|
|||||||
|
|
|
![]() |
|
|
Strumenti |
|
|
#1 |
|
Senior Member
Iscritto dal: Jun 2001
Città: In un intorno sferico U(r) di Milano...
Messaggi: 7062
|
Traduzione veloce tedesco
Come da titolo.. cosa vuole dire questa frase.. :
ich mochte dich aber du kannst nicht es weissen thx mille..
__________________
Senza Sign |
|
|
|
|
|
#2 |
|
Bannato
Iscritto dal: Mar 2003
Città: Curno (BG) - Italia Suvvettino: Toyota LJ70 Fuoristrada: Unimog 404 Status attuale: Evaristo Messaggi Off Topic: ∞
Messaggi: 1153
|
"Non li ho graditi tuttavia che poteste esso bianco"
temo che non sia molto corretta
|
|
|
|
|
|
#3 | |
|
Senior Member
Iscritto dal: Jun 2001
Città: In un intorno sferico U(r) di Milano...
Messaggi: 7062
|
Quote:
![]() mi fido.. ma l'ha scritta una persona che ha una certa conoscenza del tedesco.. nn è che è una frase idiomatica?
__________________
Senza Sign |
|
|
|
|
|
|
#4 |
|
Bannato
Iscritto dal: Sep 2005
Città: bastia umbra
Messaggi: 10
|
non capisco quel weissen
|
|
|
|
|
|
#5 | |
|
Senior Member
Iscritto dal: Jun 2001
Città: In un intorno sferico U(r) di Milano...
Messaggi: 7062
|
Quote:
pare voglia dire ho bisogno di te ma tu nn puoi saperlo.. citazione da goethe a quanto pare..
__________________
Senza Sign |
|
|
|
|
|
|
#6 | |
|
Bannato
Iscritto dal: Sep 2005
Città: bastia umbra
Messaggi: 10
|
Quote:
sì anch'io pensavo alla stessa traduzione |
|
|
|
|
|
| Strumenti | |
|
|
Tutti gli orari sono GMT +1. Ora sono le: 10:19.




















