|
|
|
![]() |
|
Strumenti |
![]() |
#1 |
Junior Member
Iscritto dal: Sep 2004
Messaggi: 27
|
AIUTOOOOO COME TOGLIERE SOTTOTITOLI
Ciao a tutti, qualcuno sa come posso togliere i sottotitoli in francese da un divx, che devo mettere quelli in italiano????
![]() Ho provato con virtual dub solo che utilizzando un filtro che ho saricato un file da 300 mega diventa 12 giga e oltretutto dopo una notte di lavoro er afermo al 25% perchè lavora a meno di un frame al secondo! ![]() ![]() ![]() Vi prego se qualcuno consce il modo, o il procedimento per il virtula dub (che sembra complicatissimo!!! ![]() ![]() ![]() ![]() GRAZIE |
![]() |
![]() |
![]() |
#2 |
Senior Member
Iscritto dal: Jul 2004
Città: Cagliari
Messaggi: 1614
|
Se i sottotitoli sono impressi nel film (e non sulle bande nere) non si può fare alcun lavoro decente, ti consiglio di lasciarlo così com'è.
Saluti Mark-77
__________________
|- Ricomprimere Correttamente un Film -| |- Da avi a DVD con CCE/QuEnc/Mainconcept -| |- Inserire i Sottotitoli in un divx -| |- Da RM a AVI/DVD -| |- Cosa controllare negli xvid -| |- Unire avi con audio VBR -| |- Forza Drago -|
|
![]() |
![]() |
![]() |
#3 | |
Junior Member
Iscritto dal: Sep 2004
Messaggi: 27
|
Quote:
si i sottotitoli sono impressi solo che ho provato ocn il virtual dub a eliminarli ma il file diventa enorme, pensavo ci fosse un modo per eliminarli ed evitare questo ingrandimento eccesivo del file. |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#4 |
Senior Member
Iscritto dal: Jul 2004
Città: Cagliari
Messaggi: 1614
|
probabilmente hai dimenticato di impostare il codec per la ricompressione...
Video ---> compression ---> scegli il codec divx o xvid e imposti i parametri (se non sai come si fa leggi la guida che ho in firma, come ricomprimere correttamente un film). Saluti Mark-77
__________________
|- Ricomprimere Correttamente un Film -| |- Da avi a DVD con CCE/QuEnc/Mainconcept -| |- Inserire i Sottotitoli in un divx -| |- Da RM a AVI/DVD -| |- Cosa controllare negli xvid -| |- Unire avi con audio VBR -| |- Forza Drago -|
|
![]() |
![]() |
![]() |
#5 | |
Member
Iscritto dal: Jan 2003
Messaggi: 288
|
Quote:
Procurati un programma che ti faccia creare i sottotitoli (ce ne sono tanti in rete) e per ogni sottotitolo francese trova il tempo e la durata esatti di visualizzazione scrivi il relativo testo in italiano, fatto ciò, salva il file in un file di sottotitoli. NOTA avendo l'accortezza di fare ogni testo italiano di lunghezza uguale o superiore MAI inferiore a quello francese (capirai xchè sotto). Poi installa installa in virtualdub il plugin TEXTSUB di vobsub apri il filmato, vai nei filtri aggiungi textsub ed apri il file dei sottotitoli creato. Nella configurazione di textsub premi il pulsante "styles" e aggiusta il font, la dimensione del carattere e soprattutto spunta questa opzione "opaque box" La regolazione del font e della dimensione ti serve per far si che il testo in italiano sia lungo almeno quanto quello francese in modo che il primo copra interamente il secondo, mentre l'opzione "opaque box" fa in modo che sotto al testo in italiano venga messa una banda colorata o nera (puoi scegliere tu il colore) in modo che il nuovo testo si stagli e non si confonda con il precedente, per far questo deve essere + lungo però. Otterrai qualcosa tipo l'immagine allegata. Fatto ciò ricomprimi tutto usando un compressore a tuo piacimento. BHEE se i sottotitoli sono tanti non so se ti conviene questo lavoro se sono pochi se ne può parlare!!! CIAO
__________________
| [guida] Backup di un DVD-9 in un DVD-5 | L&C LCB400atx - PIV 3.0Ghz (800) - P4C800 deluxe - N°2 Segate barracuda SATA 8mb 80GB RAID 0 - Radeon 9600pro 256MB - Corsair CMX256A-3200LL TWINX - NEC ND2500 - |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#6 |
Junior Member
Iscritto dal: Sep 2004
Messaggi: 27
|
GRAZIE MILLE!!!!!!!!!!!!!!
![]() ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Strumenti | |
|
|
Tutti gli orari sono GMT +1. Ora sono le: 21:01.