| 
 | |||||||
| 
 | 
|  | 
|  | 
|  | Strumenti | 
|  10-10-2005, 21:11 | #1 | 
| Senior Member Iscritto dal: Oct 2005 
					Messaggi: 1924
				 | 
				
				aiuto chi mi traduce questo?
			 
		Ciao ho comprato una cosa su ebay ma è un mese che aspetto e non mi è arrivato niente. Ho mandato una email al venditore ( tokio)e mi ha risposto in inglese. visto che non sono una cima. chi mi aiuta a tredurre ? hi, the payment is confirmed and the product was sent to you on 15/9 to the following address: lxxxxa xxxx via xxxxx 20xxx Milano MI Italy Can you wait for a few days as it is on the way now and may be there is a postal delay which it is out of our control. here we will contact our local post office for more details. if you are not be able to get the parcel after 7 days, please inform us and we will try our best to help you. Hope you receive your product soon. Best Regards, Sue | 
|   |   | 
|  10-10-2005, 21:17 | #2 | 
| Senior Member Iscritto dal: Jun 2005 
					Messaggi: 2955
				 | 
		ciao, il pagamento è stato confermato e il prodotto ti è stato mandato il 15/9 al seguente indirizzo lxxxxa xxxx via xxxxx 20xxx Milano MI Italy Puoi aspettare qualche giorno perchè forse è ancora in viaggio e puo esserci stato un ritardo alle poste fuori dal nostro controllo. Nel caso contatteremo il nostro ufficio postale locale ( per maggiori dettagli. Se non riuscirai a ricevere il pacco fra 7 giorni, per favore informaci e faremo del nostro eglio per aiutarti. Speriamo che tu riceva il prodotto presto. Cordiali saluti, Sue 
				__________________ TT View 31 - Enermax Revolution D.F. 850W - EK AIO 360 - B550 Aorus Pro - R5 3600 - 32GB Crucial Ballistix@3600Mhz C16 - Kingston A2000 1TB - RTX 3080 Zotac Trinity OC - Philips 346 B1C 21:9 3440x1440 100Hz Ultima modifica di The_Nameless_One : 10-10-2005 alle 21:21. | 
|   |   | 
|  10-10-2005, 21:19 | #3 | |
| Senior Member Iscritto dal: Jan 2005 Città: Napoli 
					Messaggi: 2424
				 | Quote: 
 il pagamento è confermato ed ilprodotto ti è stato spedito il 15/09 al seguente indirizzo ... Aspetta qualche giorno poikè in questo momento si trova in giro e ci potrebbe essere un ritardo delle poste ke non dipende da noi nel caso contatteremo il tuo ufficio postale locale per maggiori dettagli se nn ricevi il pacco dopo 7 giorni, per piacere informaci e noi cercheremo di fare il nostro meglio x aiutarti. Speriamo ke tu riceva il tuo prodotto al + presto. Saluti edit: tempo sprecato   
				__________________ ~ ~ ho concluso con: capzero, DarkSiDE, Iron10, 12379, Hyxshare, Gort84, kristian0, scrafti, as2k3, gegeg, Kyrandia, Feroz, asta, nyko683, mstella, 00700, WotanBN, [COLOR=]Warez[/color], sesshoumaru, ... nel we potrei non essere davanti al pc Ultima modifica di d@vid : 10-10-2005 alle 21:21. | |
|   |   | 
|  10-10-2005, 21:20 | #4 | 
| Senior Member Iscritto dal: Jun 2003 Città:     
					Messaggi: 1365
				 | 
		Salve, il pagamento è stato confermato ed il prodotto vi è stato spedito per il 15/9 all'indirizzo seguente: lxxxxa xxxx xxxxx di via 20xxx Milano MI L'Italia Aspetti alcuni giorni dal viaggio in corso poichè può verificarsi un ritardo postale che non dipende da noi! A questo punto noi contatteremo il nostro ufficio postale locale per maggiori informazioni. Se lei non dovessere ricevere il pacchetto dopo 7 giorni, per favore ci informa e noi tenteremo del nostro meglio per aiutarla. Spero che lei riceva al più presto il suo prodotto! Cordiali Saluti, Sue 
				__________________ *_.'°-Un uomo che vive di adrenalina allo stato puro........._.'°-* | 
|   |   | 
|  10-10-2005, 21:21 | #5 | |
| Senior Member Iscritto dal: Jun 2003 Città:     
					Messaggi: 1365
				 | Quote: 
     
				__________________ *_.'°-Un uomo che vive di adrenalina allo stato puro........._.'°-* | |
|   |   | 
|  10-10-2005, 21:23 | #6 | 
| Senior Member Iscritto dal: Oct 2005 
					Messaggi: 1924
				 | 
		ok adesso percui gli devo rispondere. chi mi traduce questo' il pacco purtroppo non è arrivato , è ormai un mese che aspetto. l'altro oggetto acquistato due giorni prima mi è gia arrivato da 15 giorni ma questo no. grazie | 
|   |   | 
|  10-10-2005, 21:23 | #7 | 
| Senior Member Iscritto dal: Mar 2004 Città: Verona 
					Messaggi: 2364
				 | 
		a questo punto dico: le poste italiane sono ITALIANE, ne più ne meno...   non mi stupirei se ti avessero perso il pacco, spero di no   | 
|   |   | 
|  10-10-2005, 21:25 | #8 | 
| Senior Member Iscritto dal: Oct 2005 
					Messaggi: 1924
				 | 
		altro che traduttori online. grazie ragazzi | 
|   |   | 
|  10-10-2005, 21:27 | #9 | 
| Senior Member Iscritto dal: Jun 2003 Città:     
					Messaggi: 1365
				 | 
		Unfortunately the package has not arrived, it is from one month that the aspect.  The other object purchased two days before it has already been arriving to me for 15 days, but this no. thanks 
				__________________ *_.'°-Un uomo che vive di adrenalina allo stato puro........._.'°-* | 
|   |   | 
|  10-10-2005, 21:36 | #10 | 
| Senior Member Iscritto dal: Oct 2005 
					Messaggi: 1924
				 | 
		grazie ancora. adesso gli mando la risposta. poi quando mi risponde vi richiamo. ciao | 
|   |   | 
|  10-10-2005, 21:44 | #11 | |
| Member Iscritto dal: Aug 2004 
					Messaggi: 145
				 | Quote: 
 Instead, the goods I bought two days before were delivered to me 15 days ago. Hope you can supply more details (Spero possiate fornirmi maggiori ragguagli) Best regards, Nome 
				__________________ "Spesso mi chiedono quale sia stata la vittoria più importante di un'autovettura della mia fabbrica e io rispondo sempre così: la vittoria più importante sarà la prossima"  | |
|   |   | 
|  10-10-2005, 21:44 | #12 | |
| Senior Member Iscritto dal: Apr 2002 Città: FIRENZE! 
					Messaggi: 157
				 | Quote: 
 the other item that i purchased two days before is already arrived 15 days ago, but not this one. 
				__________________ | |
|   |   | 
|  15-10-2005, 08:53 | #13 | 
| Senior Member Iscritto dal: Oct 2005 
					Messaggi: 1924
				 | 
		mi hanno risposto questo: hi, may be it is lost during delivery. did you pay for the postal insurance? if yes, please inform us and we will send you a new parcel asap. don't worry if you did not pay for the postal insurance, just reply us for further help. we will try our best to help you solve the problem. Sue chi mi traduce perfafore? grazie | 
|   |   | 
|  15-10-2005, 09:13 | #14 | |
| Senior Member Iscritto dal: Feb 2003 Città: EMPOLI 
					Messaggi: 1020
				 | Quote: 
 TRADUZIONE ----- Salve Forse è andato perso durnate la consegna Ha pagato per l'assicurazione postale? Se si informateci e vi spediremo un nuovo pacco al + presto possibile. Non vi preoccucupare se non avete pagato per l'assicurazione postale, rispondeteci per ulteriore aiuto. Cercheremo di fare del nostro meglio per risolvere il problema. Sue ---- marall p.s. Sembrano comunque ben disposti a risolvere il problema   
				__________________ Ciao Valerio... | |
|   |   | 
|  15-10-2005, 10:38 | #15 | 
| Senior Member Iscritto dal: Oct 2005 
					Messaggi: 1924
				 | 
		grazie. No purtroppo non l'ho pagata. Cosa si puo fare? ghrazie | 
|   |   | 
|  15-10-2005, 10:45 | #16 | |
| Senior Member Iscritto dal: Dec 2003 Città: - Treviso - 
					Messaggi: 2566
				 | Quote: 
   | |
|   |   | 
|  16-10-2005, 09:38 | #17 | |
| Senior Member Iscritto dal: Oct 2005 
					Messaggi: 1924
				 | Quote: 
 chi me lo traduce in inglese,? | |
|   |   | 
|  16-10-2005, 11:09 | #18 | 
| Senior Member Iscritto dal: May 2001 Città: Milano 
					Messaggi: 477
				 | 
		Hi, No, unfortunately I've not paid for the postal insurance. May you help me, asking to your local post office what can be happened? I'm going to do the same with my local post office. Thank you very much. OSSIA: Salve, no, sfortunatamente non ho pagato l'assicurazione postale. Potreste aiutarmi, chiedendo al vostro ufficio postale di zona cosa può essere successo? Ho intenzione di fare lo stesso con il mio ufficio postale di zona. Grazie mille. Va bene?   
				__________________ Curioso di sapere se il tuo medico o dentista è laureato, o è un ABUSIVO? Ci vogliono 10 secondi, controlla qui: http://application.fnomceo.it/Fnomce...fessionisti.ot   | 
|   |   | 
|  16-10-2005, 12:17 | #19 | 
| Senior Member Iscritto dal: Oct 2005 
					Messaggi: 1924
				 | 
		grazie
		 | 
|   |   | 
|  17-10-2005, 14:31 | #20 | 
| Senior Member Iscritto dal: Oct 2005 
					Messaggi: 1924
				 | 
		mi ha risposto . chi traduce? hi, if you agree, please send us GBP 1 to our paypal account and we will resend a new parcel to you. here is our paypal account [email protected] Your prompt reply will be highly appreciated. Sue | 
|   |   | 
|   | 
| Strumenti | |
| 
 | 
 | 
Tutti gli orari sono GMT +1. Ora sono le: 22:24.









 
		 
		 
		 
		














 
  
 



 
                        
                        










