|
|||||||
|
|
|
![]() |
|
|
Strumenti |
|
|
#221 |
|
Senior Member
Iscritto dal: Apr 2003
Messaggi: 2151
|
ma|nu|te|né|re
v.tr. (io manutèngo) 1 BU curare la manutenzione di qcs.: m. un’automobile, un impianto 2 OB condurre per mano | fig., guidare, indirizzare; ammaestrare
__________________
|
|
|
|
|
|
#222 |
|
Bannato
Iscritto dal: Feb 2001
Città: outside italy
Messaggi: 1214
|
|
|
|
|
|
|
#223 |
|
Senior Member
Iscritto dal: Nov 2005
Città: Romford & Sindia...sa bidda mia!!!!!
Messaggi: 512
|
se digiti manutenere su google ti appare come prima pagina quella postata da Froze...io ho postato il secondo mi pare
comunque come ha detto loreluca sarà un verbo che fa schifo però io sento abbastanza spesso dire manutenzionare tipo "ho manutenzionato la cadaia". sarebbe più corretto dire "ho fatto la mutenzione alla caldaia" o se proprio non se ne può "ho manutenuto la caldaia"
__________________
MacBook Pro 13"- 2.26 GHz Core 2 Duo - 2 GB 1067 MHz DDR3 - OS X 10.6.6 Snow Leopard iPod 5G 30GB Nero |
|
|
|
|
|
#224 |
|
Senior Member
Iscritto dal: Apr 2003
Messaggi: 2151
|
http://www.demauroparavia.it/66849
comunque l'ho sentito utilizzare ed io stesso l'ho utilizzato diverse volte... non sara' bellissimo come verbo, ma ha un suo perche' inoltre dal sito treccani: manutenére v. tr. [recente rifacimento di mantenere, secondo manutenzione] (coniug. come tenere), non com. – Curare la manutenzione di un impianto, di una macchina e sim.: m. un ascensore, un termosifone, un'autovettura.
__________________
|
|
|
|
|
|
#225 |
|
Senior Member
Iscritto dal: Jul 2006
Messaggi: 870
|
Non ho resistito, l'ho dovuto fotografare con il cellullare...
|
|
|
|
|
|
#226 |
|
Senior Member
Iscritto dal: May 2004
Città: Modena
Messaggi: 3775
|
Voto 10
__________________
|EVGA Hadron Air|Intel Core i7 4790k|Asus ROG Impact VI ITX|AMD 6700XT Pulse 12GB|16GB DDR3 TridenX 2400|SSD M2 Samsung 850 Evo 250GB+Crucial M550 256GB|liquid cooled|
|
|
|
|
|
|
#227 | |
|
Senior Member
Iscritto dal: Sep 2004
Messaggi: 1267
|
Quote:
e c'e' anche una bestialità attaccata sulla porta del ferramenta, ma ora non mi ricordo...
__________________
La scienza è provvisoria -- Jumpjack -- |
|
|
|
|
|
|
#228 | |
|
Senior Member
Iscritto dal: May 2004
Città: Modena
Messaggi: 3775
|
Quote:
__________________
|EVGA Hadron Air|Intel Core i7 4790k|Asus ROG Impact VI ITX|AMD 6700XT Pulse 12GB|16GB DDR3 TridenX 2400|SSD M2 Samsung 850 Evo 250GB+Crucial M550 256GB|liquid cooled|
|
|
|
|
|
|
|
#229 |
|
Senior Member
Iscritto dal: Sep 2004
Messaggi: 1267
|
intendevo una bestialità ortografica!!! un altro accento/apostrofo selvaggio (forse un quì o un fà, stampato a caratteri cubitali neri su fondo giallo).
__________________
La scienza è provvisoria -- Jumpjack -- |
|
|
|
|
|
#230 |
|
Senior Member
Iscritto dal: Dec 2003
Città: Ascoli Piceno
Messaggi: 5159
|
io ho un amico che si ostina a dire che
"che io abbi" è corretto ... :look:
__________________
Se dovessi rinascere, farei l'idraulico! |
|
|
|
|
|
#231 |
|
Bannato
Iscritto dal: Mar 2003
Città: Curno (BG) - Italia Suvvettino: Toyota LJ70 Fuoristrada: Unimog 404 Status attuale: Evaristo Messaggi Off Topic: ∞
Messaggi: 1153
|
|
|
|
|
|
|
#232 |
|
Bannato
Iscritto dal: Mar 2003
Città: Curno (BG) - Italia Suvvettino: Toyota LJ70 Fuoristrada: Unimog 404 Status attuale: Evaristo Messaggi Off Topic: ∞
Messaggi: 1153
|
ah, sul programma del viaggio che abbiamo fatto in tunisia, tra gli oggetti da portare:
"fasciette di plastica"
|
|
|
|
|
|
#233 |
|
Bannato
Iscritto dal: Feb 2001
Città: outside italy
Messaggi: 1214
|
vorrei citare un'altra categoria assolutamente degna di nota: le parole estere in versione italianizzata (orribili!)
esempi con tra parentesi la parola corretta: paltò (paletot) bordò (bordeaux) bidè (bidet) briosh/brios/brioss/briosc (brioche) per non parlare dell'usatissimo (lo scrivo come viene pronunciato) "dublefàs" che se derivasse dall'inglese "double face" si dovrebbe pronunciare in tutt'altro modo, ma dalla pronuncia sembra francese e non ho capito che cappero di derivazione avrebbe. A proposito di "dublefàs" e di cartelli per la vendita: al mercato qui una volta ho visto il cartello "giacche a vento duble fas (s'argira)" |
|
|
|
|
|
#234 |
|
Bannato
Iscritto dal: Mar 2003
Città: Curno (BG) - Italia Suvvettino: Toyota LJ70 Fuoristrada: Unimog 404 Status attuale: Evaristo Messaggi Off Topic: ∞
Messaggi: 1153
|
double face è francese
|
|
|
|
|
|
#235 |
|
Senior Member
Iscritto dal: Jul 2006
Messaggi: 870
|
Quand'è che si dicono rispettivamente "familiare" e "famigliare" ? Sempre che siano corretti tutti e due...
|
|
|
|
|
|
#236 |
|
Senior Member
Iscritto dal: Jul 2006
Messaggi: 870
|
|
|
|
|
|
|
#237 |
|
Bannato
Iscritto dal: Mar 2003
Città: Curno (BG) - Italia Suvvettino: Toyota LJ70 Fuoristrada: Unimog 404 Status attuale: Evaristo Messaggi Off Topic: ∞
Messaggi: 1153
|
|
|
|
|
|
|
#238 |
|
Senior Member
Iscritto dal: Dec 2003
Città: Ascoli Piceno
Messaggi: 5159
|
__________________
Se dovessi rinascere, farei l'idraulico! |
|
|
|
|
|
#239 | |
|
Senior Member
Iscritto dal: Jul 2006
Messaggi: 870
|
Quote:
Mi dicono che "familiare" è un aggettivo (quell'ambiente mi è familiare), "famigliare" un sostantivo che si può usare solo per identificare fisicamente (uno dei famigliari, quello è un famigliare, ecc.). Ultima modifica di mysterbalfys : 10-05-2007 alle 09:22. |
|
|
|
|
|
|
#240 | |
|
Senior Member
Iscritto dal: Apr 2003
Messaggi: 2151
|
Quote:
sono entrambi corretti anche se come detto da nightmare e' preferibile usare familiare
__________________
|
|
|
|
|
|
| Strumenti | |
|
|
Tutti gli orari sono GMT +1. Ora sono le: 19:38.




















