Torna indietro   Hardware Upgrade Forum > Hardware Upgrade > News

Sony INZONE H6 Air: il primo headset open-back di Sony per giocatori
Sony INZONE H6 Air: il primo headset open-back di Sony per giocatori
Il primo headset open-back della linea INZONE arriva a 200 euro con driver derivati dalle cuffie da studio MDR-MV1 e un peso record di soli 199 grammi
Nutanix cambia pelle: dall’iperconvergenza alla piattaforma full stack per cloud ibrido e IA
Nutanix cambia pelle: dall’iperconvergenza alla piattaforma full stack per cloud ibrido e IA
Al .NEXT 2026 di Chicago, Nutanix ha mostrato quanto sia cambiata: una piattaforma software che gestisce VM, container e carichi di lavoro IA ovunque, dall’on-premise al cloud pubblico. Con un’esecuzione rapidissima sulle partnership e sulla migrazione da VMware
Recensione Xiaomi Pad 8 Pro: potenza bruta e HyperOS 3 per sfidare la fascia alta
Recensione Xiaomi Pad 8 Pro: potenza bruta e HyperOS 3 per sfidare la fascia alta
Xiaomi Pad 8 Pro adotta il potente Snapdragon 8 Elite all'interno di un corpo con spessore di soli 5,75 mm e pannello LCD a 144Hz flicker-free, per un tablet che può essere utilizzato con accessori dedicati di altissima qualità. Fra le caratteristiche esclusive, soprattutto per chi intende usarlo con la tastiera ufficiale, c'è la modalità Workstation di HyperOS 3, che trasforma Android in un sistema operativo con interfaccia a finestre
Tutti gli articoli Tutte le news

Vai al Forum
Rispondi
 
Strumenti
Old 12-01-2015, 15:31   #1
Redazione di Hardware Upg
www.hwupgrade.it
 
Iscritto dal: Jul 2001
Messaggi: 75166
Link alla notizia: http://www.hwupgrade.it/news/web/le-...gia_55580.html

Dopo Skype Translator è la volta di Google che si prepara a rilasciare un aggiornamento alla sua app per Android. Il nuovo Google Translate offrirà un sistema di traduzione più veloce, accurato ed automatizzato

Click sul link per visualizzare la notizia.
Redazione di Hardware Upg è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 12-01-2015, 17:19   #2
roccia1234
Senior Member
 
Iscritto dal: Jun 2006
Messaggi: 15754
Non vorrei essere nei panni di chi ha studiato/sta studiando lingue o simili
roccia1234 è online   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 12-01-2015, 17:27   #3
Carlo u.u
Member
 
Iscritto dal: Aug 2012
Messaggi: 210
Quote:
Originariamente inviato da roccia1234 Guarda i messaggi
Non vorrei essere nei panni di chi ha studiato/sta studiando lingue o simili
Siamo seri, ci vorranno ancora taaaaaaaaaanti anni prima che si giunga ad un buon livello con le traduzioni online..

Ti piace la pesca ? no preferisco la mela.
traduzione di google translator : Do you like fishing ? no I prefer apple
Carlo u.u è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 12-01-2015, 17:40   #4
plunderstorm
Member
 
L'Avatar di plunderstorm
 
Iscritto dal: Apr 2002
Città: Monza RulezZ!!
Messaggi: 229
diciamo che google sono anni che ci lavora, alla fine il caro translator si è evoluto e si evolverà ancora, sperando che elimini sempre di più le baggianate che spesso traduce .
Ma sicuramente era quella la strada sin dal principio!
plunderstorm è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 12-01-2015, 18:39   #5
lombrico85
Senior Member
 
Iscritto dal: Feb 2013
Messaggi: 316
...e ringrazia che non traduca "Do you like fishing ? no I prefer Iphone..
lombrico85 è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 12-01-2015, 23:29   #6
randorama
Senior Member
 
Iscritto dal: Sep 2013
Messaggi: 10031
se metti la frase in italiano corretto (con i frutti al plurale) la traduzione viene corrette.
se poi vuoi fare la carogna come il classico professore di latino che ti chiede di tradurre "i vitelli dei romani sono belli"... va beh
randorama è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 13-01-2015, 07:53   #7
MiKeLezZ
Senior Member
 
L'Avatar di MiKeLezZ
 
Iscritto dal: Jul 2003
Messaggi: 26791
Quote:
Originariamente inviato da Carlo u.u Guarda i messaggi
Siamo seri, ci vorranno ancora taaaaaaaaaanti anni prima che si giunga ad un buon livello con le traduzioni online..

Ti piace la pesca ? no preferisco la mela.
traduzione di google translator : Do you like fishing ? no I prefer apple
A lavorare su servizi come google translator inoltre chi vuoi che ci sia? Babbo Natale o una serie di linguisti? : P
MiKeLezZ è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 13-01-2015, 09:26   #8
DKDIB
Senior Member
 
L'Avatar di DKDIB
 
Iscritto dal: Feb 2004
Città: EU (Italy)
Messaggi: 757
Star Trek è sempre più reale... ed anche un po' di Doctor Who.
__________________
"In 18 anni non era mai servita a nessuno, ma qui posso aiutare e persino essere necessaria agli altri."
.hack//SIGN special - Intermezzo
DKDIB è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 13-01-2015, 09:32   #9
porradeiro
Senior Member
 
Iscritto dal: Oct 2007
Messaggi: 2246
da linguista interessato alla traduzione automatica posso garantirvi che ne passerà di acqua sotto ai ponti prima che l'essere umano possa essere sostituito... Per snellire il lavoro di un traduttore, le memorie di traduzione sono ottime; ma la messa in significato è ben altra cosa...
porradeiro è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 13-01-2015, 09:39   #10
Eress
Senior Member
 
L'Avatar di Eress
 
Iscritto dal: Jan 2010
Messaggi: 37102
Ci vorrà molto tempo per rendere queste traduzioni decenti, ma almeno è un passo avanti, meglio che restare fermi. Ne serviranno altri naturalmente.
__________________
Analemma - Slowdive - Facebook
Motto Microsoft: "If it's broken, and I'm the one who broke it, I won't fix it!"
Eress è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 13-01-2015, 09:40   #11
MiKeLezZ
Senior Member
 
L'Avatar di MiKeLezZ
 
Iscritto dal: Jul 2003
Messaggi: 26791
Quote:
Originariamente inviato da porradeiro Guarda i messaggi
da linguista interessato alla traduzione automatica posso garantirvi che ne passerà di acqua sotto ai ponti prima che l'essere umano possa essere sostituito... Per snellire il lavoro di un traduttore, le memorie di traduzione sono ottime; ma la messa in significato è ben altra cosa...
Il modo più facile per cui questo avverrà non credo sarà tramite l'applicazione delle regole linguistiche e/o l'implementazione di algoritmi predittivi... Si creerà un enorme database in cui saranno direttamente tradotte intere frasi e magari all'utente sarà data facoltà di correggere quelle ritenute meno coerenti, e questo è appunto alla portata di Google! Il passo successivo sarà determinare il contesto (finanziario piuttosto che letterario piuttosto che informatico) e offrire traduzioni ancora più precise (in cui magari i termini tecnici non vengono tradotti e si usano formule più specialistiche). 5-10 annetti, non di più.
MiKeLezZ è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
 Rispondi


Sony INZONE H6 Air: il primo headset open-back di Sony per giocatori Sony INZONE H6 Air: il primo headset open-back d...
Nutanix cambia pelle: dall’iperconvergenza alla piattaforma full stack per cloud ibrido e IA Nutanix cambia pelle: dall’iperconvergenza alla ...
Recensione Xiaomi Pad 8 Pro: potenza bruta e HyperOS 3 per sfidare la fascia alta Recensione Xiaomi Pad 8 Pro: potenza bruta e Hyp...
NZXT H9 Flow RGB+, Kraken Elite 420 e F140X: abbiamo provato il tris d'assi di NZXT NZXT H9 Flow RGB+, Kraken Elite 420 e F140X: abb...
ASUS ROG Swift OLED PG34WCDN recensione: il primo QD-OLED RGB da 360 Hz ASUS ROG Swift OLED PG34WCDN recensione: il prim...
Addio definitivo a iOS 26.4, Apple blocc...
EPYC di nuova generazione: AMD supporter...
AMD, Arm e Qualcomm scommettono su Wayve...
Intel potrebbe estendere la vita del soc...
Windows, gli aggiornamenti di aprile for...
Addio cavi perimetrali: il robot tosaerb...
Google Pixel 10 oggi proposto a soli 549...
I robot di Boston Dynamics possono inter...
Tech, gadget e accessori a meno di 5€ su...
Ford riorganizza la divisione elettrica:...
Elon Musk trasforma xAI in fornitore di ...
Pirateria musicale: batosta record per A...
iRobot riparte: nuova era con Picea, Roo...
Bitcoin: Killing Satoshi, film sul miste...
Haier Mini LED 4K da 65 pollici a soli 5...
Chromium
GPU-Z
OCCT
LibreOffice Portable
Opera One Portable
Opera One 106
CCleaner Portable
CCleaner Standard
Cpu-Z
Driver NVIDIA GeForce 546.65 WHQL
SmartFTP
Trillian
Google Chrome Portable
Google Chrome 120
VirtualBox
Tutti gli articoli Tutte le news Tutti i download

Strumenti

Regole
Non Puoi aprire nuove discussioni
Non Puoi rispondere ai messaggi
Non Puoi allegare file
Non Puoi modificare i tuoi messaggi

Il codice vB è On
Le Faccine sono On
Il codice [IMG] è On
Il codice HTML è Off
Vai al Forum


Tutti gli orari sono GMT +1. Ora sono le: 11:47.


Powered by vBulletin® Version 3.6.4
Copyright ©2000 - 2026, Jelsoft Enterprises Ltd.
Served by www3v
1