Torna indietro   Hardware Upgrade Forum > Giochi > Giochi per PC

AWS annuncia European Sovereign Cloud, il cloud sovrano per convincere l'Europa
AWS annuncia European Sovereign Cloud, il cloud sovrano per convincere l'Europa
AWS è il principale operatore di servizi cloud al mondo e da tempo parla delle misure che mette in atto per garantire una maggiore sovranità alle organizzazioni europee. L'azienda ha ora lanciato AWS European Sovereign Cloud, una soluzione specificamente progettata per essere separata e distinta dal cloud "normale" e offrire maggiori tutele e garanzie di sovranità
Redmi Note 15 Pro+ 5G: autonomia monstre e display luminoso, ma il prezzo è alto
Redmi Note 15 Pro+ 5G: autonomia monstre e display luminoso, ma il prezzo è alto
Xiaomi ha portato sul mercato internazionale la nuova serie Redmi Note, che rappresenta spesso una delle migliori scelte per chi non vuole spendere molto. Il modello 15 Pro+ punta tutto su una batteria capiente e su un ampio display luminoso, sacrificando qualcosa in termini di potenza bruta e velocità di ricarica
HONOR Magic 8 Pro: ecco il primo TOP del 2026! La recensione
HONOR Magic 8 Pro: ecco il primo TOP del 2026! La recensione
HONOR ha finalmente lanciato il suo nuovo flagship: Magic 8 Pro. Lo abbiamo provato a fondo in queste settimane e ve lo raccontiamo nella nostra recensione completa. HONOR rimane fedele alle linee della versione precedente, aggiungendo però un nuovo tasto dedicato all'AI. Ma è al suo interno che c'è la vera rivoluzione grazie al nuovo Snapdragon 8 Elite Gen 5 e alla nuova MagicOS 10
Tutti gli articoli Tutte le news

Vai al Forum
Discussione Chiusa
 
Strumenti
Old 03-04-2011, 18:01   #6501
fraussantin
Senior Member
 
L'Avatar di fraussantin
 
Iscritto dal: May 2009
Città: toscana
Messaggi: 51039
edit
__________________
MY STEAM & MY PC
"Story in a game is like story in a porn movie. It's expected to be there, but it's not that important." - John Carmack.

Ultima modifica di fraussantin : 03-04-2011 alle 18:05.
fraussantin è offline  
Old 03-04-2011, 18:40   #6502
Vladimiro Bentovich
Senior Member
 
L'Avatar di Vladimiro Bentovich
 
Iscritto dal: Aug 2004
Messaggi: 3855
Quote:
Originariamente inviato da Darkless Guarda i messaggi
Sapkoski disse:

Quote:
Geralt ha una voce metallica, quasi abulica, assente...è una peculiarità dei witcher...sembra che non gli freghi mai un cazzo di quello che succede.
Qualsiasi doppiaggio differente è semplicemente sbagliato.
esatto,cosa che il doppiaggio italiano riproduceva in modo decente,al di là di tutte le varie critiche.
Vladimiro Bentovich è offline  
Old 03-04-2011, 19:09   #6503
Jack.Daniels
Senior Member
 
L'Avatar di Jack.Daniels
 
Iscritto dal: Apr 2010
Messaggi: 383
Quote:
Originariamente inviato da ulukaii Guarda i messaggi
Ma scusa meglio! Hanno investito meno in campagna pubblicitaria, se si prende come esempio EA per la pubblicità prodotti... lasciamo stare... per DA2 a un mese dall'uscita avevano stra rotto i ... con DLC e cavolate varie e poi il gioco si è visto com'era.
meglio...beh oddio...io vorrei che the witcher 2 facesse il botto..sopratutto perche' sembra anni luce avanti a quelle mezze ciofeche strapubblicizzate di DA & company...
__________________
- STEAM -
Phenom II X4 955 Bl.Ed. - G.Skill DDR3 4GB - Sch.Madre Asus PRO/USB3 (AMD 890GX) - Sch.Vid. ATI/AMD 5850 1 GB - HD INTEL SSD 80GB X25-M - HD WD CAVIAR BLACK 640GB - Cooler Master Storm Scout - CORSAIR 650HXEU -
Jack.Daniels è offline  
Old 03-04-2011, 19:11   #6504
michelgaetano
Senior Member
 
L'Avatar di michelgaetano
 
Iscritto dal: Jun 2007
Città: まったく、必要なのか? Trattative: 40
Messaggi: 28227
Quote:
Originariamente inviato da Vladimiro Bentovich Guarda i messaggi
mi pare che il gioco faccia intendere proprio questo,per assolvere al suo compito in modo efficente sono state rimosse (in realtà non completamente) le emozioni.
Quali line, in game? A memoria proprio non ricordo.

Quote:
Originariamente inviato da Darkless Guarda i messaggi
Se è più coinvolto hanno ciccato il doppiaggio (e infatti il doppiaggio inglese di TW non gran che non essendo originale).

Sapkoski disse:



Qualsiasi doppiaggio differente è semplicemente sbagliato.
C'è differenza tra l'avere un tono di voce del genere, e l'avere ogni scena del gioco doppiata a quel modo.
michelgaetano è offline  
Old 03-04-2011, 19:20   #6505
Vladimiro Bentovich
Senior Member
 
L'Avatar di Vladimiro Bentovich
 
Iscritto dal: Aug 2004
Messaggi: 3855
mi spiace miche non ricordo,è anche possibile che abbia fatto polpettone e confuso con spiegazioni lette in rete. è da almeno un anno e mezzo che non tocco tw.
per il resto direi di no,se il tono è quello ogni scena in qualsiasi contesto deve essere doppiata in quel modo,è esattamente il significato della spiegazione dell'autore.
Vladimiro Bentovich è offline  
Old 03-04-2011, 19:28   #6506
michelgaetano
Senior Member
 
L'Avatar di michelgaetano
 
Iscritto dal: Jun 2007
Città: まったく、必要なのか? Trattative: 40
Messaggi: 28227
Quote:
Originariamente inviato da Vladimiro Bentovich Guarda i messaggi
per il resto direi di no,se il tono è quello ogni scena in qualsiasi contesto deve essere doppiata in quel modo,è esattamente il significato della spiegazione dell'autore.
Non ho ancora letto i libri, fino ad allora non posso dire molto. (In game come dicevo prima la cosa non mi è rimasta, se c'è)

Semplicemente, uno che parla a quel modo in qualsiasi scena non sta in piedi, quando poi nel gioco contraddice la cosa con le sue stesse azioni - e dovrebbe accadere anche nei libri, se a quanto ho capito fa comunque uso di sarcasmo.

Inoltre c'è differenza tra l'avere un tono neutrale e l'essere doppiato come se prendessi la prima persona in mezzo ad una strada e la metti a leggere un foglio di carta, trovare giusta la cosa "perchè il witcher è neutrale" (ma non era atipico?) la trovo una giustificazione oscena.
michelgaetano è offline  
Old 03-04-2011, 19:33   #6507
Ashgan83
Senior Member
 
L'Avatar di Ashgan83
 
Iscritto dal: Nov 2004
Messaggi: 1747
Il tono sarà pure quello ma un minimo di inflessione la deve avere sennò viene uno schifo. Tanto valeva usare programmi tipo eloquens per doppiarlo, così risparmiavi pure budget. C'è differenza tra il doppiaggio di the witcher e quello di Terminator (in cui si parla comunque di personaggi privi di emozioni), e pure di tanto.
__________________
Esistono 10 tipi di persone al mondo: quelli che capiscono il codice binario e quelli che non lo capiscono
Ashgan83 è offline  
Old 03-04-2011, 19:51   #6508
Darkless
Senior Member
 
L'Avatar di Darkless
 
Iscritto dal: Feb 2004
Città: Cremona
Messaggi: 30973
Quote:
Originariamente inviato da F5F9 Guarda i messaggi
si
sbagliato
Già, sbagliato.

Quote:
Originariamente inviato da fraussantin Guarda i messaggi
resta il fatto che io preferisco un doppiaggio leggermente inferiore ad una "parlata incomprensibile " che mi distrae pure dalla lettura dei sottotitoli( perche purtroppo qualche parola di inglese la so ). i quali in molti giochi ( come suddetto da f5f9 ) sono minuscoli e aggiungo vanno a trecentoall'ora, dato che le parole inglesi son piu corte di quelle italiane.

se poi ci si mette il fatto che o leggi o guardi ... ti perdi pure le scene.

dovrebbero metterli come in monkei 1 con la pausa e sopra le teste dei pg.
E' solo questione di abitudine. Premesso che nei vg attuali non ho ancora visto un'espressività tale nei volti da far perdere qualcosa nel non fissarli mentre parlano, anzi senza concentrarcisi sopra rendono anche di più, dopo che si è vista un po' di roba sottotitolata si riesce ad avere un colpo d'occhio su tutto. Inoltre per lo meno nei vg il parlato di solito è ben scandito e sapendo un po' di inglese, anche senza strafare, si finisce istintivamente a seguire di più il parlato che non i sottotitoli cui si butta l'occhio praticamente solo in caso di necessità.
Ad ogni modo resta un buon allenamento per tutti e a furia di farlo con un briciolo di impegno minimo anche i più restii si troveranno con il loro inglese migliorato non di poco.
__________________
The CRPG BOOK PROJECT L'enciclopedia dei giochi di ruolo https://crpgbook.wordpress.com/
Darkless è offline  
Old 03-04-2011, 19:51   #6509
Airborne
Senior Member
 
L'Avatar di Airborne
 
Iscritto dal: Jan 2005
Messaggi: 2331
il doppiaggio di geralt e di dandelion erano ottimi e come detto molto fedeli al libro e quindi ai personaggi,anche triss aveva un doppiaggio coerente col personaggio. sacrosanto il fatto che i sottotitoli distraggono dalle scene e deconcentrano, soprattutto per chi gioca dopo cena inoltrandosi fino a molto dopo cena
__________________
Compravendite ok con: Dark_Wolf, MiKeLezZ, Crazy rider89, TuRiSOft, GoKeN_SDS, Ghepardo, PESCEDIMARZO, Baio77 , nagashadow .
Airborne è offline  
Old 03-04-2011, 19:53   #6510
Vladimiro Bentovich
Senior Member
 
L'Avatar di Vladimiro Bentovich
 
Iscritto dal: Aug 2004
Messaggi: 3855
continuo a non capire perchè parlare di giustificazioni,è tutto totalmente voluto non è che è venuto male e dopo si sono inventati questa porcata.
e leggendo la citazione di darkless mi pare perfettamente appropriato,terminator o non terminator.
Vladimiro Bentovich è offline  
Old 03-04-2011, 19:54   #6511
Darkless
Senior Member
 
L'Avatar di Darkless
 
Iscritto dal: Feb 2004
Città: Cremona
Messaggi: 30973
Quote:
Originariamente inviato da Ashgan83 Guarda i messaggi
Il tono sarà pure quello ma un minimo di inflessione la deve avere sennò viene uno schifo. Tanto valeva usare programmi tipo eloquens per doppiarlo, così risparmiavi pure budget. C'è differenza tra il doppiaggio di the witcher e quello di Terminator (in cui si parla comunque di personaggi privi di emozioni), e pure di tanto.
Non è detto, e anzi la stessa frase puo' sortire anche più effetto se detta in tono freddo anche quando è emotivamente intensa.
Pensa solo alla famosa frase del primo capitolo quando minaccia di ammazzare qualsiasi cosa non sa arrampicarsi su un albero. Detta sbraitando minacce è una cosa, ma pronunciata in tono freddo e apatico fa raggelare il sangue nelle vene.
__________________
The CRPG BOOK PROJECT L'enciclopedia dei giochi di ruolo https://crpgbook.wordpress.com/
Darkless è offline  
Old 03-04-2011, 19:57   #6512
Darkless
Senior Member
 
L'Avatar di Darkless
 
Iscritto dal: Feb 2004
Città: Cremona
Messaggi: 30973
Quote:
Originariamente inviato da Vladimiro Bentovich Guarda i messaggi
continuo a non capire perchè parlare di giustificazioni,è tutto totalmente voluto non è che è venuto male e dopo si sono inventati questa porcata.
e leggendo la citazione di darkless mi pare perfettamente appropriato,terminator o non terminator.
Il doppiaggio di TW di pecche ne aveva. Il problema di Geralt non era la mancanza di inflessione ma bensì il modo in cui era realizzata o piuttosto la sua presenza addirittura con un tono fuori contesto in alcuni frangenti.

Globalmente come doppiaggio è più che sufficiente, ma è molto altalenante come qualità per tutta al durata del gioco, anche nelle battute dello stesso personaggio.
__________________
The CRPG BOOK PROJECT L'enciclopedia dei giochi di ruolo https://crpgbook.wordpress.com/
Darkless è offline  
Old 03-04-2011, 20:00   #6513
Vladimiro Bentovich
Senior Member
 
L'Avatar di Vladimiro Bentovich
 
Iscritto dal: Aug 2004
Messaggi: 3855
Quote:
Originariamente inviato da Darkless Guarda i messaggi
Il doppiaggio di TW di pecche ne aveva.
Globalmente come doppiaggio è più che sufficiente
Quote:
Originariamente inviato da Vladimiro Bentovich Guarda i messaggi
esatto,cosa che il doppiaggio italiano riproduceva in modo decente,al di là di tutte le varie critiche.
si,mai detto fosse perfetto.
il concetto è non confondere ciò che è voluto da ciò che non lo è.
Vladimiro Bentovich è offline  
Old 03-04-2011, 20:03   #6514
michelgaetano
Senior Member
 
L'Avatar di michelgaetano
 
Iscritto dal: Jun 2007
Città: まったく、必要なのか? Trattative: 40
Messaggi: 28227
Quote:
Originariamente inviato da Darkless Guarda i messaggi
Non è detto, e anzi la stessa frase puo' sortire anche più effetto se detta in tono freddo anche quando è emotivamente intensa.
Pensa solo alla famosa frase del primo capitolo quando minaccia di ammazzare qualsiasi cosa non sa arrampicarsi su un albero. Detta sbraitando minacce è una cosa, ma pronunciata in tono freddo e apatico fa raggelare il sangue nelle vene.
http://www.youtube.com/watch?v=6PdSec5kCXg#t=06m58s

Magari abbiamo metri di paragone opposti, ma qui non vedo granchè di freddo e apatico, a me pare anzi abbastanza determinato e coinvolto (e mi piace com'è).
michelgaetano è offline  
Old 03-04-2011, 20:04   #6515
Ashgan83
Senior Member
 
L'Avatar di Ashgan83
 
Iscritto dal: Nov 2004
Messaggi: 1747
Quote:
Originariamente inviato da Vladimiro Bentovich Guarda i messaggi
continuo a non capire perchè parlare di giustificazioni,è tutto totalmente voluto non è che è venuto male e dopo si sono inventati questa porcata.
e leggendo la citazione di darkless mi pare perfettamente appropriato,terminator o non terminator.

Voluto o meno è venuto male. Perché un tono freddo e apatico non significa flemmatico con tendenza alla cantilena. (come quello di geralt)
__________________
Esistono 10 tipi di persone al mondo: quelli che capiscono il codice binario e quelli che non lo capiscono
Ashgan83 è offline  
Old 03-04-2011, 20:21   #6516
oldy
Senior Member
 
L'Avatar di oldy
 
Iscritto dal: Sep 2009
Messaggi: 1238
Quote:
Originariamente inviato da Darkless Guarda i messaggi


Premesso che nei vg attuali non ho ancora visto un'espressività tale nei volti da far perdere qualcosa nel non fissarli mentre parlano...
perché non hai giocato a da2
e non vuole essere una battuta
__________________
"La vita è confortevolmente vuota. Io apprezzo tale vacuità"
Dove c'è gusto non c'è perdenza
w_rpg sito prevalentemente di soluzioni
oldy è offline  
Old 03-04-2011, 20:24   #6517
Darkless
Senior Member
 
L'Avatar di Darkless
 
Iscritto dal: Feb 2004
Città: Cremona
Messaggi: 30973
Quote:
Originariamente inviato da michelgaetano Guarda i messaggi
http://www.youtube.com/watch?v=6PdSec5kCXg#t=06m58s

Magari abbiamo metri di paragone opposti, ma qui non vedo granchè di freddo e apatico, a me pare anzi abbastanza determinato e coinvolto (e mi piace com'è).
Infatti non ho detto che sia stato doppiato bene, nè in italiano nè in inglese.
L'inglese è un po' meglio solo grazie alal voce più roca.
__________________
The CRPG BOOK PROJECT L'enciclopedia dei giochi di ruolo https://crpgbook.wordpress.com/
Darkless è offline  
Old 03-04-2011, 20:26   #6518
Darkless
Senior Member
 
L'Avatar di Darkless
 
Iscritto dal: Feb 2004
Città: Cremona
Messaggi: 30973
Quote:
Originariamente inviato da oldy Guarda i messaggi
perché non hai giocato a da2
e non vuole essere una battuta
I volti di DA2 non sono gran che. Se la qualità è quella vista nella demo siamo ben lontani da qualcosa di significativo. Di DAO non parliamone nemmeno, son penosi.
Qualcosa di buono si comincerà a vedere in TW2 pare, ma nulla che i sottotitoli impediscnao di apprezzare appieno.
__________________
The CRPG BOOK PROJECT L'enciclopedia dei giochi di ruolo https://crpgbook.wordpress.com/
Darkless è offline  
Old 03-04-2011, 20:29   #6519
Vladimiro Bentovich
Senior Member
 
L'Avatar di Vladimiro Bentovich
 
Iscritto dal: Aug 2004
Messaggi: 3855
vabbè è degenerata,son contento che abbiano tolto il doppiaggio italiano,nessuna lamentela sto giro
Vladimiro Bentovich è offline  
Old 03-04-2011, 20:30   #6520
michelgaetano
Senior Member
 
L'Avatar di michelgaetano
 
Iscritto dal: Jun 2007
Città: まったく、必要なのか? Trattative: 40
Messaggi: 28227
Quote:
Originariamente inviato da oldy Guarda i messaggi
perché non hai giocato a da2
e non vuole essere una battuta
Hai appena evocato il "I want to be a dragon".

Quote:
Originariamente inviato da Darkless Guarda i messaggi
Infatti non ho detto che sia stato doppiato bene, nè in italiano nè in inglese.
L'inglese è un po' meglio solo grazie alal voce più roca.
Io non ho detto che è male in realtà

Sottolineavo solo che quello italiano in certe parti è così assente da (a mio avviso) non poter neanche più ricadere sotto le "caratteristiche da witcher" di cui parlavamo prima.

Fermo restando che per il sottoscritto uno che tira fuori frasi come "Let's dance", "I'd like to see you try, plebe" o "Shove off, tramp" (solo per citare dal video di prima, c'è ben altro), e che fa uso di ironia e sarcasmo, rimanendo sempre schietto nei suoi comportamenti, è ben lontano dal "non gliene frega un accidente" pseudo-robotico col quale lo si vuole classificare.
michelgaetano è offline  
 Discussione Chiusa


AWS annuncia European Sovereign Cloud, il cloud sovrano per convincere l'Europa AWS annuncia European Sovereign Cloud, il cloud ...
Redmi Note 15 Pro+ 5G: autonomia monstre e display luminoso, ma il prezzo è alto Redmi Note 15 Pro+ 5G: autonomia monstre e displ...
HONOR Magic 8 Pro: ecco il primo TOP del 2026! La recensione HONOR Magic 8 Pro: ecco il primo TOP del 2026! L...
Insta360 Link 2 Pro e 2C Pro: le webcam 4K che ti seguono, anche con gimbal integrata Insta360 Link 2 Pro e 2C Pro: le webcam 4K che t...
Motorola edge 70: lo smartphone ultrasottile che non rinuncia a batteria e concretezza Motorola edge 70: lo smartphone ultrasottile che...
X rende open source il suo algoritmo: si...
Ryanair si prepara a un'estate da record...
Robot aspirapolvere da 199€ su Amazon: D...
Questo deumidificatore COMFEE' da 12L/24...
GoPro HERO13 Black Ultra Wide Edition ca...
L'Unione Europea prepara un nuovo pacche...
L'arma segreta di Kiev non spara ma potr...
Hitman: World of Assassination introduce...
Netflix non si ferma più: record di abbo...
Porsche America è riuscita ad abi...
Annunciato Life is Strange: Reunion. Max...
Non è di Tesla, di Volkswagen o d...
Dallo 'Starlink gate' all'acquisto di Ry...
Samsung Galaxy S25 scende sotto i 600€ s...
Amazon: i dazi iniziano a riflettersi su...
Chromium
GPU-Z
OCCT
LibreOffice Portable
Opera One Portable
Opera One 106
CCleaner Portable
CCleaner Standard
Cpu-Z
Driver NVIDIA GeForce 546.65 WHQL
SmartFTP
Trillian
Google Chrome Portable
Google Chrome 120
VirtualBox
Tutti gli articoli Tutte le news Tutti i download

Strumenti

Regole
Non Puoi aprire nuove discussioni
Non Puoi rispondere ai messaggi
Non Puoi allegare file
Non Puoi modificare i tuoi messaggi

Il codice vB è On
Le Faccine sono On
Il codice [IMG] è On
Il codice HTML è Off
Vai al Forum


Tutti gli orari sono GMT +1. Ora sono le: 11:28.


Powered by vBulletin® Version 3.6.4
Copyright ©2000 - 2026, Jelsoft Enterprises Ltd.
Served by www3v