Torna indietro   Hardware Upgrade Forum > Off Topic > Discussioni Off Topic > Scuola, lavoro e diritto (forum chiuso)

Recensione DJI Mini 5 Pro: il drone C0 ultra-leggero con sensore da 1 pollice
Recensione DJI Mini 5 Pro: il drone C0 ultra-leggero con sensore da 1 pollice
DJI Mini 5 Pro porta nella serie Mini il primo sensore CMOS da 1 pollice, unendo qualità d'immagine professionale alla portabilità estrema tipica di tutti i prodotti della famiglia. È un drone C0, quindi in un peso estremamente contenuto e che non richiede patentino, propone un gimbal rotabile a 225 gradi, rilevamento ostacoli anche notturno e autonomia fino a 36 minuti. Caratteristiche che rendono il nuovo drone un riferimento per creator e appassionati
ASUS Expertbook PM3: il notebook robusto per le aziende
ASUS Expertbook PM3: il notebook robusto per le aziende
Pensato per le necessità del pubblico d'azienda, ASUS Expertbook PM3 abbina uno chassis particolrmente robusto ad un pannello da 16 pollici di diagonale che avantaggia la produttività personale. Sotto la scocca troviamo un processore AMD Ryzen AI 7 350, che grazie alla certificazione Copilot+ PC permette di sfruttare al meglio l'accelerazione degli ambiti di intelligenza artificiale
Test ride con Gowow Ori: elettrico e off-road vanno incredibilmente d'accordo
Test ride con Gowow Ori: elettrico e off-road vanno incredibilmente d'accordo
Abbiamo provato per diversi giorni una new entry del mercato italiano, la Gowow Ori, una moto elettrica da off-road, omologata anche per la strada, che sfrutta una pendrive USB per cambiare radicalmente le sue prestazioni
Tutti gli articoli Tutte le news

Vai al Forum
Rispondi
 
Strumenti
Old 01-03-2005, 14:59   #1
^[H3ad-Tr1p]^
Senior Member
 
L'Avatar di ^[H3ad-Tr1p]^
 
Iscritto dal: Jan 2002
Città: Trance City
Messaggi: 7301
English course: uso di WILL

salve a tutti
siccome sto cercando di imparare l inglese ma sono 1 autodidatta e sui libri che ho io, nn e' che ci sianno queste grandi spiegazioni,di conseguenza ogni tanto mi blocco volevo chiedere a qualcuno se mi poteva spiegare l uso di "WILL" che nn capiscop 1 granche'

in particolare mi trovo di fronte a due frasi adessso che nn riesco a capire che cosa significhino

I'll help you
&
I'll just get her

grazie
------------------------
adesso che mi ricordo c era 1 altra frase che nn sono riuscito a tradurre qualche giorno fa
se qualcuno me la puo' tradurre almeno mi rivado a vedere tutta la cosa mi fa 1 favore

point to or hold the thinks

non e' che nn sono riuscito a tradurla,solo che la traduco in 1 modo che nn vuol dire niente...e se me la traducete e' solo x capire come devo ragionarci
^[H3ad-Tr1p]^ è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 01-03-2005, 15:05   #2
Wagen
Senior Member
 
L'Avatar di Wagen
 
Iscritto dal: Sep 2001
Città: Chicago, IL (USA)
Messaggi: 2724
Il WILL o abbreviato 'll" si usa per parlare con il tempo futuro.
Quindi la frase i'll help you vuol dire: ti aiutero'
__________________
Senza lilleri e un si lallera
Wagen è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 01-03-2005, 15:10   #3
Wagen
Senior Member
 
L'Avatar di Wagen
 
Iscritto dal: Sep 2001
Città: Chicago, IL (USA)
Messaggi: 2724
la frase point to or hold the thinks secondo me é riferita a un esercizio, giusto? potrebbe voler dire: indicalo o riflettici
__________________
Senza lilleri e un si lallera
Wagen è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 01-03-2005, 15:14   #4
Wagen
Senior Member
 
L'Avatar di Wagen
 
Iscritto dal: Sep 2001
Città: Chicago, IL (USA)
Messaggi: 2724
Anzi, ripensandoci secondo me hai letto male ed era: point to or hold the THING, che vorrebbe dire: indicalo o afferralo
__________________
Senza lilleri e un si lallera
Wagen è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 01-03-2005, 15:21   #5
^[H3ad-Tr1p]^
Senior Member
 
L'Avatar di ^[H3ad-Tr1p]^
 
Iscritto dal: Jan 2002
Città: Trance City
Messaggi: 7301
Quote:
Originariamente inviato da Wagen
Anzi, ripensandoci secondo me hai letto male ed era: point to or hold the THING, che vorrebbe dire: indicalo o afferralo

bene grazie
xo' era proprio THINGS

x quanto riguarda will

ma solo col futuro?
e dunque la frase I'll just get her la tradurrei come?

la aspettero' che arrivi? puo' essere?

tutto il contesto era:

hello'
hello.is that liz?
no,it isn't.I'll just get her
^[H3ad-Tr1p]^ è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 01-03-2005, 15:28   #6
^[H3ad-Tr1p]^
Senior Member
 
L'Avatar di ^[H3ad-Tr1p]^
 
Iscritto dal: Jan 2002
Città: Trance City
Messaggi: 7301
Quote:
Originariamente inviato da ^[H3ad-Tr1p]^
bene grazie
xo' era proprio THINGS

x quanto riguarda will

ma solo col futuro?
e dunque la frase I'll just get her la tradurrei come?

la aspettero' che arrivi? puo' essere?

tutto il contesto era:

hello'
hello.is that liz?
no,it isn't.I'll just get her
ho dato pero' 1 occhiata sul mio libro (elementary) e will e' solo menzionato nella pagina a cui sono arrivato...forse al momento devo solo sapere se c e'

l unico futuro a cui si riferisce il libro e' il present continus con valore di futuro

will c entra in cio?
^[H3ad-Tr1p]^ è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 01-03-2005, 16:26   #7
Wagen
Senior Member
 
L'Avatar di Wagen
 
Iscritto dal: Sep 2001
Città: Chicago, IL (USA)
Messaggi: 2724
Quote:
Originariamente inviato da ^[H3ad-Tr1p]^
bene grazie
xo' era proprio THINGS
Tu nel primo post avevi scritto THINKS!

Quote:
x quanto riguarda will

ma solo col futuro?
e dunque la frase I'll just get her la tradurrei come?

la aspettero' che arrivi? puo' essere?

tutto il contesto era:

hello'
hello.is that liz?
no,it isn't.I'll just get her
Io la tradurrei con: la andro' a prendere ora , ma prendilo con il beneficio di invetario
__________________
Senza lilleri e un si lallera
Wagen è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 01-03-2005, 16:36   #8
^[H3ad-Tr1p]^
Senior Member
 
L'Avatar di ^[H3ad-Tr1p]^
 
Iscritto dal: Jan 2002
Città: Trance City
Messaggi: 7301
Quote:
Originariamente inviato da Wagen
Tu nel primo post avevi scritto THINKS!



Quote:
[b]
Io la tradurrei con: la andro' a prendere ora , ma prendilo con il beneficio di invetario
ecco...ci capisco sempre di meno

purtroppo xo' in questa frase

I'll just get her

ci sono 3 parole su 4 che nn sono ancora capace ad usare e mi creano 1 mucchio di dificolta'

sia WILL (che e' nuova,fresca fresca) sia JUST che GET hanno 1 mucchio di usi e certe volte mi trovo cosi' che nn so come tradurre certe frasi (1 po meno difficolta' cion JUST)


cmq da solo e' dura che nn cen e'


cmq tnx
ciauz
^[H3ad-Tr1p]^ è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 01-03-2005, 17:07   #9
ChristinaAemiliana
Moderatrice
 
L'Avatar di ChristinaAemiliana
 
Iscritto dal: Nov 2001
Città: Vatican City *DILIGO TE COTIDIE MAGIS* «Set me as a seal on your heart, as a seal on your arm: for love is strong as death and jealousy is cruel as the grave.»
Messaggi: 12394
Quote:
Originariamente inviato da ^[H3ad-Tr1p]^
tutto il contesto era:

hello'
hello.is that liz?
no,it isn't.I'll just get her

Ma è una telefonata!
__________________
«Il dolore guida le persone a distanze straordinarie» (W. Bishop, Fringe)
How you have fallen from heaven, O star of the morning, son of the dawn!
You have been cut down to the earth, You who have weakened the nations!
(Isaiah 14:12)
ChristinaAemiliana è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 01-03-2005, 17:08   #10
Wagen
Senior Member
 
L'Avatar di Wagen
 
Iscritto dal: Sep 2001
Città: Chicago, IL (USA)
Messaggi: 2724
Concordo con il fatto che da solo é durissima.


Pero' dai:

I : Io

will: metti al futuro il verbo

just : in questo caso si puo' usare come indicatore temporale, quindi "subito", "ora"

get: prendere

her: lei
__________________
Senza lilleri e un si lallera
Wagen è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 01-03-2005, 17:15   #11
^[H3ad-Tr1p]^
Senior Member
 
L'Avatar di ^[H3ad-Tr1p]^
 
Iscritto dal: Jan 2002
Città: Trance City
Messaggi: 7301
Quote:
Originariamente inviato da ChristinaAemiliana
Ma è una telefonata!
gia'
^[H3ad-Tr1p]^ è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 01-03-2005, 17:22   #12
^[H3ad-Tr1p]^
Senior Member
 
L'Avatar di ^[H3ad-Tr1p]^
 
Iscritto dal: Jan 2002
Città: Trance City
Messaggi: 7301
Quote:
Originariamente inviato da Wagen
Concordo con il fatto che da solo é durissima.


Pero' dai:

I : Io

will: metti al futuro il verbo

just : in questo caso si puo' usare come indicatore temporale, quindi "subito", "ora"

get: prendere

her: lei
oki allora quasi ci sono...xo'
will:metti al futuro il verbo ,che significa?

cioe'

chiedo come hai fatto a tradurre la frase in

la andro' a prendere ora

e' ANDRO' che nn so come lo hai tirato fuori
anche xche' sul dizionario mi da "desiderare,volere disporre"
^[H3ad-Tr1p]^ è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 01-03-2005, 17:27   #13
Wagen
Senior Member
 
L'Avatar di Wagen
 
Iscritto dal: Sep 2001
Città: Chicago, IL (USA)
Messaggi: 2724
Quote:
Originariamente inviato da ^[H3ad-Tr1p]^
oki allora quasi ci sono...xo'
will:metti al futuro il verbo ,che significa?

cioe'

chiedo come hai fatto a tradurre la frase in

la andro' a prendere dopo

e' ANDRO' che nn so come lo hai tirato fuori
anche xche' sul dizionario mi da "desiderare,volere disporre"

get vuol dire anche andare a prendere o portare-

quindi, visto che c'é il will, metto il verbo al futuro: ANDRO'

__________________
Senza lilleri e un si lallera

Ultima modifica di Wagen : 01-03-2005 alle 17:29.
Wagen è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 01-03-2005, 17:27   #14
Wagen
Senior Member
 
L'Avatar di Wagen
 
Iscritto dal: Sep 2001
Città: Chicago, IL (USA)
Messaggi: 2724
.
__________________
Senza lilleri e un si lallera
Wagen è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 01-03-2005, 17:31   #15
ChristinaAemiliana
Moderatrice
 
L'Avatar di ChristinaAemiliana
 
Iscritto dal: Nov 2001
Città: Vatican City *DILIGO TE COTIDIE MAGIS* «Set me as a seal on your heart, as a seal on your arm: for love is strong as death and jealousy is cruel as the grave.»
Messaggi: 12394
Quote:
Originariamente inviato da ^[H3ad-Tr1p]^
gia'

Io tradurrei semplicemente:

- Pronto?
- Ciao, sei Liz?
- No. Te la passo subito.

__________________
«Il dolore guida le persone a distanze straordinarie» (W. Bishop, Fringe)
How you have fallen from heaven, O star of the morning, son of the dawn!
You have been cut down to the earth, You who have weakened the nations!
(Isaiah 14:12)
ChristinaAemiliana è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 01-03-2005, 17:33   #16
negator136
Senior Member
 
L'Avatar di negator136
 
Iscritto dal: Jan 2003
Città: Brianza
Messaggi: 2687
Quote:
Originariamente inviato da ChristinaAemiliana
Io tradurrei semplicemente:

- Pronto?
- Ciao, sei Liz?
- No. Te la passo subito.


in effetti "-no, la raggiungo subito" non era il massimo

però non ci avevo pensato io
__________________
"Le prime giornate di un europeo in America possono essere paragonate alla nascita di un uomo." Franz Kafka
"Don't cry because it's over. Smile because it happened." Theodor Geisel
negator136 è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 01-03-2005, 17:39   #17
Wagen
Senior Member
 
L'Avatar di Wagen
 
Iscritto dal: Sep 2001
Città: Chicago, IL (USA)
Messaggi: 2724
Quote:
Originariamente inviato da ChristinaAemiliana
Io tradurrei semplicemente:

- Pronto?
- Ciao, sei Liz?
- No. Te la passo subito.

In effetti potrebbe essere cos', anche se ignoravo che per "il passare a telefono" si usasse il "get".

Inoltre avevo letto male e avevo confuso il that con il there.

Pronto?
Pronto, Liz é lì?
No, la andro' a prendere ora. (come se fosse stata fuori casa)
__________________
Senza lilleri e un si lallera
Wagen è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 01-03-2005, 17:42   #18
^[H3ad-Tr1p]^
Senior Member
 
L'Avatar di ^[H3ad-Tr1p]^
 
Iscritto dal: Jan 2002
Città: Trance City
Messaggi: 7301
Quote:
Originariamente inviato da Wagen
get vuol dire anche andare a prendere o portare-

quindi, visto che c'é il will, metto il verbo al futuro: ANDRO'

a ecco adesso ci siamo

will mette al futuro il verbo che viene dopo
siccome just nn e' 1 verbo ,mette al futuro get

o capito tnx

il get xo' porc@#àò@@#è vuol dire 1 casino di cose

x esempio andare a prendere o portare mi mancavano
^[H3ad-Tr1p]^ è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 01-03-2005, 17:57   #19
TXFW
Member
 
L'Avatar di TXFW
 
Iscritto dal: Jun 2004
Città: Provincia di Torino
Messaggi: 64
Quote:
Originariamente inviato da ^[H3ad-Tr1p]^
il get xo' vuol dire 1 casino di cose

x esempio andare a prendere o portare mi mancavano
Meno male che per la traduzione della telefonata e' arrivata Chris.....

Per il get il concetto e' quello del phrasal verb.

Non si risolve in poche righe. Ci sono libri interi di phrasal verb.

L'idea e' che una frase assume un certo significato in un certo contesto se si associano un verbo e una preposizione o un nome.

Get e' allo stesso tempo l'esempio migliore e peggiore.
Migliore perche' e' molto usato (ma non c'e' verso di impararlo senza "usarlo"), peggiore perche e' immenso. Nei libri citati occupa decine di pagine.

Qualche esempio di frasi che si potrebbero dire con verbi specifici (traduci tu) ma che si possono dire col get. Non so bene come aiutare. Molte volte il get ha il concetto di "diventare', ma devi vederlo con mentalita' un po' aperta, ok?

Quando arrivero'/andro' a casa: when I'll get home.

Stamattina, quando sono arrivato in ufficio: this morning, when I got to the office.

Sono rimasto bloccato in un ingorgo stradale: I got stuck in a traffic jam.

Cominciate a lavorare: get busy.

Quando ci siamo sposati: when we got married.

Tornero' domani: I'll get back tomorrow.

Mi addormentai: I got asleep.
................

Il messaggio e': non spaventarti, cerca di capire il significato dal contesto, compra un libro sui phrasal verb (il Longman, per esempio) e.... non dare nulla per scontato.

Saluti.
__________________
Marco - Hardware Upgrade Aerospace Group - Clan Anti K "per un mondo migliore"
I am a leaf on the wind - watch how I soar.
Get your motor runnin', Head out on the highway Lookin' for adventure And whatever comes our way.
TXFW è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 01-03-2005, 18:00   #20
Wagen
Senior Member
 
L'Avatar di Wagen
 
Iscritto dal: Sep 2001
Città: Chicago, IL (USA)
Messaggi: 2724
Quote:
Originariamente inviato da TXFW
CUT
Ciao Marco.
Quindi ci confermi che il passare una persona al telefono si dice "get"?

Ho imparato una cosa nuova
__________________
Senza lilleri e un si lallera
Wagen è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
 Rispondi


Recensione DJI Mini 5 Pro: il drone C0 ultra-leggero con sensore da 1 pollice Recensione DJI Mini 5 Pro: il drone C0 ultra-leg...
ASUS Expertbook PM3: il notebook robusto per le aziende ASUS Expertbook PM3: il notebook robusto per le ...
Test ride con Gowow Ori: elettrico e off-road vanno incredibilmente d'accordo Test ride con Gowow Ori: elettrico e off-road va...
Recensione OnePlus 15: potenza da vendere e batteria enorme dentro un nuovo design   Recensione OnePlus 15: potenza da vendere e batt...
AMD Ryzen 5 7500X3D: la nuova CPU da gaming con 3D V-Cache per la fascia media AMD Ryzen 5 7500X3D: la nuova CPU da gaming con ...
SwitchBot, arriva il Presence Sensor a...
AirPods 4 in super offerta su Amazon: il...
Offerte Bose folli su Amazon: QuietComfo...
Apple apre le porte agli assistenti di t...
Il nuovo cameraphone di Xiaomi arriver&a...
Realme GT 8 Pro: ecco la Dream Edition r...
'Vibe coding? Sì, ma non toccate ...
Cloudflare si scusa e spiega cos'è...
Obbligati ad acquistare una scheda madre...
GTA VI su PC? La data non c'è, ma...
Monopattini elettrici, a un anno dal dec...
Tesla Robotaxi, autista di sicurezza si ...
Samsung Galaxy S26: svelate le combinazi...
Microsoft Ignite: arriva Edge for Busine...
OPPO e Lamine Yamal uniscono sport e tec...
Chromium
GPU-Z
OCCT
LibreOffice Portable
Opera One Portable
Opera One 106
CCleaner Portable
CCleaner Standard
Cpu-Z
Driver NVIDIA GeForce 546.65 WHQL
SmartFTP
Trillian
Google Chrome Portable
Google Chrome 120
VirtualBox
Tutti gli articoli Tutte le news Tutti i download

Strumenti

Regole
Non Puoi aprire nuove discussioni
Non Puoi rispondere ai messaggi
Non Puoi allegare file
Non Puoi modificare i tuoi messaggi

Il codice vB è On
Le Faccine sono On
Il codice [IMG] è On
Il codice HTML è Off
Vai al Forum


Tutti gli orari sono GMT +1. Ora sono le: 09:54.


Powered by vBulletin® Version 3.6.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Served by www3v