|
|||||||
|
|
|
![]() |
|
|
Strumenti |
|
|
#1 |
|
Member
Iscritto dal: Dec 2003
Città: Isola di S.Antioco (Ca)
Messaggi: 23
|
[HELP] Inglish for mi :D
Ragazzi mi potete aiutare a tradurre questa frase? Sono ignorante in inglese, lo so
![]() "Per te sono stato solo di passaggio, ma tu per me, una scritta indelebile sul cuore"
__________________
"A volte dorme più lo sveglio che il dormiente" |
|
|
|
|
|
#2 |
|
Senior Member
Iscritto dal: Feb 2003
Messaggi: 1252
|
For you they have been only of passage, but you for me, one written indelebile on the heart
![]() ho usato google translator |
|
|
|
|
|
#3 |
|
Senior Member
Iscritto dal: May 2000
Città: Vicenza
Messaggi: 20013
|
I have been only of passage
PS il " of passage " non mi torna. Ciaozzz
__________________
FINCHE' C'E' BIRRA C'E' SPERANZA !!!
Ultima modifica di CYRANO : 04-10-2005 alle 00:56. |
|
|
|
|
|
#4 |
|
Junior Member
Iscritto dal: Jul 2004
Messaggi: 2
|
uhmm vediamo.... io direi così
For you I was just passing through, (but) for me you were a (ever)lasting writing on my heart. Ultima modifica di Biscardino : 04-10-2005 alle 02:35. |
|
|
|
|
| Strumenti | |
|
|
Tutti gli orari sono GMT +1. Ora sono le: 21:18.













FINCHE' C'E' BIRRA C'E' SPERANZA !!!








