Torna indietro   Hardware Upgrade Forum > Giochi > Console & Giochi per Console

OPPO Find X9 Pro: il camera phone con teleobiettivo da 200MP e batteria da 7500 mAh
OPPO Find X9 Pro: il camera phone con teleobiettivo da 200MP e batteria da 7500 mAh
OPPO Find X9 Pro punta a diventare uno dei riferimenti assoluti nel segmento dei camera phone di fascia alta. Con un teleobiettivo Hasselblad da 200 MP, una batteria al silicio-carbonio da 7500 mAh e un display da 6,78 pollici con cornici ultra ridotte, il nuovo flagship non teme confronti con la concorrenza, e non solo nel comparto fotografico mobile. La dotazione tecnica include il processore MediaTek Dimensity 9500, certificazione IP69 e un sistema di ricarica rapida a 80W
DJI Romo, il robot aspirapolvere tutto trasparente
DJI Romo, il robot aspirapolvere tutto trasparente
Anche DJI entra nel panorama delle aziende che propongono una soluzione per la pulizia di casa, facendo leva sulla propria esperienza legata alla mappatura degli ambienti e all'evitamento di ostacoli maturata nel mondo dei droni. Romo è un robot preciso ed efficace, dal design decisamente originale e unico ma che richiede per questo un costo d'acquisto molto elevato
DJI Osmo Nano: la piccola fotocamera alla prova sul campo
DJI Osmo Nano: la piccola fotocamera alla prova sul campo
La nuova fotocamera compatta DJI spicca per l'abbinamento ideale tra le dimensioni ridotte e la qualità d'immagine. Può essere installata in punti di ripresa difficilmente utilizzabili con le tipiche action camera, grazie ad una struttura modulare con modulo ripresa e base con schermo che possono essere scollegati tra di loro. Un prodotto ideale per chi fa riprese sportive, da avere sempre tra le mani
Tutti gli articoli Tutte le news

Vai al Forum
Discussione Chiusa
 
Strumenti
Old 09-02-2011, 21:47   #61
Vertex
Senior Member
 
L'Avatar di Vertex
 
Iscritto dal: Apr 2004
Città: ۞۞۞ Oristano ۞۞۞ Sto giocando a: DOOM The Dark Ages
Messaggi: 4110
Le espressioni facciali di questo gioco sono quanto di meglio e realistico abbia mai visto .
Veramente impressionante
__________________

Deepcool DN650 ● Gigabyte B450M DS3H Amd Ryzen 5 5600 G.Skill Aegis DDR4 3200 MHz (2x8 GB) MSI Radeon RX 6650 XT AOC Gaming 24G2SP Kingston A2000 NVMe M.2 500 GB + Samsung 840 EVO SSD 250 GB + WD 2TBPS4 PRO
Vertex è offline  
Old 09-02-2011, 21:49   #62
BioMech07
Senior Member
 
L'Avatar di BioMech07
 
Iscritto dal: May 2008
Messaggi: 848
Quote:
Originariamente inviato da Vertex Guarda i messaggi
Le espressioni facciali di questo gioco sono quanto di meglio e realistico abbia mai visto .
Veramente impressionante
sarà bellissimo fare un interrogatorio e capire il tutto dalle espressioni!!!
cma la mappa che si vede in basso a sinistra è la stessa di GTA/RDR
BioMech07 è offline  
Old 10-02-2011, 09:45   #63
Michael80
Senior Member
 
L'Avatar di Michael80
 
Iscritto dal: Jun 2004
Città: Caldarola(MC)
Messaggi: 1422
Quote:
Originariamente inviato da Niko Bellic Guarda i messaggi
Ma stiamo scherzando? UNA PANORAMICA Questo gioco è assolutamente da avere al day1
Michael80 è offline  
Old 10-02-2011, 09:55   #64
[?]
Senior Member
 
L'Avatar di [?]
 
Iscritto dal: Jul 2005
Città: MiLaNo
Messaggi: 30000
Espressioni facciali clamorose, sembra un film.
Peccato per la mancata localizzazione, vado contro corrente ma io preferisco l'italiano anche se non perfetto rispetto ai sottotitoli.
__________________


[?] è online  
Old 10-02-2011, 10:01   #65
F5F9
Senior Member
 
Iscritto dal: Jun 2006
Messaggi: 10576
Quote:
Originariamente inviato da [?] Guarda i messaggi
Espressioni facciali clamorose, sembra un film.
Peccato per la mancata localizzazione, vado contro corrente ma io preferisco l'italiano anche se non perfetto rispetto ai sottotitoli.
sono d'accordissimo
soprattutto in questo gioco dove sarà necessario decifrare le espressività degli npc mentre parlano: distogliere lo sguardo per leggere i sottotitoli mi sembra una jattura
F5F9 è offline  
Old 10-02-2011, 13:34   #66
Susanoo78
Senior Member
 
L'Avatar di Susanoo78
 
Iscritto dal: Jun 2009
Città: Roma
Messaggi: 6047
ho visto l'ultimo trailer ed è veramente interessante ma non so a voi ma per quanto mi riguarda un gioco di investigazioni sarebbe meglio con la traduzione e non con i sottotitoli.

immaginate heavy rain con i sottotitoli. perde parecchio nella giocabilità

ma magari mi sbaglio
Susanoo78 è offline  
Old 10-02-2011, 13:47   #67
Spaw
Senior Member
 
L'Avatar di Spaw
 
Iscritto dal: Sep 2007
Messaggi: 1524
quindi non sono l'unico, immaginavo, purtroppo la rockstar è str***a, mai visto un suo gioco completamente in italiano...va bhe

cmq vedendo le fasi dove si spara...ma come funziona? sembra che non debba muovere l'analogico, o mi sbaglio?
__________________
"Sapete, credo che sia importante mantenere l'equilibrio. Già l'equilibrio è la parola giusta, perchè chi vuole troppo, rischia di perdere assolutamente tutto. Certo chi vuole troppo poco dalla vita, rischia di non ottenere assolutamente nulla." MAFIA
Spaw è offline  
Old 10-02-2011, 13:50   #68
dani&l
Bannato
 
L'Avatar di dani&l
 
Iscritto dal: Nov 2000
Città: mi
Messaggi: 18790
Credo che per la tecnica usata (24 telecamere in hd a riprendere in volto gli attori che recitano) l'unica maniera di avere un doppiaggio sia farlo come nei film , ovvero mentre l'attore recita loro cercano di mantenere il doppiaggio con il labiale.

Nei doppiaggi classici dei giochi di solito doppiano un testo senza vedere nulla (altrimenti dovrebbero montare a video tutte le scene di parlato disponibili nel gioco)

Ergo, non uscirà mai un gioco in italiano con questa tecnica.
Peccato, sarebbe stata la ciliegina sulla torta, è fenomenale.


Ho l'hype "leggermente" a manetta...
dani&l è offline  
Old 10-02-2011, 14:20   #69
F5F9
Senior Member
 
Iscritto dal: Jun 2006
Messaggi: 10576
non capisco...se si doppiano i films...
F5F9 è offline  
Old 10-02-2011, 14:30   #70
Callaghan22
Senior Member
 
L'Avatar di Callaghan22
 
Iscritto dal: Jul 2009
Messaggi: 4478
Quote:
Originariamente inviato da dani&l Guarda i messaggi
Nei doppiaggi classici dei giochi di solito doppiano un testo senza vedere nulla (altrimenti dovrebbero montare a video tutte le scene di parlato disponibili nel gioco)
Non ho ben capito. Non mi pare una gran fatica montare a video le cutscene.
Quindi i doppiatori recitano le scene senza il riferimento in tempo reale e poi attaccano l'audio nei punti giusti?
Callaghan22 è offline  
Old 10-02-2011, 14:45   #71
Spaw
Senior Member
 
L'Avatar di Spaw
 
Iscritto dal: Sep 2007
Messaggi: 1524
Quote:
Originariamente inviato da Callaghan22 Guarda i messaggi
Non ho ben capito. Non mi pare una gran fatica montare a video le cutscene.
Quindi i doppiatori recitano le scene senza il riferimento in tempo reale e poi attaccano l'audio nei punti giusti?
apparte che secondo me le cutscene le hanno sicuramente separate. cmq non credo sia come dice lui, han un copione e il video avanti, come viene fatto nei film, senno sarebbe praticamente impossibile, come fai a sapere se devi essere normale o arrabbiato se non hai qualcosa avanti?

è solo mancanza di sbattimento da parte di chi non ha voglia di spendere qualcosa in più. altrimenti se è come dici tu, tutti i film dovrebbero essere in lingua originale..
__________________
"Sapete, credo che sia importante mantenere l'equilibrio. Già l'equilibrio è la parola giusta, perchè chi vuole troppo, rischia di perdere assolutamente tutto. Certo chi vuole troppo poco dalla vita, rischia di non ottenere assolutamente nulla." MAFIA
Spaw è offline  
Old 10-02-2011, 15:11   #72
dani&l
Bannato
 
L'Avatar di dani&l
 
Iscritto dal: Nov 2000
Città: mi
Messaggi: 18790
Quote:
Originariamente inviato da Spaw Guarda i messaggi
apparte che secondo me le cutscene le hanno sicuramente separate. cmq non credo sia come dice lui, han un copione e il video avanti, come viene fatto nei film, senno sarebbe praticamente impossibile, come fai a sapere se devi essere normale o arrabbiato se non hai qualcosa avanti?

è solo mancanza di sbattimento da parte di chi non ha voglia di spendere qualcosa in più. altrimenti se è come dici tu, tutti i film dovrebbero essere in lingua originale..
no, solitamente il doppiaggio dei giochi non avviene con nessun video, ma solo con i file audio....

Nei film è come dici, ovvero doppiano con il copione e la scena di fronte per adattare al meglio le pause dell'attore e o le espressioni.

http://www.mondoxbox.com/speciale/87...oppiatori.html

Quote:
MX: In breve, che differenza c'è tra il doppiaggio di un film e il doppiaggio di un videogioco?
Chiara Colizzi: Innanzi tutto il doppiaggio di un film comprende una dimensione reale, per cui attinge ad una sfera personale ed emotiva. Si hanno a disposizione delle immagini e per questo c'è bisogno di una tua interpretazione, di un tuo entrare nel personaggio che ti è concesso con facilità dalla colonna audio e video. Invece quando si doppia un videogioco c'è la totale incoscienza della storia e del personaggio da doppiare. In più si viene a formare anche un distacco: si cerca infatti di essere più o meno asettici, a meno che non si colga un pathos o un'emozione particolare nella battute, anche se si fa fatica a capire a cosa sia riferito. Però la cosa buffa è che con tutto il grosso lavoro che svolgiamo sui film, noi doppiatori ne usciamo quasi inconsistenti, mentre da un videogioco anche se non mettiamo emotivamente quasi nulla di nostro ne usciamo invece fondamentali perché la gente ci ascolta anche molto più di come ascolta un film. Forse alla fine per il pubblico si diventa molto più facilmente "il personaggio del videogioco" di quanto si possa diventare quello del film.
dani&l è offline  
Old 10-02-2011, 15:12   #73
Callaghan22
Senior Member
 
L'Avatar di Callaghan22
 
Iscritto dal: Jul 2009
Messaggi: 4478
Quote:
Originariamente inviato da Spaw Guarda i messaggi
apparte che secondo me le cutscene le hanno sicuramente separate. cmq non credo sia come dice lui, han un copione e il video avanti, come viene fatto nei film, senno sarebbe praticamente impossibile, come fai a sapere se devi essere normale o arrabbiato se non hai qualcosa avanti?
Sul discorso del copione non avevo dubbi, ovvio che sanno che espressione usare in ogni momento.Mi pareva dal discorso di dani&l che secondo lui lo fanno non in tempo reale.
Quote:
Originariamente inviato da Spaw Guarda i messaggi
è solo mancanza di sbattimento da parte di chi non ha voglia di spendere qualcosa in più. altrimenti se è come dici tu, tutti i film dovrebbero essere in lingua originale..
Non ho capito l'ultima frase.
Sul discorso di fare economia sono d'accordo,nei videogiochi i doppiaggi sono nella maggior parte dei casi a basso costo con risultati conseguenti.
Callaghan22 è offline  
Old 10-02-2011, 15:14   #74
Callaghan22
Senior Member
 
L'Avatar di Callaghan22
 
Iscritto dal: Jul 2009
Messaggi: 4478
Quote:
Originariamente inviato da dani&l Guarda i messaggi
Nei film è come dici, ovvero doppiano con il copione e la scena di fronte per adattare al meglio le pause dell'attore e o le espressioni.
Ecco grazie. Ho letto solo un piccolo stralcio dell'intervista e sono già rabbrividito a sentire che chi doppia non ha coscienza della trama.
Callaghan22 è offline  
Old 10-02-2011, 15:23   #75
dani&l
Bannato
 
L'Avatar di dani&l
 
Iscritto dal: Nov 2000
Città: mi
Messaggi: 18790
Quote:
Originariamente inviato da Callaghan22 Guarda i messaggi
Ecco grazie. Ho letto solo un piccolo stralcio dell'intervista e sono già rabbrividito a sentire che chi doppia non ha coscienza della trama.
capisci che in un gioco dove, a quanto dicono e sembra, devi capire mentre esegui l'interrogatorio se menta, nasconde qualcosa, dice la verità etc.. basandosi sulla recitazione, sia fondamentale abbinare all'impatto visivo anche quello audio.

CHe si mettano a montare le cutscene di tutti i possibili dialoghi (considerando che sono "in game" e non separate ) credo sia un costo eccessivo, non è un film dove hai 2 ore di dialoghi (esagerando), ma un gioco dove immagino molti dialoghi possono anche passare inosservati se inerenti a sottomisioni facoltative etc..
dani&l è offline  
Old 10-02-2011, 16:12   #76
choccoutente
Senior Member
 
L'Avatar di choccoutente
 
Iscritto dal: Jan 2008
Città: misto nord
Messaggi: 2434
e con mass effect come hanno fatto? si seccano a sbattersi e amen. certo è che se leggo i sottotitoli mica posso guardarlo in faccia
choccoutente è offline  
Old 10-02-2011, 16:27   #77
dani&l
Bannato
 
L'Avatar di dani&l
 
Iscritto dal: Nov 2000
Città: mi
Messaggi: 18790
Quote:
Originariamente inviato da choccoutente Guarda i messaggi
e con mass effect come hanno fatto? si seccano a sbattersi e amen. certo è che se leggo i sottotitoli mica posso guardarlo in faccia
tecnologia differente, il movimento del labiale si muoveva il file audio, quindi non c'era problema con i doppiaggi.

RIpeto, è la tecnologia, di maggiore impatto questa perchè effettivamente rende tutte le espressioni facciali uniche, ma ha questo limite.

Poi niente vieta di fare come al solito, rendendo però più marcata la differenza rispetto ad altri giochi che hanno un movimento nullo del viso nel dialogo.
dani&l è offline  
Old 10-02-2011, 17:05   #78
X360X
Moderatore
 
L'Avatar di X360X
 
Iscritto dal: Oct 2009
Città: Roma
Messaggi: 16154
Quote:
Originariamente inviato da X360X Guarda i messaggi
sto gioco non se lo fila nessuno seriamente

voglio vedere cosa direte quando verrà fuori che è il miglior gioco 2011

esce il 20 maggio
mi quoto sempre più convinto
__________________
Meshroom S Blue || Fractal Ion 650G || ASRock B850 ITX || AXP120-X67 ARGB
9700X || 64GB 6000 C30 EXPO || Gigabyte 5070Ti 16GB || FURY Renegade 2TB
WD Black 500GB || Laptop: 7940HS/32GB 5600 C40/4070@140W@OC/2TB+1TB
X360X è offline  
Old 10-02-2011, 21:22   #79
Spaw
Senior Member
 
L'Avatar di Spaw
 
Iscritto dal: Sep 2007
Messaggi: 1524
Quote:
Originariamente inviato da dani&l Guarda i messaggi
no, solitamente il doppiaggio dei giochi non avviene con nessun video, ma solo con i file audio....

Nei film è come dici, ovvero doppiano con il copione e la scena di fronte per adattare al meglio le pause dell'attore e o le espressioni.

http://www.mondoxbox.com/speciale/87...oppiatori.html
a ti chiedo scusa allora...mamma mia è proprio pessimo, allora massimo rispetto a chi doppia giochi (in ita ovviamente) in modo perfetto...

Quote:
Originariamente inviato da Callaghan22 Guarda i messaggi
Sul discorso del copione non avevo dubbi, ovvio che sanno che espressione usare in ogni momento.Mi pareva dal discorso di dani&l che secondo lui lo fanno non in tempo reale.

Non ho capito l'ultima frase.
Sul discorso di fare economia sono d'accordo,nei videogiochi i doppiaggi sono nella maggior parte dei casi a basso costo con risultati conseguenti.
no perchè daniel aveva detto che non si poteva doppiare per via della tecnologia: labbra, espressioni ecc. anche nei film nonostante ci sono gli stessi problemi (labbra, espressioni) il doppiaggio viene fatto, ma non avevo capito che nei giochi non si ha un video avanti, anche se secondo me si potrebbe fare lo stesso, basta far vedere al doppiatore le espressioni e le situazioni. va bhe, purtroppo ci tocca tenerlo cosi e la cosa mi da molto fastidio...

anche se continuo a ripetere che non hanno proprio voglia di sbattersi perniente...
__________________
"Sapete, credo che sia importante mantenere l'equilibrio. Già l'equilibrio è la parola giusta, perchè chi vuole troppo, rischia di perdere assolutamente tutto. Certo chi vuole troppo poco dalla vita, rischia di non ottenere assolutamente nulla." MAFIA
Spaw è offline  
Old 11-02-2011, 12:15   #80
F5F9
Senior Member
 
Iscritto dal: Jun 2006
Messaggi: 10576
vengo da alan wake che ha un doppiaggio impeccabile
F5F9 è offline  
 Discussione Chiusa


OPPO Find X9 Pro: il camera phone con teleobiettivo da 200MP e batteria da 7500 mAh OPPO Find X9 Pro: il camera phone con teleobiett...
DJI Romo, il robot aspirapolvere tutto trasparente DJI Romo, il robot aspirapolvere tutto trasparen...
DJI Osmo Nano: la piccola fotocamera alla prova sul campo DJI Osmo Nano: la piccola fotocamera alla prova ...
FUJIFILM X-T30 III, la nuova mirrorless compatta FUJIFILM X-T30 III, la nuova mirrorless compatta
Oracle AI World 2025: l'IA cambia tutto, a partire dai dati Oracle AI World 2025: l'IA cambia tutto, a parti...
Presto in arrivo anche in Italia Alexa+,...
Bill Gates cambia idea sul cambiamento c...
Diella: la parlamentare albanese basata ...
Apple dice addio ai pulsanti meccanici: ...
Battlefield 6 introduce la radio in-game...
Photoshop, basta perdere tempo con opera...
Windows 11, come abilitare il nuovo Menu...
Windows 11 cambia volto: arriva il nuovo...
Console portatile con raffreddamento a l...
iPad Pro 11'' con Chip M4 in super offer...
NVIDIA e Uber insieme per la più ...
Prezzi anomali sui prodotti FRITZ! oggi ...
Portatili Acer e ASUS con 40GB di RAM a ...
Offerte Oral-B su Amazon: sconti fino al...
Withings lancia U-Scan: analisi delle ur...
Chromium
GPU-Z
OCCT
LibreOffice Portable
Opera One Portable
Opera One 106
CCleaner Portable
CCleaner Standard
Cpu-Z
Driver NVIDIA GeForce 546.65 WHQL
SmartFTP
Trillian
Google Chrome Portable
Google Chrome 120
VirtualBox
Tutti gli articoli Tutte le news Tutti i download

Strumenti

Regole
Non Puoi aprire nuove discussioni
Non Puoi rispondere ai messaggi
Non Puoi allegare file
Non Puoi modificare i tuoi messaggi

Il codice vB è On
Le Faccine sono On
Il codice [IMG] è On
Il codice HTML è Off
Vai al Forum


Tutti gli orari sono GMT +1. Ora sono le: 14:02.


Powered by vBulletin® Version 3.6.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Served by www3v