Torna indietro   Hardware Upgrade Forum > Off Topic > Discussioni Off Topic > La Piazzetta (forum chiuso)

Un fulmine sulla scrivania, Corsair Sabre v2 Pro ridefinisce la velocità nel gaming
Un fulmine sulla scrivania, Corsair Sabre v2 Pro ridefinisce la velocità nel gaming
Questo mouse ultraleggero, con soli 36 grammi di peso, è stato concepito per offrire un'esperienza di gioco di alto livello ai professionisti degli FPS, grazie al polling rate a 8.000 Hz e a un sensore ottico da 33.000 DPI. La recensione esplora ogni dettaglio di questo dispositivo di gioco, dalla sua agilità estrema alle specifiche tecniche che lo pongono un passo avanti
Nokia Innovation Day 2025: l’Europa ha bisogno di campioni nelle telecomunicazioni
Nokia Innovation Day 2025: l’Europa ha bisogno di campioni nelle telecomunicazioni
Dal richiamo di Enrico Letta alla necessità di completare il mercato unico entro il 2028 alla visione di Nokia sul ruolo dell’IA e delle reti intelligenti, il Nokia Innovation Day 2025 ha intrecciato geopolitica e tecnologia, mostrando a Vimercate come la ricerca italiana contribuisca alle sfide globali delle telecomunicazioni
Sottile, leggero e dall'autonomia WOW: OPPO Reno14 F conquista con stile e sostanza
Sottile, leggero e dall'autonomia WOW: OPPO Reno14 F conquista con stile e sostanza
OPPO Reno14 F 5G si propone come smartphone di fascia media con caratteristiche equilibrate. Il device monta processore Qualcomm Snapdragon 6 Gen 1, display AMOLED da 6,57 pollici a 120Hz, tripla fotocamera posteriore con sensore principale da 50MP e generosa batteria da 6000mAh con ricarica rapida a 45W. Si posiziona come alternativa accessibile nella gamma Reno14, proponendo un design curato e tutto quello che serve per un uso senza troppe preoccupazioni.
Tutti gli articoli Tutte le news

Vai al Forum
Rispondi
 
Strumenti
Old 15-02-2010, 08:29   #1
ciuketto
Senior Member
 
L'Avatar di ciuketto
 
Iscritto dal: Mar 2006
Città: In my loneliness
Messaggi: 3495
Conoscitori del giapponese a me!!!

Necessito urgentemente della traduzione di questa frase.

雪よりよい雲

Hi già provato con i vari traduttori online ma non capisco il senso..
ciuketto è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 15-02-2010, 08:33   #2
ciuketto
Senior Member
 
L'Avatar di ciuketto
 
Iscritto dal: Mar 2006
Città: In my loneliness
Messaggi: 3495
Quote:
Originariamente inviato da Destiny88 Guarda i messaggi
Magari dico una stronzata, ma credo sia qualcosa come "la neve scende/cade dalle nuvole".
A me da qualcosa del tipo "meglio la nuvola della neve.."
ciuketto è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 15-02-2010, 09:00   #3
alphacygni
Senior Member
 
L'Avatar di alphacygni
 
Iscritto dal: Mar 2002
Città: Roma - Milano - Lagos
Messaggi: 8579
dovrebbe essere "Uramaki con salmone e avocado"
__________________
--- --- VENDO AppleCare per Macbook Pro 15"/17" a 200E --- ---
Ho trattato con mezzo forum, per l'altra meta' mi sto attrezzando... tutto ok, tranne con quel diversamente onesto di drwebby
Perditempo di professione: signirr
alphacygni è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 15-02-2010, 09:17   #4
ciuketto
Senior Member
 
L'Avatar di ciuketto
 
Iscritto dal: Mar 2006
Città: In my loneliness
Messaggi: 3495

Dai ragazzi..è pieno di gente che è stata in JAP su questo forum, qualcuno anche per anni..
E dai..e date una mano ad un povero disgraziato!!!
ciuketto è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 15-02-2010, 09:29   #5
migna
Senior Member
 
L'Avatar di migna
 
Iscritto dal: May 2004
Città: Busto Arsizio
Messaggi: 2468
potremmo invocare....LUI

__________________
FORZA JUVE!!!
migna è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 15-02-2010, 09:31   #6
ciuketto
Senior Member
 
L'Avatar di ciuketto
 
Iscritto dal: Mar 2006
Città: In my loneliness
Messaggi: 3495
Quote:
Originariamente inviato da migna Guarda i messaggi
potremmo invocare....LUI

Il SOMMO...
In un mio 3d..Non credo di essere degno di tanto..
ciuketto è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 15-02-2010, 09:57   #7
Wolfgang Grimmer
Member
 
L'Avatar di Wolfgang Grimmer
 
Iscritto dal: Oct 2006
Città: T.A. (NA)
Messaggi: 187
Quote:
Originariamente inviato da Destiny88 Guarda i messaggi
Magari dico una stronzata, ma credo sia qualcosa come "la neve scende/cade dalle nuvole".
Controllato con jdic è sembra esatta la tua.
__________________
LastFM Gregoriano 500-600 700 900 800 sucks
Wolfgang Grimmer è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 15-02-2010, 09:58   #8
Dumah Brazorf
Bannato
 
Iscritto dal: Oct 2002
Messaggi: 29264
Some say he likes cold climates!
No, non è lo Stig!

Dumah Brazorf è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 15-02-2010, 09:59   #9
barbapapa84
Bannato
 
Iscritto dal: Jan 2007
Messaggi: 741
Il traduttore Babylon8 dice

"La nube meglio da una neve"

Come al solito sbagliano, ma accozzando le parole la traduzione di Destiny88 pare verosimile.
barbapapa84 è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 15-02-2010, 10:02   #10
M4rk191
Senior Member
 
L'Avatar di M4rk191
 
Iscritto dal: Sep 2008
Messaggi: 1271
Nel 2010 ancora usano gli ideogrammi
__________________
MacBook 6,1|2,26 Ghz C2D|2GB 1067 Mhz DDR3|GeForce 9400M|Mac OSX 10.6.2
M4rk191 è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 15-02-2010, 10:04   #11
Wolfgang Grimmer
Member
 
L'Avatar di Wolfgang Grimmer
 
Iscritto dal: Oct 2006
Città: T.A. (NA)
Messaggi: 187
Quote:
Originariamente inviato da M4rk191 Guarda i messaggi
Nel 2010 ancora usano gli ideogrammi
Cosa dovrebbero usare? Tu non 2010 non usi ancora l'alfabeto?
__________________
LastFM Gregoriano 500-600 700 900 800 sucks
Wolfgang Grimmer è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 15-02-2010, 10:21   #12
proevolution
Senior Member
 
L'Avatar di proevolution
 
Iscritto dal: Jul 2004
Messaggi: 743
invochiamo il sommo Northen Antartica
proevolution è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 15-02-2010, 10:55   #13
giannola
Senior Member
 
L'Avatar di giannola
 
Iscritto dal: Oct 2005
Città: Palermo
Messaggi: 2579
Quote:
Originariamente inviato da proevolution Guarda i messaggi
invochiamo il sommo Northen Antartica
ma anche no

basta che contatti lunaticgate....lui ha preso la laurea in jap.
__________________
Utente gran figlio di Jobs ed in via di ubuntizzazione
Lippi, perchè non hai convocato loro ?
giannola è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 15-02-2010, 10:58   #14
lunaticgate
Senior Member
 
L'Avatar di lunaticgate
 
Iscritto dal: Feb 2002
Messaggi: 2723
Posso dire con una certa precisione che la frase significa:

La neve meglio della nuvola!

Yuki yoriyoi kumo!

Yuki = neve

yoriyoi= superiore, migliore

kumo= nuvola
__________________
LIAN LI SUP01|NZXT C850 GOLD|GIGABYTE B650M Gaming X AX|AMD RYZEN7 7700X|ARCTIC LIQUID FREEZER III 360|GIGABYTE 4080 SUPER OC|TEAMGROUP 32GB DDR5 6000MHz|KINGSTON FURY RENEGADE 2TB|NOCTUA NF-P12 REDUX
lunaticgate è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 15-02-2010, 10:59   #15
ciuketto
Senior Member
 
L'Avatar di ciuketto
 
Iscritto dal: Mar 2006
Città: In my loneliness
Messaggi: 3495
Quote:
Originariamente inviato da lunaticgate Guarda i messaggi
Posso dire con una certa precisione che la frase significa:

La neve meglio della nuvola!

Yuki yoriyoi kumo!

Yuki = neve

yoriyoi= superiore, migliore

kumo= nuvola
Mi sembrava in effetti fosse qualcosa di simile..grazie.
ciuketto è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 15-02-2010, 11:01   #16
lunaticgate
Senior Member
 
L'Avatar di lunaticgate
 
Iscritto dal: Feb 2002
Messaggi: 2723
Yoriyoi è un aggettivo composto da Yori che significa più e yoi che significa buono, eccellente!
__________________
LIAN LI SUP01|NZXT C850 GOLD|GIGABYTE B650M Gaming X AX|AMD RYZEN7 7700X|ARCTIC LIQUID FREEZER III 360|GIGABYTE 4080 SUPER OC|TEAMGROUP 32GB DDR5 6000MHz|KINGSTON FURY RENEGADE 2TB|NOCTUA NF-P12 REDUX
lunaticgate è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 15-02-2010, 11:21   #17
Giant Lizard
Senior Member
 
L'Avatar di Giant Lizard
 
Iscritto dal: Aug 2006
Città: Paris
Messaggi: 16001
Quote:
Originariamente inviato da M4rk191 Guarda i messaggi
Nel 2010 ancora usano gli ideogrammi
come sono indietro rispetto a noi sti giapponesi, eh?


__________________
Giant Lizard: PC gamer, retrogamer, appassionato di "finire i giochi al 100%".
Giant Lizard è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 15-02-2010, 11:34   #18
barbapapa84
Bannato
 
Iscritto dal: Jan 2007
Messaggi: 741
lunaticgate si è fatto 5 anni o più di università per arrivare a dire ciò che io in 5 secondi sono riuscito a fare con Babylon 8.

Eh, questa è l'era dell'informatica ragazzi!
barbapapa84 è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 15-02-2010, 11:35   #19
ciuketto
Senior Member
 
L'Avatar di ciuketto
 
Iscritto dal: Mar 2006
Città: In my loneliness
Messaggi: 3495
Quote:
Originariamente inviato da Destiny88 Guarda i messaggi
Magari dico una stronzata, ma credo sia qualcosa come "la neve scende/cade dalle nuvole".
Quote:
Originariamente inviato da barbapapa84 Guarda i messaggi
Il traduttore Babylon8 dice

"La nube meglio da una neve"

Come al solito sbagliano, ma accozzando le parole la traduzione di Destiny88 pare verosimile.
Quote:
Originariamente inviato da lunaticgate Guarda i messaggi
Posso dire con una certa precisione che la frase significa:

La neve meglio della nuvola!

Yuki yoriyoi kumo!

Yuki = neve

yoriyoi= superiore, migliore

kumo= nuvola
Quote:
Originariamente inviato da barbapapa84 Guarda i messaggi
lunaticgate si è fatto 5 anni o più di università per arrivare a dire ciò che io in 5 secondi sono riuscito a fare con Babylon 8.

Eh, questa è l'era dell'informatica ragazzi!

Ehm..mi pare non ci avessi azzeccato molto veramente.
ciuketto è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 15-02-2010, 11:51   #20
barbapapa84
Bannato
 
Iscritto dal: Jan 2007
Messaggi: 741
Quote:
Originariamente inviato da ciuketto Guarda i messaggi
Ehm..mi pare non ci avessi azzeccato molto veramente.
Infatti la mia versione mancava solo di un ritocco finale, come già precisato in un post precedente. Accozzando la traduzione piu o meno esce fuori qualcosa di verosimile.
barbapapa84 è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
 Rispondi


Un fulmine sulla scrivania, Corsair Sabre v2 Pro ridefinisce la velocità nel gaming Un fulmine sulla scrivania, Corsair Sabre v2 Pro...
Nokia Innovation Day 2025: l’Europa ha bisogno di campioni nelle telecomunicazioni Nokia Innovation Day 2025: l’Europa ha bisogno d...
Sottile, leggero e dall'autonomia WOW: OPPO Reno14 F conquista con stile e sostanza Sottile, leggero e dall'autonomia WOW: OPPO Reno...
Destiny Rising: quando un gioco mobile supera il gioco originale Destiny Rising: quando un gioco mobile supera il...
Plaud Note Pro convince per qualità e integrazione, ma l’abbonamento resta un ostacolo Plaud Note Pro convince per qualità e int...
iOS 26, Liquid Glass non convince gli ut...
Nothing OS 4.0: tante novità per ...
iPhone Air: rischio flop? Dai tempi di c...
La modalità Xbox di Windows 11 &e...
Display AMOLED curvo anche per i custom ...
ASUS riconosce il problema e avvia un'in...
Tencent si difende dall'accusa di plagio...
Ricchi sempre più ricchi: Kevin D...
Aprono gli ordini per la nuova Fiat 500 ...
Il film sulla F1 è stato un succe...
Google, oltre 200 lavoratori AI licenzia...
Ryzen 7 9800X3D supera il muro dei 7,3 G...
Ascend 950, 960 e 970: Huawei prepara il...
Mitsubishi svela la Eclipse Cross elettr...
PS5 Slim Digital: la nuova revisione ha ...
Chromium
GPU-Z
OCCT
LibreOffice Portable
Opera One Portable
Opera One 106
CCleaner Portable
CCleaner Standard
Cpu-Z
Driver NVIDIA GeForce 546.65 WHQL
SmartFTP
Trillian
Google Chrome Portable
Google Chrome 120
VirtualBox
Tutti gli articoli Tutte le news Tutti i download

Strumenti

Regole
Non Puoi aprire nuove discussioni
Non Puoi rispondere ai messaggi
Non Puoi allegare file
Non Puoi modificare i tuoi messaggi

Il codice vB è On
Le Faccine sono On
Il codice [IMG] è On
Il codice HTML è Off
Vai al Forum


Tutti gli orari sono GMT +1. Ora sono le: 07:25.


Powered by vBulletin® Version 3.6.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Served by www3v