|
|||||||
|
|
|
![]() |
|
|
Strumenti |
|
|
#21 | |
|
Senior Member
Iscritto dal: Feb 2006
Messaggi: 16252
|
Quote:
E ti è stato detto e ribadito: a volte pur conoscendo (più o meno) l'Inglese, si apprezzerebbe una considerazione maggiore dell'Italiano. Senza considerare che per capire bene certe sfumature, o hai avuto la fortuna (come me) di vivere per un certo periodo di tempo in una città straniera, o è molto difficile per quanto si studi e ci si sforzi. Non tutti hanno avuto esperienze lavorative o di studio estere, perchè magari hanno voluto o dovuto portare avanti la loro vita qui. Tieni poi conto che la cultura è talmente vasta che tutti noi siamo ignoranti: tu che vai forte con l'Inglese, avrai lacune altrove. Lacune che magari un altro non ha, pur peccando con le lingue straniere. Prendi queste critiche in maniera meno personale quindi, senza dare agli altri degli ignoranti ed accettando il fatto che questi articoletti sono davvero di scarsa qualità. Su Steam io scrivo qualche recensione ma perlomeno io sottolineo il fatto che si tratta più di pareri che altro. Scrivere recensioni è un'altra cosa
__________________
Echi dal passato io - com'è questa Geforce 256? amico - potentissima ma rimpiango i drivers 3Dfx! |
|
|
|
|
|
|
#22 |
|
Senior Member
Iscritto dal: Dec 2001
Messaggi: 8488
|
Io, se un gioco non supporta l'italiano, lo scarto a priori: loro non hanno considerazione per noi, io non porto soldi a loro.
__________________
Intel i7-4770; Arctic i30 CO; ASRock Fatal1ty H87; Corsair DDR3 1600 2*8GB; Gigabyte WindForce 780TI; Corsair AX760; Dell U2410; TP-Link Archer D5 |
|
|
|
|
|
#23 |
|
Senior Member
Iscritto dal: Feb 2005
Città: Givoletto
Messaggi: 6125
|
Premettendo che conosco e parlo l'inglese perfettamente grazie allo studio e alla pratica all'estero (Scozia), io penso che vendere un videogioco in una certa nazione e non fornire la traduzione almeno scritta nella lingua lì parlata è una totale mancanza di rispetto verso i consumatori di quel dato paese.
Guardate che imparare un'altra lingua è cultura, non c'è mica una legge scritta secondo la quale si debba ad oggi conoscere obbligatoriamente l'inglese (giustamente, aggiungerei). Ci vorrebbe una legge che OBBLIGASSE le compagnie a tradurre i prodotti da loro venduti nel nostro paese in italiano. |
|
|
|
|
|
#24 | |
|
Senior Member
Iscritto dal: Jul 2000
Città: La città più brutta della Toscana: Prato
Messaggi: 6713
|
Quote:
|
|
|
|
|
|
|
#25 | |
|
Senior Member
Iscritto dal: Feb 2005
Città: Givoletto
Messaggi: 6125
|
Quote:
E poi dovresti vederla sotto un altro punto di vista: traducendolo avresti la possibilità di raggiungere il 100% dei potenziali consumatori e non solo quelli che parlano la TUA lingua. Diciamocela tutta, il mondo anglosassone ci marcia su questa cosa perché è una delle lingue più parlate al mondo e quindi vende lo stesso, perché se io domani vendo un videogioco localizzato in italiano in Finlandia probabilmente non vendo un cavolo perché lì l'italiano lo parleranno in due gatti... Mi sembra anche eticamente scorretto verso le altre aziende di realtà non anglosassoni che devono ogni volta sobbarcarsi questo costo.
__________________
CPU AMD Ryzen 3600 COOLED BY Phanteks PH-TC14CS MOBO GIGABYTE B550I AORUS PRO AX RAM G.SKILL Trident Z 2x8GB 3200MHz CAS 14 1.35V VGA ASUS STRIX 2070 OC AUDIO HyperX Cloud Alpha MONITOR MSI OPTIX MAG241C PSU Seasonic Prime Ultra 750 Titanium CASE Cooler Master NR200P SSD Crucial M550 512GB |
|
|
|
|
|
|
#26 | ||
|
Senior Member
Iscritto dal: Jan 2005
Città: Liguria
Messaggi: 16209
|
Quote:
Vorrei vedere se facessero un gioco che a te piacerebbe giocare ma disponibile solo in cinese, e ti dicessero "siamo nel 2019 ed è la lingua più parlata al mondo, impariamole ste 2 righe di cinese!" Quote:
)Poi c'è chi non ha alcun problema a giocare in inglese e (giustamente) preferisce la lingua originale, e negargli la possiblità di comprare il gioco lo troverei assurdo e illiberale. Ma almeno dovrebbero dare la possibilità alla fanbase di sviluppare agevolmente una traduzione amatoriale, come fanno alcuni, e non addirittura ostacolarla come fanno altri.
__________________
Fractal Design Node 804 ("Hell Magno green" custom paint), Corsair RM1000e, GB Z690m Aorus Elite , i9 12900k, Corsair H100i, 64Gb DDR4 3200Mhz, RTX 5090, SSD 2xSN850 2tb Raid0 + 980pro 2tb + 48tb Storage. LG OLED 55CX + Dell U2415 + Meta Quest 3 Mobile: Nvidia Shield Tablet - Redmagic 9S PRO Ultima modifica di Bestio : 04-01-2019 alle 16:03. |
||
|
|
|
|
|
#27 | |
|
Senior Member
Iscritto dal: Jul 2015
Messaggi: 5580
|
Quote:
Ma questo è molto spesso disatteso. Ma la cosa che più mi fa sorridere è che: Lingua delle Nazioni Unite: inglese, francese, spagnolo, russo, cinese, arabo. Lingua madre più parlata per estensione: Spagnolo Lingua madre più parlata per popolazione : Cinese Lingua più influente in UE: Tedesco Lingue con più alto tasso di diffusione nel mondo: Cinese, Arabo, Russo. Perchè proprio a 50/60 anni uno dovrebbe imparare l'inglese e non l'arabo ( magari a fare la pensione da nababbi in Marocco) o lo spagnolo ( a cuba), oppure per attività il cinese o il russo ( i due maggiori mercati del futuro con a ruota l'India)? Imparare una nuova lingua per videogiocare, tipica motivazione ignorante dell'italiano medio-presuntuoso. |
|
|
|
|
|
|
#28 | |
|
Senior Member
Iscritto dal: Jan 2005
Città: Liguria
Messaggi: 16209
|
Quote:
Infatti da quando ho imparato quel minimo di Russo, Spagnolo, Tedesco e Francese che mi servono per lavoro l'Inglese non l'ho praticamente più parlato, perchè di turisti di madrelingua inglese qui in Liguria ne capitano ben pochi.
__________________
Fractal Design Node 804 ("Hell Magno green" custom paint), Corsair RM1000e, GB Z690m Aorus Elite , i9 12900k, Corsair H100i, 64Gb DDR4 3200Mhz, RTX 5090, SSD 2xSN850 2tb Raid0 + 980pro 2tb + 48tb Storage. LG OLED 55CX + Dell U2415 + Meta Quest 3 Mobile: Nvidia Shield Tablet - Redmagic 9S PRO |
|
|
|
|
|
|
#29 | |
|
Senior Member
Iscritto dal: Jul 2000
Città: La città più brutta della Toscana: Prato
Messaggi: 6713
|
Quote:
fantastico, meraviglioso il discorso sulla lingua da studiare, io ti consiglio comunque l'inglese nella vita potrebbe servirti anche ad altro l'arabo non so |
|
|
|
|
|
|
#30 | |
|
Senior Member
Iscritto dal: Jun 2005
Messaggi: 3553
|
Quote:
E allora obblighiamo pure a vendere in italia solo prodotti italiani fatti in italia con materie prime italiane da italiani e siamo a posto ! (sì.. a posto nel terzo mondo tra i paesi più retrogradi e illiberali ) |
|
|
|
|
|
|
#31 | |
|
Senior Member
Iscritto dal: Jun 2005
Messaggi: 3553
|
Quote:
La maggior parte dei giochi tradotti in italiano tra gli anni '80 e i primi anni '90 avrebbero fatto vergognare Dante fino a fargli domandare il perché avesse regalato tale splendido e ricco idioma a questo paese. Io ho iniziato a imparare l'inglese all'epoca perché, onestamente, mi faceva VOMITARE giocarli in italiano, era rovinarsi del tutto il gusto, il coinvolgimento e il divertimento ... tanto male e vergognosamente erano tradotti quasi tutti i giochi "localizzati". (infatti prendevo sempre la versione in inglese). Comunque stai facendo dei discorsi del tutto assurdi e illogici, sia dal punto di vista economico (visto che è sensato e logico dal punto di vista economico che si privilegino i mercati più numerosi e redditizi.. e si trascurino quelli che non contano praticamente niente ) ma anche per quanto riguarda democrazia e liberalismo culturale. Ultima modifica di sintopatataelettronica : 04-01-2019 alle 20:11. |
|
|
|
|
|
|
#32 | |
|
Senior Member
Iscritto dal: Jul 2015
Messaggi: 5580
|
Quote:
O forse Costa meno in Italia quel prodotto che in Usa per esempio? Come hai detto si punta ai mercati redditizi, ma se non vuoi quello italiano non devi vendere in italia. Cosa c'è di strano non sono. Ps puoi non localizzare il gioco, ma il manuale lo devi tradurre in italiano, lo sai questo ( per legge). Che poi ai nostri amministratori non frega una mazza ( perchè non vedono ad un palmo del loro naso) è un'altro discorso |
|
|
|
|
|
|
#33 | ||
|
Senior Member
Iscritto dal: Jun 2005
Messaggi: 3553
|
Quote:
Quote:
E io, lo ripeto, che sono italiano .. tra una traduzione nella mia lingua (che amo) fatta coi piedi che ti fa venire i conati di VOMITO e che rovina e pregiudica la fruizione del gioco (come nel più del 90% dei giochi localizzati ) e usufruirne in lingua originale (se è l'inglese, l'unica che conosco a sufficienza).. sceglierei SEMPRE il gioco in lingua inglese (come ho sempre fatto). Traduzioni anche solo decenti fatte nella nostra lingua in campo videoludico si contano sulle dita di una mano, purtroppo. Comunque anche nelle serie tv le traduzioni fanno abbastanza schifo.. (senza contare tutto il discorso doppiaggio e la perdita di freschezza e naturalezza che si hanno invece con la presa diretta) .. Ultima modifica di sintopatataelettronica : 05-01-2019 alle 00:25. |
||
|
|
|
|
|
#34 |
|
Senior Member
Iscritto dal: Jan 2005
Città: Liguria
Messaggi: 16209
|
Se conoscessi l'inglese alla perfezione e non avessi problemi a scervellarmi per la traduzione mentale dei dialoghi (cosa che mi fa passare completamente tutto il "pathos" e l'immersione nel gioco) sarei d'accordiddimo con te.
Ma per me in un gioco in cui c'è tanto materiale da leggere la scelta sarebbe tra giocarlo tradotto male, o non giocarlo affatto, percui ben vengano le traduzioni anche se non sono fatte proprio benissimo. (basta che non arrivino a livelli indecenti con Salt and Sanctuary) Chi preferisce comunque giocarli in inglese resta liberissimo di poterlo fare, ma io vorrei poter avere anche la scelta di giocarli nella mia madrelingua.
__________________
Fractal Design Node 804 ("Hell Magno green" custom paint), Corsair RM1000e, GB Z690m Aorus Elite , i9 12900k, Corsair H100i, 64Gb DDR4 3200Mhz, RTX 5090, SSD 2xSN850 2tb Raid0 + 980pro 2tb + 48tb Storage. LG OLED 55CX + Dell U2415 + Meta Quest 3 Mobile: Nvidia Shield Tablet - Redmagic 9S PRO |
|
|
|
|
|
#35 |
|
Junior Member
Iscritto dal: Dec 2012
Messaggi: 18
|
GIOCO IN INGLESE
SCAFFALE ASSICURATO
|
|
|
|
|
|
#36 |
|
Senior Member
Iscritto dal: Jun 2005
Messaggi: 3553
|
Sìsì, su questo son d'accordo.. Al di là delle esigenze e considerazioni personali.. avere la possibilità di scegliere è sempre meglio che non avercela.
|
|
|
|
|
|
#37 | |
|
Senior Member
Iscritto dal: Jan 2013
Messaggi: 4226
|
Quote:
![]() Quando tu azienda traduci vs riscrivi i testi nella lingua madre di dove commerci il tuo prodotto vuol dire che hai rispetto per quella nazione..........punto. Ultima modifica di sgrinfia : 05-01-2019 alle 10:50. |
|
|
|
|
|
|
#38 | |
|
Senior Member
Iscritto dal: Jun 2005
Messaggi: 3553
|
Sì, è vero.
Ma nemmeno localizzare in italiano qualcosa "è per legge" (e grazie al cielo, aggiungo!).. come qualcuno addirittura ha paventato in questo thread dovrebbe diventare (se si vuole proporre un titolo in italia). Detto questo.. ognuno è giustamente libero di scegliere cosa fare, cosa imparare.. per carità.. Quote:
Non è una questione di rispetto: è una questione meramente economica e di mercato. Di profittabilità. Parlare in questo caso di mancanza di rispetto per una nazione (tra l'altro sempre più marginale e in profondo declino su tutti i fronti).. è senza senso, davvero. "Hai voluto il capitalismo, Baby ?" (cit.) E' così che funziona Ultima modifica di sintopatataelettronica : 05-01-2019 alle 10:59. |
|
|
|
|
|
|
#39 |
|
Senior Member
Iscritto dal: Dec 2001
Messaggi: 8488
|
Come giustamente stai dicendo, è una questione di mercato: per l'azienda è conveniente così.
Ovviamente, se il mercato (gli acquirenti, ma anche le leggi, perché no), rendono sconveniente comportarsi in un determinato modo, vedi che le aziende cambiano il loro atteggiamento, non per rispetto, ma per semplice calcolo economico. Il rispetto non è dovuto spontaneamente, ma si può pretendere ed ottenerlo.
__________________
Intel i7-4770; Arctic i30 CO; ASRock Fatal1ty H87; Corsair DDR3 1600 2*8GB; Gigabyte WindForce 780TI; Corsair AX760; Dell U2410; TP-Link Archer D5 |
|
|
|
|
|
#40 | |
|
Senior Member
Iscritto dal: Jun 2005
Messaggi: 3553
|
Quote:
La soluzione legislativa (l'obbligo di tradurre se si vuole vendere in italia) è quanto di più illiberale e assurdo (oltre che deleterio) uno potrebbe fare a riguardo di una questione del genere, soprattutto da parte di un paese debole e poco significativo come il nostro. Se ciò accadesse.. praticamente tutti sceglierebbero semplicemente di non vendere più in questo paese (per loro marginale, che incide in nulla sul loro fatturato globale) i loro prodotti nemmeno in lingua originale.. e a rimetterci saremmo solo noi, a loro non cambierebbe niente. Ultima modifica di sintopatataelettronica : 05-01-2019 alle 11:52. |
|
|
|
|
|
| Strumenti | |
|
|
Tutti gli orari sono GMT +1. Ora sono le: 19:44.












)








