|
|||||||
|
|
|
![]() |
|
|
Strumenti |
|
|
#1 |
|
Senior Member
Iscritto dal: Apr 2001
Città: Roma
Messaggi: 3778
|
Aiuto ! Sprechen Sie Deutsch ? [Parli tedesco ?]
C' è qualcuno smaliziato con il tedesco che mi aiuta a capire una frase di 2 parole che non riesco a tradurre nemmeno col dizionario ?
La frase si riferisce alla compatibilità di un flash con determinate macchine fotografiche: anderungen vorbehalten.... e poi segue una lista di fotocamere che...... non capisco se sono o non sono compatibili. Per maggior chiarezza allego la descrizione dell' oggetto. La frase in questione è l' ultima in nero in basso.
|
|
|
|
|
|
#2 | |
|
Senior Member
Iscritto dal: Sep 2000
Città: WOLF 389 VULCANO ** Ho scelto di vivere per sempre............................ per ora ci sono riuscito.
Messaggi: 8436
|
Re: Aiuto ! Sprechen Sie Deutsch ? [Parli tedesco ?]
Quote:
|
|
|
|
|
|
|
#3 |
|
Senior Member
Iscritto dal: Apr 2001
Città: Roma
Messaggi: 3778
|
1) Ma che dici ?
2) L' originale del tuo avatar chi è ? |
|
|
|
|
|
#4 | |
|
Senior Member
Iscritto dal: Sep 2000
Città: WOLF 389 VULCANO ** Ho scelto di vivere per sempre............................ per ora ci sono riuscito.
Messaggi: 8436
|
Quote:
Ciao. |
|
|
|
|
|
|
#5 |
|
Senior Member
Iscritto dal: Apr 2001
Città: Roma
Messaggi: 3778
|
Si ma x la traduzione ...?
|
|
|
|
|
|
#6 | |
|
Senior Member
Iscritto dal: Sep 2000
Città: WOLF 389 VULCANO ** Ho scelto di vivere per sempre............................ per ora ci sono riuscito.
Messaggi: 8436
|
Quote:
http://translate.google.com/translate_t Ha me in due passaggi mi da questo riserva e funzionamento verso uno Ciao. |
|
|
|
|
|
|
#7 |
|
Member
Iscritto dal: Jul 1999
Città: Cagliari/Stoccarda
Messaggi: 90
|
Vuol dire "con riserva di modifiche", le macchine citate nella tabella dovrebbero essere compatibili, ma si riservano la possibilità di modificarla...
Se fossi in te chiederei informazioni più precise prima di comprarlo...
__________________
[/siz] |
|
|
|
|
|
#8 | |
|
Senior Member
Iscritto dal: Apr 2001
Città: Roma
Messaggi: 3778
|
Quote:
Ho trovato dallo stesso acquirente un altro modello di flash dove di fianco c' è scritto Auber D70 (La D70 è la mia fotocamera) A questo punto spero che "auber" significhi "Escluso" o qualcosa di simile per confermare che quello che ho preso (senza la dicitura auber) sia quello giusto. |
|
|
|
|
|
|
#9 |
|
Senior Member
Iscritto dal: Apr 2001
Città: Roma
Messaggi: 3778
|
Mi hanno confermato che il flash è compatibile (grazie a tutti)
Adesso però ho un altro problema ... sembra (da questa mail che allego) che il mio pagamento non sia arrivato. "Leider können wir für diesen Auftrag noch keinen Geldeingang feststellen. Falls Sie schon überwiesen haben, teilen Sie uns bitte unter Angabe der oben genannten Auftragsnummer den genauen Betrag, das Konto, auf das Sie überwiesen haben und ob der Überweiser die gleiche Person wie der Käufer ist, mit. Wenn Sie noch nicht überwiesen haben, bitten wir Sie dies innerhalb der nächsten 10 Tage zu veranlassen." |
|
|
|
|
|
#10 | |
|
Member
Iscritto dal: Jul 1999
Città: Cagliari/Stoccarda
Messaggi: 90
|
Quote:
"Purtroppo non abbiamo ancora avuto notifica dell'accredito dei soldi riguardante l'ordine. Nel caso avesse gia fatto il bonifco, la preghiamo di comunicarci il numero d'ordine, l'importo esatto del bonifico, il numero di conto su cui avete fatto il bonifico e se la persona che ha fatto il bonifico è la stessa che ha fatto l'ordine. Nel caso non avesse ancora eseguito il bonifico, la preghiamo di provvedere in 10 giorni al massimo" Saluti
__________________
[/siz] |
|
|
|
|
|
|
#11 |
|
Senior Member
Iscritto dal: Apr 2001
Città: Roma
Messaggi: 3778
|
Grazie. Grazie davvero. E a buon rendere.
Adesso provvedo subito a sollecitare la banca... |
|
|
|
|
| Strumenti | |
|
|
Tutti gli orari sono GMT +1. Ora sono le: 05:27.



















