|
|||||||
|
|
|
![]() |
|
|
Strumenti |
|
|
#1 |
|
Messaggi: n/a
|
Parola che non esiste
Ho appena scoperto che la parola "performante" non esiste nella lingua italiana: vado su una voce di wikipedia e mi accorgo che un tipo ha sostituito "performante" con "potente" in una cosa che avevo scritto, allora mi dico "diamine ma non è la stessa cosa!". Quindi mi affretto a controllare: http://www.demauroparavia.it/cerca.p...ga=performante
Uh! Non esiste! Allora alla fine ho messo "prestazionale", anche se non mi piace molto come suono Io, baluardo della lingua italiana, ho sovente usato un termine che non esiste, scivolando al basso livello dei vari "customizzare" o "computer *responsivo*"... non può essere... |
|
|
|
#2 |
|
Senior Member
Iscritto dal: Sep 2005
Messaggi: 845
|
ma guarda te a volte la vita che sorprese ti serba.....
__________________
Knock knock Neo...| My Shelter | Quando morirò, se Dio esiste, beh... spero per Lui che abbia un buon paradenti... |
|
|
|
|
|
#3 |
|
Messaggi: n/a
|
|
|
|
|
#4 |
|
Senior Member
Iscritto dal: Oct 2001
Città: JESI (AN)
Messaggi: 4112
|
eh si...anche a me pareva italiano e invece se ci pensi il verbo performare non esiste....è una delle solite "italianizzazioni" dell inglish
__________________
|
|
|
|
|
|
#5 | |
|
Senior Member
Iscritto dal: May 2003
Città: Lucca
Messaggi: 15187
|
Quote:
__________________
焦爾焦 |
|
|
|
|
|
|
#6 |
|
Senior Member
Iscritto dal: May 2000
Città: Vicenza
Messaggi: 20129
|
si ma "performance " esiste nel vocabolario italiano , come termine inglese.
ho appena controllato nel garzanti. coapzpaza
__________________
FINCHE' C'E' BIRRA C'E' SPERANZA !!!
|
|
|
|
|
|
#7 |
|
Messaggi: n/a
|
Se controlli, "prestante" ( http://www.demauroparavia.it/86676 ) non ha molto a che fare con "prestazione", il termine più consono sembrerebbe proprio "prestazionale".
|
|
|
|
#8 |
|
Messaggi: n/a
|
|
|
|
|
#9 |
|
Senior Member
Iscritto dal: Jul 1999
Messaggi: 572
|
probabilmente perchè deriva da performance che è termine inglese che , anche se presente sul vocabolario italiano, nn può esser "italianizzato" modificandolo quindi secondo le ns regole grammaticali , o si usa così com'è o si usa termine italiano alternativo ed equivalente....credo io è
__________________
ò<€m, ,m,,,,, ,<lk,drdgfffvddcf eeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeer vbnj,umu bdrfb vb bvef vt l-----l dbbbbbbbnmbnmjb gnnhbbrnnnnnnnnnn - Mentecatto Mathusalem ! Sono tornato...mo so' c...i vostri |
|
|
|
|
|
#10 | |
|
Senior Member
Iscritto dal: May 2000
Città: Vicenza
Messaggi: 20129
|
Quote:
coapzpaza
__________________
FINCHE' C'E' BIRRA C'E' SPERANZA !!!
|
|
|
|
|
|
|
#11 |
|
Messaggi: n/a
|
|
|
|
|
#12 |
|
Moderatore
Iscritto dal: Nov 2003
Messaggi: 16213
|
"Performante" è una derivazione (brutta) dell'inglese performance, ossia "prestazione"; e dovrebbe voler dire "che offre prestazioni di un certo livello".
L'aggettivo italiano corretto dovrebbe quindi essere "prestazionale", come segnalato da ekerazha; tanto più che "prestante" significa "in buona forma fisica". Notare che l'Oxford Paravia traduce "performing" con "ammaestrato".
__________________
Ubuntu è un'antica parola africana che significa "non so configurare Debian" Scienza e tecnica: Matematica - Fisica - Chimica - Informatica - Software scientifico - Consulti medici REGOLAMENTO DarthMaul = Asus FX505 Ryzen 7 3700U 8GB GeForce GTX 1650 Win10 + Ubuntu |
|
|
|
|
|
#13 |
|
Senior Member
Iscritto dal: Nov 1999
Messaggi: 31891
|
Allora invece di "performante" scrivi "caratterizzato da un'elevata performance"...
__________________
Epilogo... Se non ti rispondo... potresti essere tra quelli che ho messo in ignore list! Thread ufficiale Asus ZenWiFi AX - XT8 |
|
|
|
|
|
#14 |
|
Senior Member
Iscritto dal: May 2000
Città: Vicenza
Messaggi: 20129
|
ma non e' detto penso.
basta che si scriva che deriva dal vocabolo inglese "perfomance ". boh... non sono un linguista Coapzpaza
__________________
FINCHE' C'E' BIRRA C'E' SPERANZA !!!
|
|
|
|
|
|
#15 |
|
Moderatrice
Iscritto dal: Nov 2001
Città: Vatican City *DILIGO TE COTIDIE MAGIS* «Set me as a seal on your heart, as a seal on your arm: for love is strong as death and jealousy is cruel as the grave.»
Messaggi: 12406
|
Io scriverei "caratterizzato da elevate prestazioni", l'aggettivo "prestazionale" non mi piace e quando questo accade uso volentieri delle perifrasi. Inoltre, quando è possibile evito i termini inglesi, li uso così tanto per lavoro da non sopportarli più...
__________________
«Il dolore guida le persone a distanze straordinarie» (W. Bishop, Fringe)
How you have fallen from heaven, O star of the morning, son of the dawn! You have been cut down to the earth, You who have weakened the nations! (Isaiah 14:12) |
|
|
|
|
|
#16 |
|
Messaggi: n/a
|
|
|
|
|
#17 |
|
Registered User
Iscritto dal: Jan 2007
Città: Trieste
Messaggi: 370
|
|
|
|
|
|
|
#18 |
|
Senior Member
Iscritto dal: Jan 2005
Città: padova
Messaggi: 2793
|
Beh un plauso a te che almeno tenti di utilizzare ancora un italiano corretto...
__________________
La community italiana per la ricerca scientifica facile - Il blog sul mio viaggio in Giappone
|
|
|
|
|
| Strumenti | |
|
|
Tutti gli orari sono GMT +1. Ora sono le: 00:13.












FINCHE' C'E' BIRRA C'E' SPERANZA !!!








