Torna indietro   Hardware Upgrade Forum > Giochi > Giochi per PC

Recensione Zenfone 11 Ultra: il flagship ASUS ritorna a essere un 'padellone'
Recensione Zenfone 11 Ultra: il flagship ASUS ritorna a essere un 'padellone'
Zenfone 11 Ultra ha tantissime qualità interessanti, fra cui potenza da vendere, un display di primissimo livello, un comparto audio potente e prestazioni di connettività fra le migliori della categoria. Manca però dell'esclusività del predecessore, che in un settore composto da "padelloni" si distingueva per le sue dimensioni compatte. Abbiamo provato il nuovo flagship ASUS, e in questa recensione vi raccontiamo com'è andata.
Appian: non solo low code. La missione è l’ottimizzazione dei processi con l'IA
Appian: non solo low code. La missione è l’ottimizzazione dei processi con l'IA
Abbiamo partecipato ad Appian World 2024, evento dedicato a partner e clienti che si è svolto recentemente nei pressi di Washington DC, vicino alla sede storica dell’azienda. Nel festeggiare il 25mo anniversario, Appian ha annunciato diverse novità in ambito intelligenza artificiale
Lenovo ThinkVision 3D 27, la steroscopia senza occhialini
Lenovo ThinkVision 3D 27, la steroscopia senza occhialini
Primo contatto con il monitor Lenovo ThinkVision 3D 27 che grazie a particolari accorgimenti tecnici riesce a ricreare l'illusione della spazialità tridimensionale senza che sia necessario utilizzare occhialini
Tutti gli articoli Tutte le news

Vai al Forum
Discussione Chiusa
 
Strumenti
Old 01-03-2017, 18:41   #1
Basileus88
Senior Member
 
Iscritto dal: Nov 2004
Città: las vescias
Messaggi: 627
Petizione per i dialoghi in italiano su MassEffect

Firmate in futuro anche altri giochi potrebbero scegliere la stessa politica.....almeno qui fatevi valere o voi che spendete.

Link per la petizione : 3000 firme

niente uso del forum a vantaggio di terzi, grazie

Ultima modifica di Ziosilvio : 03-03-2017 alle 08:25. Motivo: niente uso del forum a vantaggio di terzi, grazie
Basileus88 è offline  
Old 01-03-2017, 19:50   #2
nessuno0505
Member
 
Iscritto dal: Dec 2006
Messaggi: 231
Ho firmato, mi pare una buona causa.
__________________
Asus Rog Strix B550 E Gaming AMD Ryzen 7 5800X Asus ROG Ryuo 240 Zotac GeForce RTX 3080TI Trinity Corsair Vengeance LPX DDR4 32 GB 3200 Mhz Sabrent Rocket Q4 2TB + Sabrent Rocket 2 TB Corsair RM850 4X USB 3.0 card Fractal Design Meshify 2 Compact LG Ultragear 34GN850 Corsair K70 Lux RGB + Corsair Sabre RGB 10K dpi Windows 11 Pro 64bit HP Reverb G2
nessuno0505 è offline  
Old 01-03-2017, 22:03   #3
Grusalag
Senior Member
 
L'Avatar di Grusalag
 
Iscritto dal: Nov 2014
Messaggi: 619
Firmato ovviamente e vi invito a fare altrettanto per il nostro bene (anche se ce sputano in faccia e non gliene frega niente di 4 firme) .... però FATELO!
Grusalag è offline  
Old 02-03-2017, 09:05   #4
fraquar
Bannato
 
Iscritto dal: Feb 2016
Città: Milano
Messaggi: 1265
Si può firmare contro la petizione?
fraquar è offline  
Old 02-03-2017, 09:12   #5
Essen
Senior Member
 
L'Avatar di Essen
 
Iscritto dal: Oct 2006
Città: Siena
Messaggi: 8671
Quote:
Originariamente inviato da fraquar Guarda i messaggi
Si può firmare contro la petizione?
Vabbeh, dai, basta non firmarla.


Endy.
__________________
PC: HAF-X - ASUS PRIME X370-PRO - Ryzen 5 3600 - 2x8Gb G.Skill FlareX 3200MHz - Gigabyte Nvidia RTX2080 Super Gaming OC - Samsung 840 250Gb - EVGA SuperNOVA G2 650W - Noctua NH-D14 - Asus Xonar D2X - Logitech Z5500 - Dell U2412M
Consoles Setup: Playstation 4 Pro - Nintendo Switch - Samsung UE40H6400 - Sony DDGW800 []PSN: Endyamon //// Uplay: Thenezol1 //// Origin: Endy-BT //// STEAM []
Essen è offline  
Old 02-03-2017, 09:17   #6
Grusalag
Senior Member
 
L'Avatar di Grusalag
 
Iscritto dal: Nov 2014
Messaggi: 619
Quote:
Originariamente inviato da fraquar Guarda i messaggi
Si può firmare contro la petizione?
Sarei curioso di conoscere le motivazioni di tale tua affermazione
Grusalag è offline  
Old 02-03-2017, 09:20   #7
Parideboy
Senior Member
 
Iscritto dal: Jul 2015
Messaggi: 892
Quote:
Originariamente inviato da Grusalag Guarda i messaggi
Sarei curioso di conoscere le motivazioni di tale tua affermazione
Forse perché i dialoghi in lingua originale sono la cosa più bella di un gioco? (e volendo anche di un film/serie tv).
Cioè siamo nel 2017.... E imparatevelo sto inglese lol

Inviato dal mio Moto G (4) utilizzando Tapatalk
__________________
MOTHERBOARD: ASRock H97 Pro4 CPU: Intel Core i5-4460 @3.30 Ghz (-75mV Core // -5mV Cache) RAM: 32Gb (4x8Gb) Kingstone HyperX Fury DDR3@1600 Mhz (9-9-9-27)
GPU: MSI 390 8Gb Gaming Edition PSU: Enermax Revolution D.F. 650w 80+ Gold
STORAGE: SSD Samsung EVO 850 250Gb // HDD WD Green 1Tb // HDD WD Blue 4Tb // HDD WD Blue 160Gb MOUSE: Logitech G502 Proteus Spectrum
MONITORS: Samsung CFG7 C24FG7xFQ @144hz // Samsung SyncMaster TA350 LT23A350 @60hz CASE: Fractal Design Define R5 Windowed
Parideboy è offline  
Old 02-03-2017, 09:21   #8
cronos1990
Senior Member
 
L'Avatar di cronos1990
 
Iscritto dal: Jul 2008
Città: Falconara Marittima
Messaggi: 26452
Quote:
Originariamente inviato da Basileus88 Guarda i messaggi
Firmate in futuro anche altri giochi potrebbero scegliere la stessa politica
Nel senso che firmando sei sicuro che Bioware farà la localizzazione e che a quel punto anche altre SH faranno altrettanto, oppure che come avviene da 25 anni la gran parte di questi giochi è già tanto se vengono localizzati almeno nello scritto in italiano?

Perché nel primo caso puoi dormire sonni tranquilli: la petizione non serve a nulla (la localizzazione la fanno solo se intravedono un margine di guadagno che abbia una certa sicurezza di esistere, non certo perché firmi un foglio di carta "elettronico" senza alcun vincolo).
Nel secondo caso... beh, mi domando perché la gente si sveglia solo oggi quando, per l'appunto, da una vita GDR o pseudo-GDR quasi mai hanno il doppiaggio in italiano e solo a volte hanno la traduzione scritta.
cronos1990 è offline  
Old 02-03-2017, 09:23   #9
Essen
Senior Member
 
L'Avatar di Essen
 
Iscritto dal: Oct 2006
Città: Siena
Messaggi: 8671
Quote:
Originariamente inviato da Parideboy Guarda i messaggi
Forse perché i dialoghi in lingua originale sono la cosa più bella di un gioco? (e volendo anche di un film/serie tv).
Cioè siamo nel 2017.... E imparatevelo sto inglese lol

Inviato dal mio Moto G (4) utilizzando Tapatalk
Io sono sostanzialmente d'accordo che le opere in lingua originali siano migliori di qualsiasi doppiaggio/traduzione.
Ma questo vale per me e te che l'inglese a quanto pare lo conosciamo, il fatto che inseriscano una traduzione mica comporta l'assenza della lingua originale eh. In quel caso sarei contrario anche io, ma se è solo per l'aggiunta della lingua di questo paese che permetta anche ad altri di usufruire dell'opera mi sembra alquanto ingiusto ed egoista remare contro.
Poi, mettiamola così, se mettessero ste maledette traduzioni/doppiaggi nel forum si parlerebbe di qualcosa invece che SOLO di traduzioni e doppiaggi.


Endy.
__________________
PC: HAF-X - ASUS PRIME X370-PRO - Ryzen 5 3600 - 2x8Gb G.Skill FlareX 3200MHz - Gigabyte Nvidia RTX2080 Super Gaming OC - Samsung 840 250Gb - EVGA SuperNOVA G2 650W - Noctua NH-D14 - Asus Xonar D2X - Logitech Z5500 - Dell U2412M
Consoles Setup: Playstation 4 Pro - Nintendo Switch - Samsung UE40H6400 - Sony DDGW800 []PSN: Endyamon //// Uplay: Thenezol1 //// Origin: Endy-BT //// STEAM []
Essen è offline  
Old 02-03-2017, 09:36   #10
andry18
Senior Member
 
L'Avatar di andry18
 
Iscritto dal: Jun 2013
Città: Latina
Messaggi: 7013
Quote:
Originariamente inviato da cronos1990 Guarda i messaggi
Nel senso che firmando sei sicuro che Bioware farà la localizzazione e che a quel punto anche altre SH faranno altrettanto, oppure che come avviene da 25 anni la gran parte di questi giochi è già tanto se vengono localizzati almeno nello scritto in italiano?

Perché nel primo caso puoi dormire sonni tranquilli: la petizione non serve a nulla (la localizzazione la fanno solo se intravedono un margine di guadagno che abbia una certa sicurezza di esistere, non certo perché firmi un foglio di carta "elettronico" senza alcun vincolo).
Nel secondo caso... beh, mi domando perché la gente si sveglia solo oggi quando, per l'appunto, da una vita GDR o pseudo-GDR quasi mai hanno il doppiaggio in italiano e solo a volte hanno la traduzione scritta.
ecco, grazie

piuttosto tirate un sospiro di solievo che almeno hanno localizzato i testi xD
andry18 è offline  
Old 02-03-2017, 09:54   #11
Grusalag
Senior Member
 
L'Avatar di Grusalag
 
Iscritto dal: Nov 2014
Messaggi: 619
Quote:
Originariamente inviato da Parideboy Guarda i messaggi
Forse perché i dialoghi in lingua originale sono la cosa più bella di un gioco? (e volendo anche di un film/serie tv).
Cioè siamo nel 2017.... E imparatevelo sto inglese lol
Ecco uno dei tanti professorini ...
Non è questione di imparare o meno l'inglese, perché volendo possiamo intavolare una discussione in questa lingua proprio adesso, ma è una questione di principio.
Poi ci sono tanti doppiatori italiani bravissimi molto meglio di quelli inglesi a parer mio. Questi tizi devono pur mangiare o no? Preferisco pagare loro piuttosto ...

Ma a parte questo ... Io amo l'italiano e quindi avrei un immenso piacere nel sentire i dialoghi doppiati, così come faccio al cinema, perché la propria lingua natia, a meno di non vivere all'estero per anni, rimane sempre quella con cui si ha maggiore facilità ad immergersi e solitamente quella che si ascolta con maggior piacere ... E non venire a dirmi che non è così...
Quindi perfavore non venire a dirmi che la gente che chiede l'italiani non conosce l'inglese.
È semplicente un dirito di un "italofono" sperare/volere un gioco doppiato nella propria lingua....
Grusalag è offline  
Old 02-03-2017, 09:59   #12
Parideboy
Senior Member
 
Iscritto dal: Jul 2015
Messaggi: 892
Quote:
Originariamente inviato da Essen Guarda i messaggi
Io sono sostanzialmente d'accordo che le opere in lingua originali siano migliori di qualsiasi doppiaggio/traduzione.
Ma questo vale per me e te che l'inglese a quanto pare lo conosciamo, il fatto che inseriscano una traduzione mica comporta l'assenza della lingua originale eh. In quel caso sarei contrario anche io, ma se è solo per l'aggiunta della lingua di questo paese che permetta anche ad altri di usufruire dell'opera mi sembra alquanto ingiusto ed egoista remare contro.
Poi, mettiamola così, se mettessero ste maledette traduzioni/doppiaggi nel forum si parlerebbe di qualcosa invece che SOLO di traduzioni e doppiaggi.


Endy.
Ti darei ragione le traduzioni non fossero fatte coi piedi. Così fatte male che stravolgono il significato della frase. Ciò accade nelle serie tv dove la traduzione è sicuramente più curata (così si dice) rispetto a quella di videogiochi.

È stato proprio giocare solo in inglese da piccolo che mi ha dato quella marcia in più che mi è servita durante lo studio. Ci si lamenta che i giochi sono inutili e non insegnano nulla, quando in realtà non è così.

Poi se fai la traduzione in italiano, sarai costretto a farla anche nelle altre lingue. E pagare altro personale per farglielo fare (in modo più o meno decente, a discrezione della SH). Perché una SH dovrebbe rischiare di dare un'esperienza videoludica che in parte potrebbe non corrispondere a quella che avrebbe voluto trasmettere? Se io fossi una SH preferirei investire quei soldi in altro, o semplicemente risparmiarli.

Da ricordare poi che è presente un pegi (che in Italia non viene rispettato, dettagli), se ci gioca il bimbo di 6 anni e non capisce nulla, bhe genitore, avresti dovuto comprargli un gioco consono alla sua età.

Inviato dal mio Moto G (4) utilizzando Tapatalk
__________________
MOTHERBOARD: ASRock H97 Pro4 CPU: Intel Core i5-4460 @3.30 Ghz (-75mV Core // -5mV Cache) RAM: 32Gb (4x8Gb) Kingstone HyperX Fury DDR3@1600 Mhz (9-9-9-27)
GPU: MSI 390 8Gb Gaming Edition PSU: Enermax Revolution D.F. 650w 80+ Gold
STORAGE: SSD Samsung EVO 850 250Gb // HDD WD Green 1Tb // HDD WD Blue 4Tb // HDD WD Blue 160Gb MOUSE: Logitech G502 Proteus Spectrum
MONITORS: Samsung CFG7 C24FG7xFQ @144hz // Samsung SyncMaster TA350 LT23A350 @60hz CASE: Fractal Design Define R5 Windowed
Parideboy è offline  
Old 02-03-2017, 09:59   #13
Grusalag
Senior Member
 
L'Avatar di Grusalag
 
Iscritto dal: Nov 2014
Messaggi: 619
Quote:
Originariamente inviato da cronos1990 Guarda i messaggi
Nel secondo caso... beh, mi domando perché la gente si sveglia solo oggi quando, per l'appunto, da una vita GDR o pseudo-GDR quasi mai hanno il doppiaggio in italiano e solo a volte hanno la traduzione scritta.
Amico ti ricordo che c'è un intera trilogia doppiata in italiano e sinceramente è meglio dell'originale a parer mio ! La gente non è che dorme ... giustamente protesta per un suo diritto. Ma tanto in Italia finché la situazione non ci lede direttamente va tutto bene ...
Grusalag è offline  
Old 02-03-2017, 10:02   #14
andry18
Senior Member
 
L'Avatar di andry18
 
Iscritto dal: Jun 2013
Città: Latina
Messaggi: 7013
Quote:
Originariamente inviato da Grusalag Guarda i messaggi
Non è questione di imparare o meno l'inglese, perché volendo possiamo intavolare una discussione in questa lingua proprio adesso, ma è una questione di principio.
È di preferenza, non di principio
Quote:
Poi ci sono tanti doppiatori italiani bravissimi molto meglio di quelli inglesi a parer mio. Questi tizi devono pur mangiare o no? Preferisco pagare loro piuttosto
Ma che discorsi sono, allora non comprare il gioco ed i 60€ dalli al primo doppiatore professionista che incontri
andry18 è offline  
Old 02-03-2017, 10:06   #15
Parideboy
Senior Member
 
Iscritto dal: Jul 2015
Messaggi: 892
Quote:
Originariamente inviato da Grusalag Guarda i messaggi
È semplicente un dirito di un "italofono" sperare/volere un gioco doppiato nella propria lingua....
È pura discrezione della SH, fine.

PS: molto più immersivo e sopratutto verosimile vedere alieni che parlano l'italiano, invece della lingua più conosciuta del pianeta terra. Che per carità cozza lo stesso, ma almeno...


Inviato dal mio Moto G (4) utilizzando Tapatalk
__________________
MOTHERBOARD: ASRock H97 Pro4 CPU: Intel Core i5-4460 @3.30 Ghz (-75mV Core // -5mV Cache) RAM: 32Gb (4x8Gb) Kingstone HyperX Fury DDR3@1600 Mhz (9-9-9-27)
GPU: MSI 390 8Gb Gaming Edition PSU: Enermax Revolution D.F. 650w 80+ Gold
STORAGE: SSD Samsung EVO 850 250Gb // HDD WD Green 1Tb // HDD WD Blue 4Tb // HDD WD Blue 160Gb MOUSE: Logitech G502 Proteus Spectrum
MONITORS: Samsung CFG7 C24FG7xFQ @144hz // Samsung SyncMaster TA350 LT23A350 @60hz CASE: Fractal Design Define R5 Windowed
Parideboy è offline  
Old 02-03-2017, 10:06   #16
Essen
Senior Member
 
L'Avatar di Essen
 
Iscritto dal: Oct 2006
Città: Siena
Messaggi: 8671
Quote:
Originariamente inviato da Parideboy Guarda i messaggi
Ti darei ragione le traduzioni non fossero fatte coi piedi. Così fatte male che stravolgono il significato della frase. Ciò accade nelle serie tv dove la traduzione è sicuramente più curata (così si dice) rispetto a quella di videogiochi.

È stato proprio giocare solo in inglese da piccolo che mi ha dato quella marcia in più che mi è servita durante lo studio. Ci si lamenta che i giochi sono inutili e non insegnano nulla, quando in realtà non è così.

Poi se fai la traduzione in italiano, sarai costretto a farla anche nelle altre lingue. E pagare altro personale per farglielo fare (in modo più o meno decente, a discrezione della SH). Perché una SH dovrebbe rischiare di dare un'esperienza videoludica che in parte potrebbe non corrispondere a quella che avrebbe voluto trasmettere? Se io fossi una SH preferirei investire quei soldi in altro, o semplicemente risparmiarli.

Da ricordare poi che è presente un pegi (che in Italia non viene rispettato, dettagli), se ci gioca il bimbo di 6 anni e non capisce nulla, bhe genitore, avresti dovuto comprargli un gioco consono alla sua età.

Inviato dal mio Moto G (4) utilizzando Tapatalk
Si, ok, lo so benissimo. Ma a me ed a te (ed a chiunque usufruisca della lingua originale) che cambia?
A me dispiace per quelli che seguono la traduzione, perché magari perdono sfumature, battute o, in casi estremi, il significato di un periodo.. ma alla fine dei conti a me non viene tolto nulla.
Ripeto: Ti darei ragione su tutta la linea se la cosa fosse esclusiva, se mettendo la traduzione italiana nel gioco mi toccasse sorbirmela anche a me, così come è nel Maledetto Cinema Italiano, ma visto che è un'opzione in più che io ho sempre ignorato e che nessuno mi forza ad utilizzare, chi se ne frega?
Poi, secondo me le petizioni online non servono ad un ciufolo, ma non per questo sto li a dargli contro.


Endy.
__________________
PC: HAF-X - ASUS PRIME X370-PRO - Ryzen 5 3600 - 2x8Gb G.Skill FlareX 3200MHz - Gigabyte Nvidia RTX2080 Super Gaming OC - Samsung 840 250Gb - EVGA SuperNOVA G2 650W - Noctua NH-D14 - Asus Xonar D2X - Logitech Z5500 - Dell U2412M
Consoles Setup: Playstation 4 Pro - Nintendo Switch - Samsung UE40H6400 - Sony DDGW800 []PSN: Endyamon //// Uplay: Thenezol1 //// Origin: Endy-BT //// STEAM []
Essen è offline  
Old 02-03-2017, 10:06   #17
Grusalag
Senior Member
 
L'Avatar di Grusalag
 
Iscritto dal: Nov 2014
Messaggi: 619
Vabbe' dai ho capito godetevi il vostro inglese e il the' delle 5.

Volevo vedere te ora, fossi stato un doppiatore italiano, se ti sentivi dire che i doppiaggi sono fatti male o con i piedi cosa dicevi...il discorso dei soldi era d'esempio, non ho detto che faccio beneficienza
Grusalag è offline  
Old 02-03-2017, 10:10   #18
Grusalag
Senior Member
 
L'Avatar di Grusalag
 
Iscritto dal: Nov 2014
Messaggi: 619
Ma in Italia funziona così appunto. Finché non ci si sente toccati personalmente nessuno muove un muscolo quindi vale la regola "bono io boni tutti". Ecco perché ci prendono a pesci in faccia (e non mi riferisco solo ad uno stupido gioco)

Poi sono ben consapevole che questa petizione non servirà a poco se non a nulla, ma che ve costa mette na firmetta del piffero? Tanto ve lo giocate lo stesso in anglosassone!

Ultima modifica di Grusalag : 02-03-2017 alle 10:13.
Grusalag è offline  
Old 02-03-2017, 10:12   #19
andry18
Senior Member
 
L'Avatar di andry18
 
Iscritto dal: Jun 2013
Città: Latina
Messaggi: 7013
Quote:
Originariamente inviato da Grusalag Guarda i messaggi
Volevo vedere te ora, fossi stato un doppiatore italiano, se ti sentivi dire che i doppiaggi sono fatti male o con i piedi cosa dicevi...il discorso dei soldi era d'esempio, non ho detto che faccio beneficienza
È innegabile che alcune cose in una traduzione vengano perse. Vedasi le battute: molte fanno gioco su modi di dire, pronunce e particolarità della lingua o delle persone alle quali quella battuta è indirizzata, e la cosa si va a perdere nel momento della traduzione in un'altra lingua

Poi che molti doppiaggi italiani facciano schifo è un'altro dato lapalissiano, penso un doppiatore professionista se ne renda conto anche più di noi

Quindi continuo a non capire dove tu voglia arrivare buttando nel discorso argomentazioni totalmente futili per lo sviluppo dello stesso

Ad esempio ci sarebbe da fare un lunga parentesi sulla questione dei costi e ricavi riguardanti la localizzazione completa o parziale verso una lingua, ma mi rendo conto che non saresti minimamente in grado di intavolare una discussione di questo tipo, quindi ciao
andry18 è offline  
Old 02-03-2017, 10:17   #20
Basileus88
Senior Member
 
Iscritto dal: Nov 2004
Città: las vescias
Messaggi: 627
Quote:
Originariamente inviato da Grusalag Guarda i messaggi
Ecco uno dei tanti professorini ...
Non è questione di imparare o meno l'inglese, perché volendo possiamo intavolare una discussione in questa lingua proprio adesso, ma è una questione di principio.
Poi ci sono tanti doppiatori italiani bravissimi molto meglio di quelli inglesi a parer mio. Questi tizi devono pur mangiare o no? Preferisco pagare loro piuttosto ...

Ma a parte questo ... Io amo l'italiano e quindi avrei un immenso piacere nel sentire i dialoghi doppiati, così come faccio al cinema, perché la propria lingua natia, a meno di non vivere all'estero per anni, rimane sempre quella con cui si ha maggiore facilità ad immergersi e solitamente quella che si ascolta con maggior piacere ... E non venire a dirmi che non è così...
Quindi perfavore non venire a dirmi che la gente che chiede l'italiani non conosce l'inglese.
È semplicente un dirito di un "italofono" sperare/volere un gioco doppiato nella propria lingua....
Basileus88 è offline  
 Discussione Chiusa


Recensione Zenfone 11 Ultra: il flagship ASUS ritorna a essere un 'padellone' Recensione Zenfone 11 Ultra: il flagship ASUS ri...
Appian: non solo low code. La missione è l’ottimizzazione dei processi con l'IA Appian: non solo low code. La missione è ...
Lenovo ThinkVision 3D 27, la steroscopia senza occhialini Lenovo ThinkVision 3D 27, la steroscopia senza o...
La Formula E può correre su un tracciato vero? Reportage da Misano con Jaguar TCS Racing La Formula E può correre su un tracciato ...
Lenovo LEGION e LOQ: due notebook diversi, stessa anima gaming Lenovo LEGION e LOQ: due notebook diversi, stess...
Astribot S1: un nuovo robot che impressi...
Anche la Cina ha il suo Neuralink: scimm...
Tutte le offerte Gaming Week Amazon: c'&...
999€ con NVIDIA RTX 4060! Questo portati...
Speciale offerte hardware per la Amazon ...
Amazon Gaming Week 2024: tutte le offert...
Apple AirPods 101€, le Pro a soli 224€! ...
JAXA SLIM funziona ancora sulla superfic...
NASA Curiosity ha rilevato del metano ch...
La CNSA si prepara al lancio della missi...
Appuntamento a mezzanotte: lunedì...
Occhio a questi due droni in offerta su ...
MS-DOS 4.0, il rilascio open source non ...
Il ministro Urso è sicuro: l'Ital...
AMD, emergono presunte specifiche della ...
Chromium
GPU-Z
OCCT
LibreOffice Portable
Opera One Portable
Opera One 106
CCleaner Portable
CCleaner Standard
Cpu-Z
Driver NVIDIA GeForce 546.65 WHQL
SmartFTP
Trillian
Google Chrome Portable
Google Chrome 120
VirtualBox
Tutti gli articoli Tutte le news Tutti i download

Strumenti

Regole
Non Puoi aprire nuove discussioni
Non Puoi rispondere ai messaggi
Non Puoi allegare file
Non Puoi modificare i tuoi messaggi

Il codice vB è On
Le Faccine sono On
Il codice [IMG] è On
Il codice HTML è Off
Vai al Forum


Tutti gli orari sono GMT +1. Ora sono le: 05:57.


Powered by vBulletin® Version 3.6.4
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Served by www1v