Torna indietro   Hardware Upgrade Forum > Giochi > Giochi per PC > Thread ufficiali

Recensione Google Pixel 10a, si migliora poco ma è sempre un'ottima scelta
Recensione Google Pixel 10a, si migliora poco ma è sempre un'ottima scelta
Google ha appena rinnovato la sua celebre serie A con il Pixel 10a, lo smartphone della serie più conveniente se consideriamo il rapporto tra costo e prestazioni. Con il chip Tensor G4, un design raffinato soprattutto sul retro e l'integrazione profonda di Gemini, il colosso di Mountain View promette un'esperienza premium a un prezzo accessibile. E il retro non ha nessuno scalino
6G, da rete che trasporta dati a rete intelligente: Qualcomm accelera al MWC 2026
6G, da rete che trasporta dati a rete intelligente: Qualcomm accelera al MWC 2026
Al MWC Qualcomm annuncia una coalizione industriale per lanciare il 6G entro il 2029 e introduce agenti IA per la gestione autonoma della RAN. Ericsson, presente sul palco, conferma la direzione: le reti del futuro saranno IA-native fin dalla progettazione
CHUWI CoreBook Air alla prova: design premium, buona autonomia e qualche compromesso
CHUWI CoreBook Air alla prova: design premium, buona autonomia e qualche compromesso
CHUWI CoreBook Air è un ultraleggero da 1 kg con Ryzen 5 6600H, display 14" 16:10 e 16 GB LPDDR5. Offre buona portabilità, autonomia discreta e costruzione in alluminio, ma storage PCIe 3.0 e RAM saldata limitano l'espandibilità. A 549 euro sfida brand più noti nella stessa fascia di mercato.
Tutti gli articoli Tutte le news

Vai al Forum
Rispondi
 
Strumenti
Old 26-06-2010, 12:42   #12041
Ziosilvio
Moderatore
 
L'Avatar di Ziosilvio
 
Iscritto dal: Nov 2003
Messaggi: 16214
Da utente:
Quote:
Originariamente inviato da fraussantin Guarda i messaggi
io ce l'ho trovato (quello prima non l'ho preso) , quando l'ho scartato mentre camminavo (ho sempre l'emozione di un un ragazzino quando scarto un gioco )e mi e caduto in terra a grand sorpresa il librettino con 16 pagine del libro di il guardiano degli innocenti della casa editrice NORD.

non prendo il libro per ora perche tanto non so quando leggerlo.
No, no, ma...



... ma chi è che ha scelto il titolo italiano!??

Geralt "guardiano degli innocenti"?
Ma dove?
Che uno dei canoni della professione di Witcher è di non farsi coinvolgere?
Vedi anche "La voce della ragione IV": (tradotto a braccio dall'edizione inglese)
Spoiler:
Il mio primo mostro, Iola, era calvo e aveva dei denti terribilmente marci. Lo incrociai lì sulla strada, con degli altri mostri, disertori, aveva fermato il carro di un contadino e tirato giù una ragazzina, forse di tredici anni. I suoi compagni tenevano fermo il padre mentre l'uomo calvo le strappava il vestito, gridando che era ora che lei incontrasse un vero uomo. Io scesi al galoppo e dissi che era ora anche per lui... pensavo di essere molto brillante. Il mostro calvo lasciò andare la ragazza e si gettò addosso a me con un'ascia. Io lo colpii due volte... non fendenti puliti, ma spettacolari, e solo allora lui cadde. La sua banda corse via quando videro cosa può fare a un uomo la spada di un witcher...
Ti sto annoiando, Iola?
Ne ho bisogno. Ne ho bisogno davvero.
Dov'ero? La mia prima nobile impresa. Vedi, mi avevano detto tante e tante volte a Kaer Morhen di non immischiarmi in questi incidenti, di non giocare a fare il cavaliere errante o a raddrizzare i torti. Non fare scena, ma lavorare per denaro. E io sono entrato in questo scontro come un idiota, a neanche cinquanta miglia dalla montagna. E sai perché? Io volevo che la ragazza, singhiozzando di gratitudine, baciasse la mano al suo salvatore, e suo padre mi ringraziasse in ginocchio. In realtà suo padre fuggì con gli aggressori, e la ragazza, inzuppata del sangue dell'uomo calvo, rigettò, divenne isterica e svenne dalla paura quando io mi avvicinai a lei. Da allora, ho interferito solo di rado in simili faccende.

E poi: letto il sito di Editrice Nord... ma come hanno tradotto "witcher"? (Anzi, "wiedźmin", visto che hanno tradotto direttamente dal polacco.)
"Strigo"?
Non era meglio "stregario"? (Che è la traduzione che uso io.)
__________________
Ubuntu è un'antica parola africana che significa "non so configurare Debian" Chi scherza col fuoco si brucia.
Scienza e tecnica: Matematica - Fisica - Chimica - Informatica - Software scientifico - Consulti medici
REGOLAMENTO DarthMaul = Asus FX505 Ryzen 7 3700U 8GB GeForce GTX 1650 Win10 + Ubuntu

Ultima modifica di Ziosilvio : 26-06-2010 alle 12:48.
Ziosilvio è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 26-06-2010, 12:58   #12042
Darrosquall
Senior Member
 
L'Avatar di Darrosquall
 
Iscritto dal: Jul 2008
Città: Messina
Messaggi: 14514
no si legge bene Strigo, almeno a me non dà alcun fastidio.
__________________
IB 3570k- EVGA GTX 970&1489mhz - Z77-DS3H - Antec HCG M620w -16gb ram ddr3 - Asus VN279QLB
SteamID
Darrosquall è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 26-06-2010, 15:27   #12043
fraussantin
Senior Member
 
L'Avatar di fraussantin
 
Iscritto dal: May 2009
Città: toscana
Messaggi: 51066
Quote:
Originariamente inviato da Darrosquall Guarda i messaggi
no si legge bene Strigo, almeno a me non dà alcun fastidio.
non da noia neppure a me ma se lasciavano witcher ero piu contento.

dato che lo spacciano come il libro tratto dal gioco e lo vendano a tutti quelli che ci hanno giocato che lascino i nomi originali.


@ ziosilvio

il nome del libro credo che sia propio derivato da questo.

ti immagini se lo chiamavano " lo strigo"??



il guaio e' che uno va in libreria e chiede il libro di the witcher ti spalancano gli occhi e non sanno nemmeno cosa sia.
si sono creati un danno da se.
__________________
MY STEAM & MY PC
"Story in a game is like story in a porn movie. It's expected to be there, but it's not that important." - John Carmack.
fraussantin è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 26-06-2010, 15:33   #12044
Darkless
Senior Member
 
L'Avatar di Darkless
 
Iscritto dal: Feb 2004
Città: Cremona
Messaggi: 31040
Ancora sta storia ? E' giusto strigo.
__________________
The CRPG BOOK PROJECT L'enciclopedia dei giochi di ruolo https://crpgbook.wordpress.com/
Darkless è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 26-06-2010, 15:33   #12045
ThePonz
Senior Member
 
L'Avatar di ThePonz
 
Iscritto dal: Oct 2008
Città: Mercallo (VA)
Messaggi: 16659
Quote:
Originariamente inviato da fraussantin Guarda i messaggi
dato che lo spacciano come il libro tratto dal gioco e lo vendano a tutti quelli che ci hanno giocato che lascino i nomi
veramente è il contrario...
Quote:
Originariamente inviato da euscar Guarda i messaggi
bestseller internazionale da cui è stato tratto il videogioco The Witcher" (testuali parole riportate in prima pagina)
per il discorso titolo qui han fatto casino, perché l'originale è 'Ostatnie życzenie' che in italiano sarebbe 'L'ultimo desiderio' (come d'altronde è in tutte le altre lingue in cui è stato tradotto)
__________________
In attesa di: * Titan Quest 2 * Half-Life 3
Prossimi acquisti: * Cyberpunk 2077 * Assassin's Creed Syndicate
->Thread Ufficiale DogFighter<- _|_ ->my YouTube<- _|_ ->my Steam<- [my 100%] "saldi Steam" by I Nomadi
ThePonz è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 26-06-2010, 15:35   #12046
Darkless
Senior Member
 
L'Avatar di Darkless
 
Iscritto dal: Feb 2004
Città: Cremona
Messaggi: 31040
Quote:
Originariamente inviato da Ziosilvio Guarda i messaggi
Non era meglio "stregario"? (Che è la traduzione che uso io.)
Dio sia lodato che non lavori per la Nord
__________________
The CRPG BOOK PROJECT L'enciclopedia dei giochi di ruolo https://crpgbook.wordpress.com/
Darkless è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 26-06-2010, 15:41   #12047
fraussantin
Senior Member
 
L'Avatar di fraussantin
 
Iscritto dal: May 2009
Città: toscana
Messaggi: 51066
Quote:
Originariamente inviato da ThePonz Guarda i messaggi
veramente è il contrario...


per il discorso titolo qui han fatto casino, perché l'originale è 'Ostatnie życzenie' che in italiano sarebbe 'L'ultimo desiderio' (come d'altronde è in tutte le altre lingue in cui è stato tradotto)
si e vero intendevo cmq che il libro e stato commercializzato dopo il gioco e i lettori( che sono quasi tutti gamer) hanno in testa dei nomi e non mi sembra giusto cambiarli.


e come se edward cullen lo traducessero edoardo culo.

i nomi si lasciano uguali.
__________________
MY STEAM & MY PC
"Story in a game is like story in a porn movie. It's expected to be there, but it's not that important." - John Carmack.
fraussantin è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 26-06-2010, 15:53   #12048
ThePonz
Senior Member
 
L'Avatar di ThePonz
 
Iscritto dal: Oct 2008
Città: Mercallo (VA)
Messaggi: 16659
Quote:
Originariamente inviato da fraussantin Guarda i messaggi
e come se edward cullen lo traducessero edoardo culo.



i nomi polacchi sono decisamente meno comuni nella nostra cultura e se questi nella lingua originale hanno un qualche significato comprensibile (come Jaskier che è il termine polacco per 'ranuncolo', mentre nell'esempio che hai fatto tu, Cullen non vuol dire nulla, è solo un nome di persona) mi pare giusto che vengano tradotti.
__________________
In attesa di: * Titan Quest 2 * Half-Life 3
Prossimi acquisti: * Cyberpunk 2077 * Assassin's Creed Syndicate
->Thread Ufficiale DogFighter<- _|_ ->my YouTube<- _|_ ->my Steam<- [my 100%] "saldi Steam" by I Nomadi
ThePonz è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 26-06-2010, 16:11   #12049
F5F9
Senior Member
 
Iscritto dal: Jun 2006
Messaggi: 10576
chissà perché non un semplice "stregone"...
F5F9 è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 26-06-2010, 16:25   #12050
fraussantin
Senior Member
 
L'Avatar di fraussantin
 
Iscritto dal: May 2009
Città: toscana
Messaggi: 51066
Quote:
Originariamente inviato da F5F9 Guarda i messaggi
chissà perché non un semplice "stregone"...
detto wizard.

che poi in fondo in fondo lo stregone e' anche uno che fa pozioni(non solo un mago) ci poteva stare un "the wizard".
__________________
MY STEAM & MY PC
"Story in a game is like story in a porn movie. It's expected to be there, but it's not that important." - John Carmack.
fraussantin è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 26-06-2010, 16:37   #12051
michelgaetano
Senior Member
 
L'Avatar di michelgaetano
 
Iscritto dal: Jun 2007
Città: まったく、必要なのか? Trattative: 40
Messaggi: 28227
Quote:
Originariamente inviato da F5F9 Guarda i messaggi
chissà perché non un semplice "stregone"...
Ma intendi al posto di strigo?

Imho strigo va benone. Stregone credo ognuno nel proprio immaginario vede un vero e proprio mago atto a lanciare incantesimi, Geralt è altra cosa...
michelgaetano è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 26-06-2010, 17:06   #12052
ThePonz
Senior Member
 
L'Avatar di ThePonz
 
Iscritto dal: Oct 2008
Città: Mercallo (VA)
Messaggi: 16659
Quote:
Originariamente inviato da michelgaetano Guarda i messaggi
Ma intendi al posto di strigo?

Imho strigo va benone. Stregone credo ognuno nel proprio immaginario vede un vero e proprio mago atto a lanciare incantesimi, Geralt è altra cosa...
__________________
In attesa di: * Titan Quest 2 * Half-Life 3
Prossimi acquisti: * Cyberpunk 2077 * Assassin's Creed Syndicate
->Thread Ufficiale DogFighter<- _|_ ->my YouTube<- _|_ ->my Steam<- [my 100%] "saldi Steam" by I Nomadi
ThePonz è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 26-06-2010, 17:21   #12053
Darkless
Senior Member
 
L'Avatar di Darkless
 
Iscritto dal: Feb 2004
Città: Cremona
Messaggi: 31040
Quote:
Originariamente inviato da fraussantin Guarda i messaggi
si e vero intendevo cmq che il libro e stato commercializzato dopo il gioco e i lettori( che sono quasi tutti gamer) hanno in testa dei nomi e non mi sembra giusto cambiarli.
Ma leggere le note del traduttore prima di lamentarsi no eh

Quote:
i nomi si lasciano uguali.
appunto. Uguali all'originale però, non alla traduzione di pinko pallo.

Quote:
Originariamente inviato da F5F9 Guarda i messaggi
chissà perché non un semplice "stregone"...


Quote:
Originariamente inviato da fraussantin Guarda i messaggi
detto wizard.
__________________
The CRPG BOOK PROJECT L'enciclopedia dei giochi di ruolo https://crpgbook.wordpress.com/
Darkless è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 26-06-2010, 17:23   #12054
Darkless
Senior Member
 
L'Avatar di Darkless
 
Iscritto dal: Feb 2004
Città: Cremona
Messaggi: 31040
Quote:
Originariamente inviato da michelgaetano Guarda i messaggi
Ma intendi al posto di strigo?

Imho strigo va benone. Stregone credo ognuno nel proprio immaginario vede un vero e proprio mago atto a lanciare incantesimi, Geralt è altra cosa...
Inoltre non si puo' certo utilizzare un termine già esistente per tradurre un termine intraducibile, crea solo una storpiatura del significato dell'originale.
__________________
The CRPG BOOK PROJECT L'enciclopedia dei giochi di ruolo https://crpgbook.wordpress.com/
Darkless è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 26-06-2010, 17:39   #12055
fraussantin
Senior Member
 
L'Avatar di fraussantin
 
Iscritto dal: May 2009
Città: toscana
Messaggi: 51066
Quote:
Originariamente inviato da Darkless Guarda i messaggi
Ma leggere le note del traduttore prima di lamentarsi no eh



appunto. Uguali all'originale però, non alla traduzione di pinko pallo.







__________________
MY STEAM & MY PC
"Story in a game is like story in a porn movie. It's expected to be there, but it's not that important." - John Carmack.
fraussantin è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 26-06-2010, 20:29   #12056
Ziosilvio
Moderatore
 
L'Avatar di Ziosilvio
 
Iscritto dal: Nov 2003
Messaggi: 16214
Da utente:
Quote:
Originariamente inviato da fraussantin Guarda i messaggi
il nome del libro credo che sia propio derivato da questo.

ti immagini se lo chiamavano " lo strigo"??

Il nome del libro infatti avrebbe dovuto essere "L'ultimo desiderio" che poi è anche la traduzione corretta di "Ostatnie życzenie" che è il titolo in polacco della raccolta (e di uno dei racconti).
Ma "il guardiano degli innocenti"... e dài! Neanche fosse Goldrake!

A proposito:
Ranuncolo si chiama Dandelion nell'edizione inglese e Jaskier in quella polacca... e: sì, sono i nomi, nelle rispettive lingue, della pianta del ranuncolo.
Quote:
Originariamente inviato da fraussantin Guarda i messaggi
il guaio e' che uno va in libreria e chiede il libro di the witcher ti spalancano gli occhi e non sanno nemmeno cosa sia.
si sono creati un danno da se.
__________________
Ubuntu è un'antica parola africana che significa "non so configurare Debian" Chi scherza col fuoco si brucia.
Scienza e tecnica: Matematica - Fisica - Chimica - Informatica - Software scientifico - Consulti medici
REGOLAMENTO DarthMaul = Asus FX505 Ryzen 7 3700U 8GB GeForce GTX 1650 Win10 + Ubuntu

Ultima modifica di Ziosilvio : 28-06-2010 alle 11:30. Motivo: Si scrive "życzenie" e non "zyczenie".
Ziosilvio è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 26-06-2010, 20:34   #12057
ThePonz
Senior Member
 
L'Avatar di ThePonz
 
Iscritto dal: Oct 2008
Città: Mercallo (VA)
Messaggi: 16659
Quote:
Originariamente inviato da Ziosilvio Guarda i messaggi
Il nome del libro infatti avrebbe dovuto essere "L'ultimo desiderio" che poi è anche la traduzione corretta di "Ostatnie zyczenie" che è il titolo in polacco della raccolta (e di uno dei racconti).
E io che ho detto?

Quote:
A proposito:
Ranuncolo si chiama Dandelion nell'edizione inglese e Jaskier in quella polacca... e: sì, sono i nomi, nelle rispettive lingue, della pianta del ranuncolo.


Quote:
Originariamente inviato da ThePonz Guarda i messaggi
Dandelion in inglese vuol dire tarassaco, dente di leone.
I casi sono due: o la traduzione inglese ha scelto un altro fiore diverso da quello deciso da Sapkowski per il nome dell'amico bardo (e nel gioco ce lo siamo ritrovato così) e la traduzione italiana ha invece optato per il nome originale, o viceversa..

..oppure Ranuncolo è un altro personaggio..
quando leggerò il libro te lo dirò

edit: da qui
Quote:
Il nome polacco originario di Dandelion è, "Jaskier", letteralmente significa "Ranuncolo", ma è stato cambiato nella traduzione ingelese poiche "Ranuncolo" suona troppo femminile in inglese. Lo stesso nome Dandelion è stato mantenuto inalterato nella traduzione italiana del videogioco.
insomma era giusta la mia prima ipotesi
__________________
In attesa di: * Titan Quest 2 * Half-Life 3
Prossimi acquisti: * Cyberpunk 2077 * Assassin's Creed Syndicate
->Thread Ufficiale DogFighter<- _|_ ->my YouTube<- _|_ ->my Steam<- [my 100%] "saldi Steam" by I Nomadi
ThePonz è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 26-06-2010, 20:51   #12058
DakmorNoland
Senior Member
 
L'Avatar di DakmorNoland
 
Iscritto dal: Apr 2004
Messaggi: 10840
Ragazzi mi sto rigiocando questo splendido gioco! Solo che ora ho un hardware molto più potente rispetto a quando lo giocai la prima volta. Così ho notato una cosa stranissima!

I settaggi degli effetti di luce sono migliori su medio rispetto ad alto!! Mi confermate sta cosa? Perchè in effetti sul forum inglese di The Witcher c'era un altro utente che faceva notare sta cosa...Le altre voci invece mi pare che Alto sia migliore di Medio come dovrebbe essere. Fate una prova pls! Noterete che su medio è come se si attivasse l'hdr o una specie, invece su alto tutto il sistema di illuminazione risulta nettamente inferiore. Che stranezze! Eppure questa è la versione Enhanced quindi ultimissima patch!
__________________
Asus X470 Prime, AMD Ryzen 2700, 32GB Corsair DDR4 3000, RTX 3070 Ti, Samsung 970 Evo Plus 2TB, EVGA G2 750W, CM HAF X, Samsung TV QN95 55" + AOC G2590PX
DakmorNoland è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 27-06-2010, 13:24   #12059
Ziosilvio
Moderatore
 
L'Avatar di Ziosilvio
 
Iscritto dal: Nov 2003
Messaggi: 16214
Da utente:
Quote:
Originariamente inviato da Kumalo Guarda i messaggi
Io a 5€ non lo comprerei troppo pochi se ne meritano minimo 15€
Ti hanno dato retta, adesso The Witcher è l'unico gioco della collezione Atari ad essere scontato del 33% anziché del 66% come tutti gli altri.
__________________
Ubuntu è un'antica parola africana che significa "non so configurare Debian" Chi scherza col fuoco si brucia.
Scienza e tecnica: Matematica - Fisica - Chimica - Informatica - Software scientifico - Consulti medici
REGOLAMENTO DarthMaul = Asus FX505 Ryzen 7 3700U 8GB GeForce GTX 1650 Win10 + Ubuntu
Ziosilvio è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 27-06-2010, 14:13   #12060
Darrosquall
Senior Member
 
L'Avatar di Darrosquall
 
Iscritto dal: Jul 2008
Città: Messina
Messaggi: 14514
ormai il danno è stato fatto. Va beh, tanto la grana l'hanno fatta col primo
__________________
IB 3570k- EVGA GTX 970&1489mhz - Z77-DS3H - Antec HCG M620w -16gb ram ddr3 - Asus VN279QLB
SteamID
Darrosquall è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
 Rispondi


Recensione Google Pixel 10a, si migliora poco ma è sempre un'ottima scelta Recensione Google Pixel 10a, si migliora poco ma...
6G, da rete che trasporta dati a rete intelligente: Qualcomm accelera al MWC 2026 6G, da rete che trasporta dati a rete intelligen...
CHUWI CoreBook Air alla prova: design premium, buona autonomia e qualche compromesso CHUWI CoreBook Air alla prova: design premium, b...
Roborock Saros 20: il robot preciso e molto sottile Roborock Saros 20: il robot preciso e molto sott...
ASUS ROG Kithara: quando HIFIMAN incontra il gaming con driver planari da 100mm ASUS ROG Kithara: quando HIFIMAN incontra il gam...
Pentagono e Anthropic tornano a parlarsi...
Svelata la classifica 2026 sulle auto el...
Huawei Watch GT6 ora a soli 199€ su Amaz...
Intel vede segnali positivi per la Found...
Nasce in Germania una centrale ibrida eo...
News Corp firma un accordo pluriennale c...
Offerta lampo: iPhone 17 256GB scende a ...
OpenAI sfida Microsoft: in arrivo un'alt...
Google ed Epic Games, accordo globale: c...
NVIDIA chiude i rubinetti? Non sono prev...
Windows 12 nel 2026? Le indiscrezioni su...
NVIDIA potrebbe lanciare una GeForce RTX...
Il figlio si suicida, il padre accusa Ge...
L'anonimato online non ti protegge pi&ug...
Counter-Strike: Global Offensive torna s...
Chromium
GPU-Z
OCCT
LibreOffice Portable
Opera One Portable
Opera One 106
CCleaner Portable
CCleaner Standard
Cpu-Z
Driver NVIDIA GeForce 546.65 WHQL
SmartFTP
Trillian
Google Chrome Portable
Google Chrome 120
VirtualBox
Tutti gli articoli Tutte le news Tutti i download

Strumenti

Regole
Non Puoi aprire nuove discussioni
Non Puoi rispondere ai messaggi
Non Puoi allegare file
Non Puoi modificare i tuoi messaggi

Il codice vB è On
Le Faccine sono On
Il codice [IMG] è On
Il codice HTML è Off
Vai al Forum


Tutti gli orari sono GMT +1. Ora sono le: 12:16.


Powered by vBulletin® Version 3.6.4
Copyright ©2000 - 2026, Jelsoft Enterprises Ltd.
Served by www3v