|
|||||||
|
|
|
![]() |
|
|
Strumenti |
|
|
#3141 |
|
Senior Member
Iscritto dal: Nov 1999
Città: Ceranova (PV)
Messaggi: 10382
|
.edit
__________________
Sometimes it is the people no one can imagine anything of who do the things no one can imagine. (Alan Turing) Pkappa Pc: R7 2700x, 16 Gb G.skill TridentZ RGB 2993 mhz 14-14-14-34, Rx Vega 64 8 Gb HBM2, Nzxt 340 elite, Asus MG279Q. Lord Fx: FX 8350, 16 Gb ram Hyperx 1866 10-11-10-30, Rx 580 8 Gb Nitro+ Sapphire, Corsair 400r, Samsung C24FG73. Ultima modifica di Pat77 : 12-04-2010 alle 16:24. |
|
|
|
|
#3142 | |
|
Senior Member
Iscritto dal: Dec 2009
Messaggi: 1009
|
Quote:
__________________
Gaming Achievements: qui! Il mio canale gaming youtube! Visitate e sottoscrivete! |
|
|
|
|
|
#3143 |
|
Senior Member
Iscritto dal: Jun 2009
Messaggi: 1342
|
Fin'ora le espansioni sono sempre costate pochissimo, tipo 35 euro.
Però mi aspetto un 45 almeno,visto la nuova politica prezzi. E comunque play.com venderà un botto, non è un grosso problema. E per la cronaca, consiglio di evitarvi la versione in italiano. Non si possono leggere i nomi delle unità... Blatte al posto di Roach, per carità. Oltretutto ti ritrovi con le hotkey tutte diverse, io ormai le so quasi tutte a memoria, impazzirei.. chissà cosa costruirei al posto del drone con s+d... EDIT. ma si può fare una lista dei nick in beta? che magari ci addiamo tra i friends e ci facciamo qualche partitina, scorrere tutto il megapost non è comodo |
|
|
|
|
#3144 | |
|
Senior Member
Iscritto dal: Oct 2008
Città: Mercallo (VA)
Messaggi: 16652
|
Quote:
__________________
In attesa di: * Titan Quest 2 * Half-Life 3
Prossimi acquisti: * Cyberpunk 2077 * Assassin's Creed Syndicate |
|
|
|
|
|
#3145 |
|
Senior Member
Iscritto dal: Jun 2009
Messaggi: 1342
|
Sempre stato così.
la hotkey è una delle lettere del nome dell'unità/azione. Le costruzioni base sono "b" di Build ,in italiano non ricordo... forse 'c' Le roach ad esempio hanno hotkey 'R', ma se se me le traduci "Blatte"... E poi non voglio vedere certi scempi. Tipo i Carrier: Portatori, in italiano. ma stanno male... "Portatori", ma che è? Oppure Arbiter, con Arbitro .. dai. Ora produco un arbitro... Collina? Da vergognarsi. Studiate l'inglese gente. E' come per i film, che è una cosa che ODIO dal più profondo del cuore. Noi italiani dobbiamo sempre metterci il secondo titolo che di solito fa cagare, sempre se il titolo originale non viene storpiato... Ultima modifica di Albs77 : 13-04-2010 alle 13:32. |
|
|
|
|
#3146 | |
|
Senior Member
Iscritto dal: Aug 2005
Città: Vergate sul Membro
Messaggi: 12935
|
Quote:
Carrier come volevi tradurlo? Tra l'altro sul tetmine "blatte" ho sentito solo critiche ma non ho capito come lo tradurreste voi...
__________________
Btag: BigG#2621 |
|
|
|
|
|
#3147 | |
|
Senior Member
Iscritto dal: Jun 2009
Messaggi: 1342
|
Quote:
La traduzione non ha senso sui nomi propri, traduci il testo, traduci la descrizione, i dialoghi ma a chi gli frega se traduci "zealot" in "fanatico"? Tu l'F15 Strike Eagle lo chiami "F15 colpo aquila"? Chiami il Tomcat, il GattoTom? dai sarebbe ridicolo. Tanto poi il nome italianizzato nel gergo comune ce lo diamo comunque: Cani---> zergling. Dragoni ---> dragoons. zeloti ---> Zealots Vermi ---> Reaver ma almeno mantieni il fascino dell'inglese. Ultima modifica di Albs77 : 13-04-2010 alle 14:19. |
|
|
|
|
|
#3148 |
|
Senior Member
Iscritto dal: Jan 2010
Messaggi: 838
|
nn credo ke tradurranno Zerg - - - - -> Cani
senno prendo e brucio tutto col napalm. |
|
|
|
|
#3149 | |
|
Senior Member
Iscritto dal: Dec 2009
Messaggi: 1009
|
Quote:
per i nick andrebbe fatto un altro topic
__________________
Gaming Achievements: qui! Il mio canale gaming youtube! Visitate e sottoscrivete! Ultima modifica di CammyOwNz : 13-04-2010 alle 14:33. |
|
|
|
|
|
#3150 | |
|
Senior Member
Iscritto dal: Jul 2006
Messaggi: 4635
|
Quote:
Ultima modifica di polli079 : 13-04-2010 alle 15:02. |
|
|
|
|
|
#3151 |
|
Senior Member
Iscritto dal: Feb 2002
Messaggi: 1368
|
le hotkei saranno personalizzabili, e nella beta sono uguali nel gioco inglese, quindi...
__________________
www.viagrasansordonnancefr.com viagra gГ©nГ©rique prix pharmacie boite |
|
|
|
|
#3152 |
|
Senior Member
Iscritto dal: Jun 2009
Messaggi: 1342
|
Ma perchè,scusa, tu hai la beta in italiano?
Ultima modifica di Albs77 : 13-04-2010 alle 15:51. |
|
|
|
|
#3153 | |
|
Senior Member
Iscritto dal: Jun 2009
Messaggi: 1342
|
Quote:
"Cani" è il nome che i giocatori di SC hanno affibiato ai zergling, non è il nome tradotto in ita, che tra l'altro non conosco avendo giocato alla versione eng. Ma se tu parli con i vecchi giocatori di sc, e gli dici "che forti che sono i reaver", è probababile che qualcuno ti risponda: i reaver??? ahhhhh i Vermi! |
|
|
|
|
|
#3154 | |
|
Senior Member
Iscritto dal: Aug 2005
Città: Vergate sul Membro
Messaggi: 12935
|
Quote:
Non sono "nomi propri", sei completamente fuori strada e l'esempio degli aerei non c'entra una fava. "Siege tank" non è un nome proprio e per un americano suona esattamente come per noi suonerebbe "carro d'assedio". "Battlecruiser" e "ghost" non sono più belli (?) di "incrociatore" e "fantasma" nelle rispettive lingue. Sono più attraenti per noi perché più esotici e quindi apparentemente meno banali (tanto da dare l'errata impressione che appunto siano "nomi propri") ma questo va assolutamente oltre l'intento dei creatori del gioco - pertanto non c'è proprio nulla da recriminare. Guarda caso io che comprai SC nel '98 in italiano non trovo nulla di ridicolo in tutto ciò.
__________________
Btag: BigG#2621 |
|
|
|
|
|
#3155 | |
|
Senior Member
Iscritto dal: Oct 2008
Città: Mercallo (VA)
Messaggi: 16652
|
Quote:
e comunque zergling è sempre stato zergling anche in ita nel primo sc..
__________________
In attesa di: * Titan Quest 2 * Half-Life 3
Prossimi acquisti: * Cyberpunk 2077 * Assassin's Creed Syndicate |
|
|
|
|
|
#3156 |
|
Senior Member
Iscritto dal: Nov 2000
Città: Grosseto
Messaggi: 10690
|
e sinceramente, finchè ho giocato io non ricordo che i ling qualcuno li chiamasse cani, nè che i reaver si chiamassero vermi
|
|
|
|
|
#3157 |
|
Senior Member
Iscritto dal: Jun 2009
Messaggi: 1342
|
I gusti son gusti.
A me "portatore" fa vomitare. E visto che la traduzione, ove non si riesca a trovare una parola che contenga la stessa lettera, comporta necessariamente il cambio delle hotkey,(a meno che tu non voglia rimapparti tutte le hotkeys come in inglese) sono a favore per mantenere i nomi originali, perchè è utile e perchè suonano meglio. Si vede che non avete mai giocato ad un mmorpg in un server europeo, col gioco localizzato in ita (vedi warhammer) Prova a farti capire quando devi chiedere info per una quest che per te è in ita per tutti gli altri è in inglese, auguri, è terribile. Stessa cosa potrebbe benissimo succedere in un 2vs2, in sc2, dove magari un tuo compagno ti dice "u go roaches i go Banelings". Se non sai che roaches è "Blatte", come diavolo fai a capirti? nono, sono proprio contro queste cose, è altamente limitante e l'italiano è una lingua che fa schifo in queste situazioni. Ultima modifica di Albs77 : 13-04-2010 alle 18:25. |
|
|
|
|
#3158 |
|
Senior Member
Iscritto dal: May 2007
Città: Torino
Messaggi: 5869
|
cmq le hotkeys sono le stesse anche per la versione ita...
__________________
CASE HAF-XB PSU Corsair AX 750 MB Asrock Z97 Extreme 4 CPU Intel I7 4790k 4400MHZ RAM G.Skill Sniper 2400 16GB GPU GTX 1080ti Palit SJS HD Samsung 850 Pro 256GB |
|
|
|
|
#3159 | |
|
Member
Iscritto dal: Apr 2005
Messaggi: 292
|
Quote:
|
|
|
|
|
|
#3160 |
|
Senior Member
Iscritto dal: May 2007
Città: Torino
Messaggi: 5869
|
tranquillo, siamo ben lontani da quell'obbrobrio di c&c4
__________________
CASE HAF-XB PSU Corsair AX 750 MB Asrock Z97 Extreme 4 CPU Intel I7 4790k 4400MHZ RAM G.Skill Sniper 2400 16GB GPU GTX 1080ti Palit SJS HD Samsung 850 Pro 256GB |
|
|
|
| Strumenti | |
|
|
Tutti gli orari sono GMT +1. Ora sono le: 01:05.



















