gnocca ;). Mr.OT. Goodbye Perozzi :( Finalmente DEPOLITICIZZATO! ;)
Messaggi: 6450
sigh
__________________
Banned since 28-04-2010 NEXT-GEN SPARTANS!
Questo nickname verrà bannato all'alba
VENDO Killer7 ita SLURP!
Fabiaccio è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 31-12-2009, 17:22   #5
NetEagle83
Senior Member
 
L'Avatar di NetEagle83
 
Iscritto dal: Mar 2002
Città: Caltanissetta
Messaggi: 969
R.I.P.
__________________
<<L'arte non è la rappresentazione dei fatti reali, è l'evocazione dei sentimenti che avvolgono i fatti>> (R. Canudo, 1927)
NetEagle83 è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 01-01-2010, 05:31   #6
dr-omega
Senior Member
 
L'Avatar di dr-omega
 
Iscritto dal: Sep 2002
Città: Mordor
Messaggi: 3445
__________________
>>World of Warships HWU thread<<.~~~~~~~~~~~~~~__/\__~~~~~
>>World of Warships player info and stats. Arrr!<<~~~\____/~~~~~~
dr-omega è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 01-01-2010, 06:11   #7
CYRANO
Senior Member
 
L'Avatar di CYRANO
 
Iscritto dal: May 2000
Città: Vicenza
Messaggi: 20119
RIP

ma come mai bud spencer aveva bisogno di un doppiaggio ?
__________________
FINCHE' C'E' BIRRA C'E' SPERANZA !!!
CYRANO è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 01-01-2010, 07:35   #8
The Pein
Senior Member
 
L'Avatar di The Pein
 
Iscritto dal: Sep 2009
Città: Rimini
Messaggi: 2956
Doppiato Bud Spencer?
__________________
MARCO SIMONCELLI#58
The Pein è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 01-01-2010, 09:58   #9
*sasha ITALIA*
Senior Member
 
L'Avatar di *sasha ITALIA*
 
Iscritto dal: Jun 2004
Città: BOLZANO/BOZEN
Messaggi: 14872
Quote:
Originariamente inviato da CYRANO Guarda i messaggi
RIP

ma come mai bud spencer aveva bisogno di un doppiaggio ?
Quote:
Originariamente inviato da The Pein Guarda i messaggi
Doppiato Bud Spencer?
I film venivano recitati in inglese perchè erano frutto di una collaborazione italo-americana o italo-brasiliana...


questa è la vera voce di Bud Spencer

http://www.youtube.com/watch?v=MFBVQvGln70

Questo il doppiaggio di Onorato

http://www.youtube.com/watch?v=TJQJB8j9908



anche Terence Hill veniva doppiato da Pino Locchi

http://www.youtube.com/watch?v=QIk8NRjQhRo

e questa è la sua voce vera da Don Matteo

http://www.youtube.com/watch?v=JKtAAI_L6xg


ma non ve ne eravate mai accorti?
*sasha ITALIA* è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 01-01-2010, 10:46   #10
SuperLory
Senior Member
 
L'Avatar di SuperLory
 
Iscritto dal: Jan 2003
Città: Downtown Singapore
Messaggi: 2612
rip

però senza doppiatori l'Italia sarebbe un paese migliore
__________________
Dicono di me
SuperLory è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 01-01-2010, 12:49   #11
CARONTE-XR
Member
 
Iscritto dal: Feb 2002
Messaggi: 32
Quote:
Originariamente inviato da CYRANO Guarda i messaggi
RIP

ma come mai bud spencer aveva bisogno di un doppiaggio ?
Quote:
Originariamente inviato da SuperLory Guarda i messaggi
rip

però senza doppiatori l'Italia sarebbe un paese migliore
vero..
ancora qualcuno...e poi doppiero meglio io
CARONTE-XR è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 01-01-2010, 12:50   #12
CARONTE-XR
Member
 
Iscritto dal: Feb 2002
Messaggi: 32
Quote:
Originariamente inviato da CYRANO Guarda i messaggi
RIP

ma come mai bud spencer aveva bisogno di un doppiaggio ?
Quote:
Originariamente inviato da The Pein Guarda i messaggi
Doppiato Bud Spencer?
'giorno.
CARONTE-XR è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 01-01-2010, 13:09   #13
*sasha ITALIA*
Senior Member
 
L'Avatar di *sasha ITALIA*
 
Iscritto dal: Jun 2004
Città: BOLZANO/BOZEN
Messaggi: 14872
Quote:
Originariamente inviato da SuperLory Guarda i messaggi
rip

però senza doppiatori l'Italia sarebbe un paese migliore
abbiamo certi doppiatori che surclassano le voci originali...

a memoria

Glauco Onorato

Luca Ward

Oreste Rizzini

Ferruccio Amendola

http://www.youtube.com/watch?v=K4JVQ2TOVWQ
*sasha ITALIA* è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 01-01-2010, 13:10   #14
CYRANO
Senior Member
 
L'Avatar di CYRANO
 
Iscritto dal: May 2000
Città: Vicenza
Messaggi: 20119
Quote:
Originariamente inviato da *sasha ITALIA* Guarda i messaggi


ma non ve ne eravate mai accorti?
si e me ne sono sempre chiesto il motivo...

essendo attori italiani io li avrei fatti recitare in italiano e poi doppiati in inglese... oppure li ridoppiavano anche in inglese ? triplo lavoro insomma...

ps quando un attore americano recita in un film italiano ( tipo mattau nel piccolo diavolo ) recita in inglese e poi viene doppiato in ita ...


Cà.aà.z.àaà.
__________________
FINCHE' C'E' BIRRA C'E' SPERANZA !!!
CYRANO è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 01-01-2010, 13:15   #15
*sasha ITALIA*
Senior Member
 
L'Avatar di *sasha ITALIA*
 
Iscritto dal: Jun 2004
Città: BOLZANO/BOZEN
Messaggi: 14872
Quote:
Originariamente inviato da CYRANO Guarda i messaggi
si e me ne sono sempre chiesto il motivo...

essendo attori italiani io li avrei fatti recitare in italiano e poi doppiati in inglese... oppure li ridoppiavano anche in inglese ? triplo lavoro insomma...

ps quando un attore americano recita in un film italiano ( tipo mattau nel piccolo diavolo ) recita in inglese e poi viene doppiato in ita ...


Cà.aà.z.àaà.
beh tutte le comparse erano straniere... e recitavano in inglese.. forse li facevano recitare in inglese perchè era difficile coprire solo una voce alla volta...


una volta ho letto di un'intervista a Terence Hill (Mario Girotti, lol ) dove diceva che lui da professionista aveva a cuore la propria performance ed aveva ingaggiato a spese sue un'insegnante di inglese che di notte gli insegnava l'accento corretto, la fonetica, ecc ecc ...

a differenza sua a Bud Spencer non gliene fregava niente e recitava come gli capitava, cosa che dava molto fastidio dato che Mario si impegnava duramente ..

OT

pensate che gli fu proposta (a TH) la parte di John Rambo in First Blood ma la rifiutò

/OT
*sasha ITALIA* è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 01-01-2010, 13:31   #16
SuperLory
Senior Member
 
L'Avatar di SuperLory
 
Iscritto dal: Jan 2003
Città: Downtown Singapore
Messaggi: 2612
se guardassimo film in lingua originale con sottotitoli sarebbe la rivoluzione culturale che ci farebbe fare un salto di qualità enorme

invece

"abbiamo doppiatori che surclassano le voci originali"

machettelodicoaffà
__________________
Dicono di me
SuperLory è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 01-01-2010, 13:35   #17
CARONTE-XR
Member
 
Iscritto dal: Feb 2002
Messaggi: 32
Quote:
Originariamente inviato da SuperLory Guarda i messaggi
se guardassimo film in lingua originale con sottotitoli sarebbe la rivoluzione culturale che ci farebbe fare un salto di qualità enorme

invece

"abbiamo doppiatori che surclassano le voci originali"

machettelodicoaffà
sarebbe quasi sconcertante...immagina...
entro un anno la % di gente che migliora l'inglese per lo meno a orecchio si quadruplica....permette loro di seguire cose direttamente alla fonte e/o dall'estero...ergo no filtro tv cacca....ergo forse si accende il cervello....ergo (no mediaset premium , scusate ma mi sta troppo sul beep, cl ddt non si vede una fava sembrano tutti sclerati) ....un assurdita di cose incominciano a cambiare.....
CARONTE-XR è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 01-01-2010, 13:36   #18
*sasha ITALIA*
Senior Member
 
L'Avatar di *sasha ITALIA*
 
Iscritto dal: Jun 2004
Città: BOLZANO/BOZEN
Messaggi: 14872
Quote:
Originariamente inviato da *sasha ITALIA* Guarda i messaggi
beh tutte le comparse erano straniere... e recitavano in inglese.. forse li facevano recitare in inglese perchè era difficile coprire solo una voce alla volta...


una volta ho letto di un'intervista a Terence Hill (Mario Girotti, lol ) dove diceva che lui da professionista aveva a cuore la propria performance ed aveva ingaggiato a spese sue un'insegnante di inglese che di notte gli insegnava l'accento corretto, la fonetica, ecc ecc ...

a differenza sua a Bud Spencer non gliene fregava niente e recitava come gli capitava, cosa che dava molto fastidio dato che Mario si impegnava duramente ..

OT

pensate che gli fu proposta (a TH) la parte di John Rambo in First Blood ma la rifiutò

/OT

http://www.youtube.com/watch?v=cvi54ZiDzUI

3:18 Bud parla del suo doppiaggio

6:45 parla del suo recitare in inglese
*sasha ITALIA* è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 01-01-2010, 13:41   #19
*sasha ITALIA*
Senior Member
 
L'Avatar di *sasha ITALIA*
 
Iscritto dal: Jun 2004
Città: BOLZANO/BOZEN
Messaggi: 14872
Quote:
Originariamente inviato da SuperLory Guarda i messaggi
se guardassimo film in lingua originale con sottotitoli sarebbe la rivoluzione culturale che ci farebbe fare un salto di qualità enorme

invece

"abbiamo doppiatori che surclassano le voci originali"

machettelodicoaffà
non possiamo pretendere di vedere tutti i film con i sottotitoli, dai...


e molti doppiatori sono nettamente migliori. Avete mai sentito la S di Sean Connery?

http://www.youtube.com/watch?v=Xvkbs6xYM94

cioè non sarà l'originale ma volete mettere?!

http://www.youtube.com/watch?v=g5pWGhTNaEA
*sasha ITALIA* è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 01-01-2010, 14:09   #20
SuperLory
Senior Member
 
L'Avatar di SuperLory
 
Iscritto dal: Jan 2003
Città: Downtown Singapore
Messaggi: 2612
Quote:
Originariamente inviato da CARONTE-XR Guarda i messaggi
sarebbe quasi sconcertante...immagina...
entro un anno la % di gente che migliora l'inglese per lo meno a orecchio si quadruplica....permette loro di seguire cose direttamente alla fonte e/o dall'estero...ergo no filtro tv cacca....ergo forse si accende il cervello....ergo (no mediaset premium , scusate ma mi sta troppo sul beep, cl ddt non si vede una fava sembrano tutti sclerati) ....un assurdita di cose incominciano a cambiare.....
tutto vero. Anche se ritengo + facile pensare che poi la gente guarderà il grande fratello inglese o American Idol invece delle scadenti controparti italiane...

__________________
Dicono di me
SuperLory è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
 Rispondi


Recensione HUAWEI Mate X7: un foldable ottimo, ma restano i soliti problemi Recensione HUAWEI Mate X7: un foldable ottimo, m...
Nioh 3: souls-like punitivo e Action RPG Nioh 3: souls-like punitivo e Action RPG
Test in super anteprima di Navimow i220 LiDAR: il robot tagliaerba per tutti Test in super anteprima di Navimow i220 LiDAR: i...
Dark Perk Ergo e Sym provati tra wireless, software via browser e peso ridotto Dark Perk Ergo e Sym provati tra wireless, softw...
DJI RS 5: stabilizzazione e tracking intelligente per ogni videomaker DJI RS 5: stabilizzazione e tracking intelligent...
Sembra ormai certo: la prossima Xbox sar...
“Solutions Beyond Displays”: la strategi...
La società europea The Exploratio...
Dalle auto ai robot umanoidi: Faraday Fu...
Vodafone annuncia la dismissione di un s...
Stiga lancia i nuovi robot tagliaerba co...
Bullismo e cyberbullismo, Keenetic lanci...
Con AI Skills Checker Bitdefender mette ...
E-bike giapponese con 1.000 km di autono...
Un eVTOL con cui basta saper andare in b...
Dal mercato cinese al mondo: HONOR firma...
Sovranità digitale: l'UE sperimen...
Accesso alla memoria su Windows 11 solo ...
iPhone 18 Pro Max con batteria da oltre ...
Windows 11, cali di prestazioni sulle GP...
Chromium
GPU-Z
OCCT
LibreOffice Portable
Opera One Portable
Opera One 106
CCleaner Portable
CCleaner Standard
Cpu-Z
Driver NVIDIA GeForce 546.65 WHQL
SmartFTP
Trillian
Google Chrome Portable
Google Chrome 120
VirtualBox
Tutti gli articoli Tutte le news Tutti i download

Strumenti

Regole
Non Puoi aprire nuove discussioni
Non Puoi rispondere ai messaggi
Non Puoi allegare file
Non Puoi modificare i tuoi messaggi

Il codice vB è On
Le Faccine sono On
Il codice [IMG] è On
Il codice HTML è Off
Vai al Forum


Tutti gli orari sono GMT +1. Ora sono le: 22:19.


Powered by vBulletin® Version 3.6.4
Copyright ©2000 - 2026, Jelsoft Enterprises Ltd.
Served by www3v