|
|||||||
|
|
|
![]() |
|
|
Strumenti |
|
|
#1 |
|
Registered User
Iscritto dal: Feb 2005
Messaggi: 1856
|
mi traducete please, è importante
io ne sò molto poco di inglese e mi servirebbe l'esatta traduzione (non letterale) di questa frase:
This unit is made of 22 gage mild steel with a black enamel coating. è inglese con termini un pò tecnici. grazie |
|
|
|
|
|
#2 |
|
Senior Member
Iscritto dal: Aug 2004
Messaggi: 505
|
mmm credo sia "questo pezzo è fatto di acciaio temperato 22 (credo sia qualcosa tipo il livello di tempra dell'acciaio) con un rivestimento di smalto nero"
se è l'articolo dei turbogas in genere vengono utlizzati rivestiment per migliorare la resistenza a corrosione alle alte temperature ...non ci metterei la mano sul fuoco però, per cosa ti serve? |
|
|
|
|
|
#3 |
|
Registered User
Iscritto dal: Feb 2005
Messaggi: 1856
|
sto facendo la tesina sul jumo 004 e quello che non capivo era gage mild steel ma quello che mi hai detto penso che basti
grazie edit: qualcuno sa per caso se la turbina è ad azione o a reazione in questo motore? |
|
|
|
|
|
#4 |
|
Senior Member
Iscritto dal: Mar 2003
Città: nel mio mondo, saltuariamente dalle parti di Faenza
Messaggi: 630
|
GAGE e' l'unita' di misura che si usa per indicare lo SPESSORE dell'acciaio.
MILD significa che l'acciaio contiene meno dello 0,15% di carbonio. Ultima modifica di wicked : 10-06-2006 alle 18:02. |
|
|
|
|
|
#5 | |
|
Registered User
Iscritto dal: Feb 2005
Messaggi: 1856
|
Quote:
mild steel vuol dire dunque acciaio dolce? |
|
|
|
|
|
|
#6 | |
|
Senior Member
Iscritto dal: Sep 2002
Città: Palermo
Messaggi: 5266
|
Quote:
__________________
[ LE MIE TRATTATIVE (con più di 120 utenti) ] And God said: "∇•D=ρ ; ∇•B=0 ; ∇xE=-∂B/∂t ; ∇xH=J+∂D/∂t". And there was light. |
|
|
|
|
|
|
#7 |
|
Senior Member
Iscritto dal: Mar 2003
Città: nel mio mondo, saltuariamente dalle parti di Faenza
Messaggi: 630
|
GAGE (american English) o GAUGE (british English) indica lo spessore del FOGLIO di ACCIAIO. Vedi Glossario dei termini metallurgici:
http://www.steel.org/AM/Template.cfm...CONTENTID=6422 MILD STEEL non vuol dire TEMPERATO ma semplicemente "MORBIDO": http://en.wikipedia.org/wiki/Carbon_steel PS: Con Google su trova tutto, basterebbe fare un piccolo sforzo per capire l'inglese... |
|
|
|
|
|
#8 | |
|
Registered User
Iscritto dal: Feb 2005
Messaggi: 1856
|
Quote:
comunque mild dal contesto vuol dire dolce e non morbido grazie e ciao |
|
|
|
|
|
|
#9 | |
|
Senior Member
Iscritto dal: Mar 2003
Città: nel mio mondo, saltuariamente dalle parti di Faenza
Messaggi: 630
|
Quote:
|
|
|
|
|
|
|
#10 | |
|
Registered User
Iscritto dal: Feb 2005
Messaggi: 1856
|
Quote:
dolce significa che ha una bassa concentrazione di carbonio ciao |
|
|
|
|
|
| Strumenti | |
|
|
Tutti gli orari sono GMT +1. Ora sono le: 10:22.



















