|
|||||||
|
|
|
![]() |
|
|
Strumenti |
|
|
#601 |
|
Junior Member
Iscritto dal: Dec 2004
Messaggi: 25
|
dimenticavo la cosa piu' importante:
SE L'OPERAZIONE IN ATTO PER LA TRADUZIONE A PAGAMENTO (E A PARTE) DI VAMPIRE DOVESSE AVERE SUCCESSO, CI RITROVEREMO BEN PRESTO A DOVER PAGARE (E A PARTE) MOOLTE TRADUZIONI DEI GIOCHI IN USCITA, con il risultato che si dovra' sborsare il prezzo del gioco+ il prezzo della traduzione in italiano. e' ridicolo. meno male che il file circolera' poi liberamente per la rete nel giro di 0.0000000015 secondi... |
|
|
|
|
|
#602 | |
|
Member
Iscritto dal: May 2001
Città: Palermo
Messaggi: 199
|
Quote:
|
|
|
|
|
|
|
#603 |
|
Senior Member
Iscritto dal: May 2001
Città: Monza
Messaggi: 4054
|
a pagamento ???? scaldo il mulo ! e f@nculo multiplayer che vuole venderci tutto anche le traduzione da sempre fatte da appassionati senza scopo di lucro. Tra un pò ci venderanno anche i config di doom 3 modificati e magari i relativi mod fatti da appassionati. Olè !
P.s ma che i soldi li chiedessero alla vivendi al posto che a noi.
__________________
Dostoevskij "La bellezza salverà il mondo" |
|
|
|
|
|
#604 |
|
Registered User
Iscritto dal: Aug 2004
Città: England
Messaggi: 27
|
Invece di lamentarvi imparatevi l'inglese!
|
|
|
|
|
|
#605 | |
|
Senior Member
Iscritto dal: May 2001
Città: Monza
Messaggi: 4054
|
Quote:
__________________
Dostoevskij "La bellezza salverà il mondo" |
|
|
|
|
|
|
#606 |
|
Senior Member
Iscritto dal: Apr 2003
Città: Genova
Messaggi: 17630
|
Mah... A me non sembra di avere una conoscenza molto approfondita dell'inglese nè tantomeno dello slang americano, eppure i dialoghi li capisco al 90%, anche le battute e il sarcasmo di certi personaggi...
Certo, bisogna stare un pò attenti durante i dialoghi, ma non mi sembra così impossibile... E poi secondo me con il parlato in inglese e i testi in italiano si fa più casino... IMHO. Quindi per me quelli di Multiplayer la traduzione se la possono pure tenere!
__________________
PSU Corsair 520HX | Case Corsair Graphite T380 Black | Mobo AsRock Z97E ITX/AC | CPU Intel i5 4690 | Dissi Noctua NH-L12 | RAM Corsair Vengeance 16Gb DDR3 | GPU Msi GTX 970 Gaming 4G | SSD Crucial MX100 256 Gb + HDD WD 500Gb | Tasietra Logitech G910 | Mouse Logitech G502 Lightspeed | Cuffie Logitech G935 | Monitor LG IPS237L | Profilo Steam | Btag: BelzeHWup#1129 | |
|
|
|
|
|
#607 | |
|
Senior Member
Iscritto dal: Jun 2001
Città: Pavia
Messaggi: 24949
|
Quote:
guarda che la traduzione è fatta dallo staff di multiplayer... è fatta da loro e messa ovviamente a pagamento ( 1.8€......) oltretutto nessuno vieta ad altri di fare una traduzione e metterla gratis libera...
__________________
//\\ Vendo =>
|
|
|
|
|
|
|
#608 | |
|
Senior Member
Iscritto dal: Jun 2001
Città: Pavia
Messaggi: 24949
|
Quote:
__________________
//\\ Vendo =>
|
|
|
|
|
|
|
#609 |
|
Senior Member
Iscritto dal: Apr 2002
Città: R'lyeh
Messaggi: 12563
|
Ragazzi, mi permetto di dissentire sulle critiche circa una traduzione a pagamento:
io posso capire avercela con il distributore italiano che non l'ha tradotto, avercela con chi si sta facendo un mazzo tanto a soli 1.80 Euro invece mi sembra essere i soliti "italioti del menga", fatemi passare il termine. Primo perchè 1.80 Euro sono un'inezia: secondo perchè non sta scritto da nessuna parte che se fino ad oggi le traduzioni di terze parti sono state gratuite, debbano necessariamente continuarlo ad essere: uno è libero di accettare o meno il prezzo del servizio proposto, criticarlo lo trovo assurdo: terzo, se la traduzione l'avesse fatta il distributore italiano, state pur sicuri che Bloodlines sarebbe costato ben oltre l'1.80 Euro in più. Ciao.
__________________
Questa è poesia! |
|
|
|
|
|
#610 |
|
Senior Member
Iscritto dal: May 2001
Città: Monza
Messaggi: 4054
|
a prescindere che kmq se pago una cosa deve essere perfetta e senza problemi di installazione. Ovviamente non sarei disposto a passare su nulla.
P.s si appunto 1,8euro + 1,5€ di commisione sulla carta di credito bell'affare !
__________________
Dostoevskij "La bellezza salverà il mondo" |
|
|
|
|
|
#611 |
|
Senior Member
Iscritto dal: Apr 2003
Città: Genova
Messaggi: 17630
|
Se non ricordo male lo stesso staff di Multiplayer si occupò della traduzione di Morrowind+Tribunal+Bloodmoon (e vi assicuro che lì di roba da tradurre ce n'era veramente tanta...) ma non mi pare fosse a pagamento...
__________________
PSU Corsair 520HX | Case Corsair Graphite T380 Black | Mobo AsRock Z97E ITX/AC | CPU Intel i5 4690 | Dissi Noctua NH-L12 | RAM Corsair Vengeance 16Gb DDR3 | GPU Msi GTX 970 Gaming 4G | SSD Crucial MX100 256 Gb + HDD WD 500Gb | Tasietra Logitech G910 | Mouse Logitech G502 Lightspeed | Cuffie Logitech G935 | Monitor LG IPS237L | Profilo Steam | Btag: BelzeHWup#1129 | |
|
|
|
|
|
#612 |
|
Senior Member
Iscritto dal: May 2003
Messaggi: 12338
|
Ma voi se avete una perdita d'acqua a casa chiamate l'idraulico, no?
E gli chiedete per caso di farsi pagare dal costruttore della casa per il problema al tubo? Gli fate presente che non volete spendere soldi? Gli fate presente che qualche bravo ragazzo che lo fa per divertimento non ci avrebbe fatto pagare nulla?
__________________
"Il potere non te lo dà un distintivo, o una pistola. Il potere te lo danno le bugie, grandi bugie e convincere il mondo a parteggiare per te. Se riesci a fare accettare a tutti di quello che in cuor loro sanno essere falso, li tieni per le palle..." |
|
|
|
|
|
#613 | |
|
Member
Iscritto dal: May 2001
Città: Palermo
Messaggi: 199
|
Quote:
|
|
|
|
|
|
|
#614 | |
|
Member
Iscritto dal: May 2001
Città: Palermo
Messaggi: 199
|
Quote:
Forse ti riferisci ad un team di traduzione hostato presso di noi, non so. |
|
|
|
|
|
|
#615 |
|
Senior Member
Iscritto dal: Apr 2002
Città: R'lyeh
Messaggi: 12563
|
Ho capito, ma a costo di ripetermi, il fatto che una cosa precedentemente sia stata frutto di tanta buona volontà e pazienza, non implica necessariamente che in futuro debba sempre essere così:
loro non costringono nessuno a comprare la loro traduzione. Con Morrowind sono stati dei santi, con Bloodlines chiedono 1.80 Euro, e va bene, aggiungiamoci anche la commissione sulla carta di credito, sono 3.3 Euro. Non mi sembrano tanti per il servizio che offrono, ovvero tradurre un titolo con una quantità di testi impressionante e tosta come Bloodlines. Se lo fanno gratis, sono dei santi e tutti a ringraziarli e idolatrarli: se chiedono un minimo di ricompensa per il tempo perso, sembra che diventano dei ladri all'improvviso Qui ritorniamo al discorso di sopra: noi italiani vogliamo sempre tutto, subito, e gratis, perchè siamo più furbi. Provocazione per provocazione, potrei anche dire che il vero italiano furbo più di tutti, è quello che si impara bene l'inglese
__________________
Questa è poesia! |
|
|
|
|
|
#616 | |
|
Senior Member
Iscritto dal: Sep 2002
Città: Roma
Messaggi: 13052
|
Quote:
Ti ricordo che gli altri paesi d'europa la traduzione nella loro lingua l'hanno avuta tutta subito e gratis, e chi sarebbero i furbi? Io me la prenderei con la Leader e non con gli utenti italiani che giustamente si chiedono perche' la loro lingua non sia stata considerata.
__________________
Tag Xbox Live= Th3Ripp3r666 |
|
|
|
|
|
|
#617 |
|
Registered User
Iscritto dal: Aug 2004
Città: England
Messaggi: 27
|
Scusate! Ma si sa che il gioco non é in Italiano quindi perché lo comprate e poi vi lamentate? Poi per quanto riguarda i bug quella è una cosa nota! Ma le recenzioni le leggete prima di comprare?
|
|
|
|
|
|
#618 |
|
Senior Member
Iscritto dal: Nov 2001
Città: Genova
Messaggi: 8791
|
Io mi abbonerò per la traduzione, ho giusto 3-4€ sulla postepay.
Volevo chiedere però a Salvo se hanno preso accordi con i distributori, perchè leggendo il forum di multiplayer.it credo di aver capito che , in pratica, la traduzione NON è a pagamento, ma UN REGALO in più agli abbonati gold....che poi è la stessa cosa, ma evita il problema di lucrare su un gioco di terze parti senza averne il permesso....escamotage geniale |
|
|
|
|
|
#619 |
|
Senior Member
Iscritto dal: Apr 2002
Città: R'lyeh
Messaggi: 12563
|
Per The Ripper;
ma infatti io dico di prendersela con il distributore Se una terza parte che non ci azzecca nulla, si mette di buzzo buono a fare una traduzione, e ti chiede un minimo di ricompensa per il lavoro svolto, non mi sembra ci sia nulla di male: se sei in accordo la paghi, altrimenti no. Definisco italioti furbi, quelli che si lamentano di ciò, che aspettano come dovuta e gratuita una traduzione fatta da terze parti, quando invece la traduzione spettava a ben altre persone e, come dici tu, doveva pure essere senza rincaro sul prezzo del prodotto finale, visto che nel resto d'Europa mi dici che così è stato. Ciao.
__________________
Questa è poesia! Ultima modifica di Custode : 24-12-2004 alle 14:29. |
|
|
|
|
|
#620 | |
|
Senior Member
Iscritto dal: Apr 2003
Città: Genova
Messaggi: 17630
|
Quote:
Il problema non è il solito luogo comune che noi italiani siamo più furbi e vogliamo le cose gratis, ma non vedo perchè un inglese, francese o tedesco abbiano nei 50 euro il gioco nella loro lingua, mentre noi dobbiamo spendere un surplus, seppur minimo, per avere la stessa cosa... Poi che sia giusto farsi pagare per tradurre un gioco questo dipende dai punti di vista... Secondo questo ragionamento allora tutti gli appasisionati che sfornano mod per i videogiochi dovrebbero farsi pagare... Che brutta invenzione i soldi.........
__________________
PSU Corsair 520HX | Case Corsair Graphite T380 Black | Mobo AsRock Z97E ITX/AC | CPU Intel i5 4690 | Dissi Noctua NH-L12 | RAM Corsair Vengeance 16Gb DDR3 | GPU Msi GTX 970 Gaming 4G | SSD Crucial MX100 256 Gb + HDD WD 500Gb | Tasietra Logitech G910 | Mouse Logitech G502 Lightspeed | Cuffie Logitech G935 | Monitor LG IPS237L | Profilo Steam | Btag: BelzeHWup#1129 | |
|
|
|
|
|
| Strumenti | |
|
|
Tutti gli orari sono GMT +1. Ora sono le: 19:26.











//\\ Vendo =>








