|
|||||||
|
|
|
![]() |
|
|
Strumenti |
|
|
#5001 | |
|
Junior Member
Iscritto dal: Jul 2008
Città: Lissone (MI)
Messaggi: 28
|
Quote:
Comunque volevo chiedervi,se potete aiutarmi,come si può tradurre una mod. perchè vorrei usare delle mod ma in inglese sono totalmente negato. Grazie |
|
|
|
|
|
|
#5002 |
|
Senior Member
Iscritto dal: Nov 2000
Città: Monterotondo (RM)
Messaggi: 1855
|
Che mod vuoi tradurre? MAgari l'abbiamo già localizzato io, goet o lowenz
__________________
http://www.civilizationitalia.it |
|
|
|
|
|
#5003 | |
|
Junior Member
Iscritto dal: Jul 2008
Città: Lissone (MI)
Messaggi: 28
|
Quote:
-La gilda dei necromanti -La gilda degli archeologi -non ricordo il nome aggiunge una quest molto lunga dovrebbe essere tipo horror (facoltativa). mi interessano di + le prime grazie della risposta |
|
|
|
|
|
|
#5004 | |
|
Junior Member
Iscritto dal: Jul 2008
Città: Lissone (MI)
Messaggi: 28
|
Quote:
nessuno? ![]() se non li avete potete spiegarmi come si traduce? provo a farlo io? cosi imparo e do una mano nelle traduzioni |
|
|
|
|
|
|
#5005 |
|
Senior Member
Iscritto dal: Nov 2000
Città: Monterotondo (RM)
Messaggi: 1855
|
Scusa se non ti ho risposto ma avevo letto il tuo post in un momentaccio
Il lunedì mattina, in ufficio, ho tutto il tempo che vuoi Per tradurre i mod io uso un programmino che si chiama Tes4View (http://www.tesnexus.com/downloads/file.php?id=11536). Ti scarichi solo l'ultima versione (la 1.2.43), ti leggi attentamente le istruzioni e vedrai che è molto comodo ed intuitivo, funziona con il drag-n-drop Questo programma ha tre modalità: una di visualizzazione lanciando l'eseguibile così com'è. Una in modalità edit se lanci l'eseguibile da linea di comando con l'appendice -edit ed una in modalità traduzione (che omette dei tag ininfluenti alla localizzazione, molto utile) con l'appendice -translate. L'unica pecca di questo software è che non supporta le modifiche agli script. Spero di esserti stato d'aiuto, buona traduzione
__________________
http://www.civilizationitalia.it |
|
|
|
|
|
#5006 | |
|
Junior Member
Iscritto dal: Jul 2008
Città: Lissone (MI)
Messaggi: 28
|
Quote:
Se mi viene tradotta bene magari la posto. Grazie ancora.... ciao |
|
|
|
|
|
|
#5007 |
|
Senior Member
Iscritto dal: Nov 2000
Città: Monterotondo (RM)
Messaggi: 1855
|
Bene!
__________________
http://www.civilizationitalia.it |
|
|
|
|
|
#5008 |
|
Junior Member
Iscritto dal: Jul 2008
Città: Lissone (MI)
Messaggi: 28
|
|
|
|
|
|
|
#5009 |
|
Senior Member
Iscritto dal: Nov 2000
Città: Monterotondo (RM)
Messaggi: 1855
|
L'eseguibile lo puoi mettere dove ti pare.
Sul portatile del lavoro ho estratto il tutto nella cartella "C:\TES4View 1.2.43 BETA" Per avviare in modalita translate ho creato un link al .exe e nella riga di comando ho aggiunto -translate: Codice:
"C:\TES4View 1.2.43 BETA\TES4View.exe" -translate Codice:
"C:\TES4View 1.2.43 BETA\TES4View.exe" -edit
__________________
http://www.civilizationitalia.it |
|
|
|
|
|
#5010 | |
|
Junior Member
Iscritto dal: Jul 2008
Città: Lissone (MI)
Messaggi: 28
|
Quote:
|
|
|
|
|
|
|
#5011 | |
|
Senior Member
Iscritto dal: Nov 2000
Città: Monterotondo (RM)
Messaggi: 1855
|
Quote:
Non hai bisogno di texture, meshes e quant'altro, ti è sufficiente che i plugin siano nella cartella giusta. Il programma va ad editare direttamente i plugin installati, comunque non avere timore, quando salvi crea sempre delle copie di backup
__________________
http://www.civilizationitalia.it |
|
|
|
|
|
|
#5012 | |
|
Junior Member
Iscritto dal: Jul 2008
Città: Lissone (MI)
Messaggi: 28
|
Quote:
ti faccio un esempio: io modifico bartholm.esp difianco c'è un + clicco e scende a tendina vado su dialog topic clicco poi a destra faccio destro edit e traduco giusto? ovviamente ci sono altri + difanco a quelle che traduco che sono le frasi se è così ci stò riuscendo Dimmi che è giusto |
|
|
|
|
|
|
#5013 |
|
Senior Member
Iscritto dal: Nov 2000
Città: Monterotondo (RM)
Messaggi: 1855
|
Esatto
Nei plugin tutte le voci presenti sono le modifiche/aggiunte fatte rispetto al opblivion.esm originale. Tipicamente io traduco plugin che "modificano" piuttosto che plugin che "aggiungono". Quelli che modificano sono facilmente traducibili con drag & drop. Quelli che aggiungono si localizzano solo facendo la traduzione come stai facendo te. Ricordati gli script se presenti: quelli possono essere modificati solo con il CS, ti consiglio di fare una ricerca della stringa "message" dentro CS e vedere gli script del plugin che contengono istanze di questa chiave di ricerca. Questo perché sarebbe un peccato tradurre i dialoghi, armi, armature e item in generale, ma non i messaggi che compaiono a video
__________________
http://www.civilizationitalia.it |
|
|
|
|
|
#5014 | |
|
Junior Member
Iscritto dal: Jul 2008
Città: Lissone (MI)
Messaggi: 28
|
Quote:
|
|
|
|
|
|
|
#5015 |
|
Junior Member
Iscritto dal: Jul 2008
Città: Lissone (MI)
Messaggi: 28
|
|
|
|
|
|
|
#5016 |
|
Senior Member
Iscritto dal: Jun 2006
Messaggi: 10576
|
|
|
|
|
|
|
#5017 |
|
Senior Member
Iscritto dal: Nov 2000
Città: Monterotondo (RM)
Messaggi: 1855
|
Esatto.
Da qualche parte mi sembra di aver letto una sorta di guida su come localizzare i mod che toccano le razze, senza avere il problema dei sottotitoli lampo. Magari altri utenti ti sanno aiutare meglio (goet, lowenz, dove siete?
__________________
http://www.civilizationitalia.it |
|
|
|
|
|
#5018 |
|
Member
Iscritto dal: May 2006
Messaggi: 161
|
Gli UNIQUE LANDSCAPE rallentano il gioco se non ho un gran pc?
|
|
|
|
|
|
#5019 |
|
Senior Member
Iscritto dal: Nov 2000
Città: Monterotondo (RM)
Messaggi: 1855
|
Mmmh, non so, non li ho installati.
__________________
http://www.civilizationitalia.it |
|
|
|
|
|
#5020 | |
|
Senior Member
Iscritto dal: Apr 2002
Città: PD
Messaggi: 11769
|
Quote:
Ma Quarl e AEVWD sono peggio ... Alla fine usano le texture del gioco rimodellando il paesaggio , non è che siano chissà che cosa , invece di ripetere sempre gli stessi ambienti cercano di caratterizzare le diverse zone in modo diverso .
__________________
Ph'nglui mglw'nafh Cthulhu R'lyeh wgah'nagl fhtagn |
|
|
|
|
|
| Strumenti | |
|
|
Tutti gli orari sono GMT +1. Ora sono le: 17:56.





















