Torna indietro   Hardware Upgrade Forum > Giochi > Giochi per PC > Thread ufficiali

L'IA "seria" di Appian è diversa: inserita nei processi e rispetta dati e persone
L'IA "seria" di Appian è diversa: inserita nei processi e rispetta dati e persone
Ad Appian Europe 2025, l'azienda parla molto della sua visione di cos'è e come dovrebbe essere usata l'intelligenza artificiale: è uno strumento che va sempre adoperato dalle persone, che devono rimanere responsabili dei processi all'interno dell'azienda. Non è un giocattolo con cui sperimentare, ma un aiuto per superare le sfide di business più importanti
Polestar 3 Performance, test drive: comodità e potenza possono convivere
Polestar 3 Performance, test drive: comodità e potenza possono convivere
Abbiamo passato diversi giorni alla guida di Polestar 3, usata in tutti i contesti. Come auto di tutti i giorni è comodissima, ma se si libera tutta la potenza è stupefacente
Qualcomm Snapdragon X2 Elite: l'architettura del SoC per i notebook del 2026
Qualcomm Snapdragon X2 Elite: l'architettura del SoC per i notebook del 2026
In occasione del proprio Architecture Deep Dive 2025 Qualcomm ha mostrato in dettaglio l'architettura della propria prossima generazione di SoC destinati ai notebook Windows for ARM di prossima generazione. Snapdragon X2 Elite si candida, con sistemi in commercio nella prima metà del 2026, a portare nuove soluzioni nel mondo dei notebook sottili con grande autonomia
Tutti gli articoli Tutte le news

Vai al Forum
Rispondi
 
Strumenti
Old 18-07-2008, 19:11   #5001
Pelle93
Junior Member
 
L'Avatar di Pelle93
 
Iscritto dal: Jul 2008
Città: Lissone (MI)
Messaggi: 28
Quote:
Originariamente inviato da Cfranco Guarda i messaggi
Ieri sera ho gironzolato un po' in giro attorno a Chorrol dopo aver installato un po' di pacchetti "Unique Landscapes " tra cui questo

Un solo commento :

Hanno ricreato tutto un ambiente nuovo , se siete stufi di girare sempre per la stessa foresta ovunque voi siate date un' occhiata a questi mod che creano tutta una serie di territori diversi .
Ciao, è veramente spettacolare dalle immagini, ma l'ho scaricato e non si apre dice che è danneggiato o in un formato sconosciuto ma i 7z li ho sempre aperti boh riprovo a scaricarlo.
Comunque volevo chiedervi,se potete aiutarmi,come si può tradurre una mod.
perchè vorrei usare delle mod ma in inglese sono totalmente negato.


Grazie
Pelle93 è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 18-07-2008, 22:08   #5002
simone1974
Senior Member
 
L'Avatar di simone1974
 
Iscritto dal: Nov 2000
Città: Monterotondo (RM)
Messaggi: 1855
Che mod vuoi tradurre? MAgari l'abbiamo già localizzato io, goet o lowenz
simone1974 è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 18-07-2008, 22:28   #5003
Pelle93
Junior Member
 
L'Avatar di Pelle93
 
Iscritto dal: Jul 2008
Città: Lissone (MI)
Messaggi: 28
Quote:
Originariamente inviato da simone1974 Guarda i messaggi
Che mod vuoi tradurre? MAgari l'abbiamo già localizzato io, goet o lowenz
Ne ho un po ma maggiormente mi interessano:
-La gilda dei necromanti
-La gilda degli archeologi
-non ricordo il nome aggiunge una quest molto lunga dovrebbe essere tipo horror (facoltativa). mi interessano di + le prime



grazie della risposta
Pelle93 è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 21-07-2008, 09:40   #5004
Pelle93
Junior Member
 
L'Avatar di Pelle93
 
Iscritto dal: Jul 2008
Città: Lissone (MI)
Messaggi: 28
Quote:
Originariamente inviato da Pelle93 Guarda i messaggi
Ne ho un po ma maggiormente mi interessano:
-La gilda dei necromanti
-La gilda degli archeologi
-non ricordo il nome aggiunge una quest molto lunga dovrebbe essere tipo horror (facoltativa). mi interessano di + le prime



grazie della risposta

nessuno?
se non li avete potete spiegarmi come si traduce? provo a farlo io? cosi imparo e do una mano nelle traduzioni
Pelle93 è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 21-07-2008, 10:00   #5005
simone1974
Senior Member
 
L'Avatar di simone1974
 
Iscritto dal: Nov 2000
Città: Monterotondo (RM)
Messaggi: 1855
Scusa se non ti ho risposto ma avevo letto il tuo post in un momentaccio
Il lunedì mattina, in ufficio, ho tutto il tempo che vuoi

Per tradurre i mod io uso un programmino che si chiama Tes4View (http://www.tesnexus.com/downloads/file.php?id=11536).
Ti scarichi solo l'ultima versione (la 1.2.43), ti leggi attentamente le istruzioni e vedrai che è molto comodo ed intuitivo, funziona con il drag-n-drop

Questo programma ha tre modalità: una di visualizzazione lanciando l'eseguibile così com'è. Una in modalità edit se lanci l'eseguibile da linea di comando con l'appendice -edit ed una in modalità traduzione (che omette dei tag ininfluenti alla localizzazione, molto utile) con l'appendice -translate.

L'unica pecca di questo software è che non supporta le modifiche agli script.

Spero di esserti stato d'aiuto, buona traduzione
simone1974 è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 21-07-2008, 10:13   #5006
Pelle93
Junior Member
 
L'Avatar di Pelle93
 
Iscritto dal: Jul 2008
Città: Lissone (MI)
Messaggi: 28
Quote:
Originariamente inviato da simone1974 Guarda i messaggi
Scusa se non ti ho risposto ma avevo letto il tuo post in un momentaccio
Il lunedì mattina, in ufficio, ho tutto il tempo che vuoi

Per tradurre i mod io uso un programmino che si chiama Tes4View (http://www.tesnexus.com/downloads/file.php?id=11536).
Ti scarichi solo l'ultima versione (la 1.2.43), ti leggi attentamente le istruzioni e vedrai che è molto comodo ed intuitivo, funziona con il drag-n-drop

Questo programma ha tre modalità: una di visualizzazione lanciando l'eseguibile così com'è. Una in modalità edit se lanci l'eseguibile da linea di comando con l'appendice -edit ed una in modalità traduzione (che omette dei tag ininfluenti alla localizzazione, molto utile) con l'appendice -translate.

L'unica pecca di questo software è che non supporta le modifiche agli script.

Spero di esserti stato d'aiuto, buona traduzione
Grazie mille ci stavo provando ora con il cs ma non riesco ora lo scarico provo a tradurre prima una più corta, penso la città di bartholm, se riesco vi avviso.
Se mi viene tradotta bene magari la posto.

Grazie ancora.... ciao
Pelle93 è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 21-07-2008, 11:36   #5007
simone1974
Senior Member
 
L'Avatar di simone1974
 
Iscritto dal: Nov 2000
Città: Monterotondo (RM)
Messaggi: 1855
Bene!
simone1974 è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 21-07-2008, 11:59   #5008
Pelle93
Junior Member
 
L'Avatar di Pelle93
 
Iscritto dal: Jul 2008
Città: Lissone (MI)
Messaggi: 28
Quote:
Originariamente inviato da simone1974 Guarda i messaggi
Bene!
Scusa,ma dentro il pacchetto non cè il readme.
Devo mettere tutto nella directory di oblivion?
perchè dentro c'è un exe uno .modgroups e due .tes4editscript anche un esp





non capisco,non trovo il translate ho aperto l'exe ma non c'è
puoi aiutarmi?
Pelle93 è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 21-07-2008, 12:27   #5009
simone1974
Senior Member
 
L'Avatar di simone1974
 
Iscritto dal: Nov 2000
Città: Monterotondo (RM)
Messaggi: 1855
L'eseguibile lo puoi mettere dove ti pare.

Sul portatile del lavoro ho estratto il tutto nella cartella "C:\TES4View 1.2.43 BETA"

Per avviare in modalita translate ho creato un link al .exe e nella riga di comando ho aggiunto -translate:
Codice:
"C:\TES4View 1.2.43 BETA\TES4View.exe" -translate
Per avviare in modalità edit ho aggiunto -edit:
Codice:
"C:\TES4View 1.2.43 BETA\TES4View.exe" -edit
simone1974 è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 21-07-2008, 12:38   #5010
Pelle93
Junior Member
 
L'Avatar di Pelle93
 
Iscritto dal: Jul 2008
Città: Lissone (MI)
Messaggi: 28
Quote:
Originariamente inviato da simone1974 Guarda i messaggi
L'eseguibile lo puoi mettere dove ti pare.

Sul portatile del lavoro ho estratto il tutto nella cartella "C:\TES4View 1.2.43 BETA"

Per avviare in modalita translate ho creato un link al .exe e nella riga di comando ho aggiunto -translate:
Codice:
"C:\TES4View 1.2.43 BETA\TES4View.exe" -translate
Per avviare in modalità edit ho aggiunto -edit:
Codice:
"C:\TES4View 1.2.43 BETA\TES4View.exe" -edit
ok fino a qui ci sono. ma per aprire i file? ho provato trascinando l'esp sulla finestra del programma ma non me lo fa aprire
Pelle93 è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 21-07-2008, 18:01   #5011
simone1974
Senior Member
 
L'Avatar di simone1974
 
Iscritto dal: Nov 2000
Città: Monterotondo (RM)
Messaggi: 1855
Quote:
Originariamente inviato da Pelle93 Guarda i messaggi
ok fino a qui ci sono. ma per aprire i file? ho provato trascinando l'esp sulla finestra del programma ma non me lo fa aprire
Gli esp devono risiedere nella cartella \Oblivion\Data come se fossero installati.
Non hai bisogno di texture, meshes e quant'altro, ti è sufficiente che i plugin siano nella cartella giusta.
Il programma va ad editare direttamente i plugin installati, comunque non avere timore, quando salvi crea sempre delle copie di backup
simone1974 è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 21-07-2008, 18:42   #5012
Pelle93
Junior Member
 
L'Avatar di Pelle93
 
Iscritto dal: Jul 2008
Città: Lissone (MI)
Messaggi: 28
Quote:
Originariamente inviato da simone1974 Guarda i messaggi
Gli esp devono risiedere nella cartella \Oblivion\Data come se fossero installati.
Non hai bisogno di texture, meshes e quant'altro, ti è sufficiente che i plugin siano nella cartella giusta.
Il programma va ad editare direttamente i plugin installati, comunque non avere timore, quando salvi crea sempre delle copie di backup
ok. Avevo capito prima, ci ho ragionato e sono riuscito

ti faccio un esempio: io modifico bartholm.esp difianco c'è un + clicco e scende a tendina vado su dialog topic clicco poi a destra faccio destro edit e traduco giusto?
ovviamente ci sono altri + difanco a quelle che traduco che sono le frasi se è così ci stò riuscendo

Dimmi che è giusto
Pelle93 è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 22-07-2008, 10:03   #5013
simone1974
Senior Member
 
L'Avatar di simone1974
 
Iscritto dal: Nov 2000
Città: Monterotondo (RM)
Messaggi: 1855
Esatto

Nei plugin tutte le voci presenti sono le modifiche/aggiunte fatte rispetto al opblivion.esm originale.

Tipicamente io traduco plugin che "modificano" piuttosto che plugin che "aggiungono".
Quelli che modificano sono facilmente traducibili con drag & drop. Quelli che aggiungono si localizzano solo facendo la traduzione come stai facendo te.

Ricordati gli script se presenti: quelli possono essere modificati solo con il CS, ti consiglio di fare una ricerca della stringa "message" dentro CS e vedere gli script del plugin che contengono istanze di questa chiave di ricerca.
Questo perché sarebbe un peccato tradurre i dialoghi, armi, armature e item in generale, ma non i messaggi che compaiono a video
simone1974 è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 22-07-2008, 10:19   #5014
Pelle93
Junior Member
 
L'Avatar di Pelle93
 
Iscritto dal: Jul 2008
Città: Lissone (MI)
Messaggi: 28
Quote:
Originariamente inviato da simone1974 Guarda i messaggi
Esatto

Nei plugin tutte le voci presenti sono le modifiche/aggiunte fatte rispetto al opblivion.esm originale.

Tipicamente io traduco plugin che "modificano" piuttosto che plugin che "aggiungono".
Quelli che modificano sono facilmente traducibili con drag & drop. Quelli che aggiungono si localizzano solo facendo la traduzione come stai facendo te.

Ricordati gli script se presenti: quelli possono essere modificati solo con il CS, ti consiglio di fare una ricerca della stringa "message" dentro CS e vedere gli script del plugin che contengono istanze di questa chiave di ricerca.
Questo perché sarebbe un peccato tradurre i dialoghi, armi, armature e item in generale, ma non i messaggi che compaiono a video
Finora ho tradotto quasi metà mod! l'ho provata ma i dialoghi vanno troppo veloci e si fa fatica a leggere!
Pelle93 è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 24-07-2008, 12:11   #5015
Pelle93
Junior Member
 
L'Avatar di Pelle93
 
Iscritto dal: Jul 2008
Città: Lissone (MI)
Messaggi: 28
Quote:
Originariamente inviato da Pelle93 Guarda i messaggi
Finora ho tradotto quasi metà mod! l'ho provata ma i dialoghi vanno troppo veloci e si fa fatica a leggere!
Mi auto quoto! nessuno sa perchè mi vanno veloci? come potrei risolvere
Pelle93 è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 24-07-2008, 14:03   #5016
F5F9
Senior Member
 
Iscritto dal: Jun 2006
Messaggi: 10576
Quote:
Originariamente inviato da Pelle93 Guarda i messaggi
Mi auto quoto! nessuno sa perchè mi vanno veloci? come potrei risolvere
io non ne so niente di modding (che vergogna), ma so che il problema si presenta quando i nomi delle razze sono in inglese (magari per un mod) con la versione italiana.
F5F9 è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 24-07-2008, 17:21   #5017
simone1974
Senior Member
 
L'Avatar di simone1974
 
Iscritto dal: Nov 2000
Città: Monterotondo (RM)
Messaggi: 1855
Esatto.
Da qualche parte mi sembra di aver letto una sorta di guida su come localizzare i mod che toccano le razze, senza avere il problema dei sottotitoli lampo.

Magari altri utenti ti sanno aiutare meglio (goet, lowenz, dove siete? )
simone1974 è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 26-07-2008, 09:18   #5018
Obli
Member
 
Iscritto dal: May 2006
Messaggi: 161
Gli UNIQUE LANDSCAPE rallentano il gioco se non ho un gran pc?
Obli è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 26-07-2008, 09:43   #5019
simone1974
Senior Member
 
L'Avatar di simone1974
 
Iscritto dal: Nov 2000
Città: Monterotondo (RM)
Messaggi: 1855
Mmmh, non so, non li ho installati.
simone1974 è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 26-07-2008, 11:07   #5020
Cfranco
Senior Member
 
L'Avatar di Cfranco
 
Iscritto dal: Apr 2002
Città: PD
Messaggi: 11769
Quote:
Originariamente inviato da Obli Guarda i messaggi
Gli UNIQUE LANDSCAPE rallentano il gioco se non ho un gran pc?
Non sono leggerissimi , qualcosina rallentano ...
Ma Quarl e AEVWD sono peggio ...
Alla fine usano le texture del gioco rimodellando il paesaggio , non è che siano chissà che cosa , invece di ripetere sempre gli stessi ambienti cercano di caratterizzare le diverse zone in modo diverso .
__________________
Ph'nglui mglw'nafh Cthulhu R'lyeh wgah'nagl fhtagn
Cfranco è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
 Rispondi


L'IA "seria" di Appian è diversa: inserita nei processi e rispetta dati e persone L'IA "seria" di Appian è divers...
Polestar 3 Performance, test drive: comodità e potenza possono convivere Polestar 3 Performance, test drive: comodit&agra...
Qualcomm Snapdragon X2 Elite: l'architettura del SoC per i notebook del 2026 Qualcomm Snapdragon X2 Elite: l'architettura del...
Recensione DJI Mini 5 Pro: il drone C0 ultra-leggero con sensore da 1 pollice Recensione DJI Mini 5 Pro: il drone C0 ultra-leg...
ASUS Expertbook PM3: il notebook robusto per le aziende ASUS Expertbook PM3: il notebook robusto per le ...
Intel Nova Lake sarà il grande pa...
È ora di cambiare operatore: ho, ...
VSP One Block High End: la soluzione per...
Il nuovo paradigma del fisco data-driven
Esplora file e Menu Start vanno in crash...
IA e gaming? Per il co-founder di Rockst...
TIM si adegua a Roaming Zero: risparmio ...
Quasi un milione di utenti lasciano Wind...
Claude Opus 4.5 è più pote...
ChatGPT Shopping Research: OpenAI vuole ...
Formula E Driver torna su Prime Video: l...
Recensione QNAP TS-464: il NAS ideale pe...
Elon Musk: Tesla supererà tutti e...
Black Friday Oral-B: super prezzi per i ...
Prince of Persia: Le Sabbie del Tempo, i...
Chromium
GPU-Z
OCCT
LibreOffice Portable
Opera One Portable
Opera One 106
CCleaner Portable
CCleaner Standard
Cpu-Z
Driver NVIDIA GeForce 546.65 WHQL
SmartFTP
Trillian
Google Chrome Portable
Google Chrome 120
VirtualBox
Tutti gli articoli Tutte le news Tutti i download

Strumenti

Regole
Non Puoi aprire nuove discussioni
Non Puoi rispondere ai messaggi
Non Puoi allegare file
Non Puoi modificare i tuoi messaggi

Il codice vB è On
Le Faccine sono On
Il codice [IMG] è On
Il codice HTML è Off
Vai al Forum


Tutti gli orari sono GMT +1. Ora sono le: 17:56.


Powered by vBulletin® Version 3.6.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Served by www3v