Torna indietro   Hardware Upgrade Forum > Hardware Upgrade > News

Ecovacs Deebot X11 Omnicyclone: niente più sacchetto per lo sporco
Ecovacs Deebot X11 Omnicyclone: niente più sacchetto per lo sporco
Deebot X11 Omnicyclone implementa tutte le ultime tecnologie Ecovacs per l'aspirazione dei pavimenti di casa e il loro lavaggio, con una novità: nella base di ricarica non c'è più il sacchetto di raccolta dello sporco, sostituito da un aspirapolvere ciclonico che accumula tutto in un contenitore rigido
Narwal Flow: con il mocio orizzontale lava i pavimenti al meglio
Narwal Flow: con il mocio orizzontale lava i pavimenti al meglio
Grazie ad un mocio rotante che viene costantemente bagnato e pulito, Narwal Flow assicura un completo e capillare lavaggio dei pavimenti di casa. La logica di intellignza artificiale integrata guida nella pulizia tra i diversi locali, sfruttando un motore di aspirazione molto potente e un sistema basculante per la spazzola molto efficace sui tappeti di casa
Panasonic 55Z95BEG cala gli assi: pannello Tandem e audio senza compromessi
Panasonic 55Z95BEG cala gli assi: pannello Tandem e audio senza compromessi
Con un prezzo di 2.999 euro, il Panasonic Z95BEG entra nella fascia ultra-premium dei TV OLED: pannello Primary RGB Tandem, sistema di raffreddamento ThermalFlow, audio Technics integrato e funzioni gaming avanzate lo pongono come un punto di riferimento
Tutti gli articoli Tutte le news

Vai al Forum
Rispondi
 
Strumenti
Old 28-06-2024, 09:31   #1
Redazione di Hardware Upg
www.hwupgrade.it
 
Iscritto dal: Jul 2001
Messaggi: 75173
Link alla notizia: https://www.hwupgrade.it/news/web/go...ro_128449.html

Google annuncia la più grande espansione di sempre per il suo servizio di traduzione, aggiungendo 110 nuove lingue grazie all'intelligenza artificiale PaLM 2. Big G ha quindi quasi raddoppiato le capacità di Translate, includendo lingue richieste come il cantonese e numerose lingue africane.

Click sul link per visualizzare la notizia.
Redazione di Hardware Upg è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 28-06-2024, 11:48   #2
giovanni69
Senior Member
 
L'Avatar di giovanni69
 
Iscritto dal: Jun 2005
Messaggi: 23268
Usare la declinazione 'guadagna' dall'inglese 'gain' come traduzione in italiano, non è proprio un'idea brillante quando si può impiegare semplicemente un 'aggiunge', "declina", "offre"...
giovanni69 è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 28-06-2024, 11:52   #3
ninja750
Senior Member
 
L'Avatar di ninja750
 
Iscritto dal: Sep 2003
Città: Torino
Messaggi: 20598
Quote:
Originariamente inviato da giovanni69 Guarda i messaggi
Usare la declinazione 'guadagna' dall'inglese 'gain' come traduzione in italiano, non è proprio un'idea brillante quando si può impiegare semplicemente un 'aggiunge', "declina", "offre"...
gli articoli di hwupgrade sono generati dalla IA
ninja750 è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 28-06-2024, 11:55   #4
silvanotrevi
Bannato
 
Iscritto dal: Oct 2020
Città: Chivasso
Messaggi: 1641
ormai chi si laurea in lingue ha un futuro assicurato da disoccupato. Un mio ex compagno di liceo che poi si laureò in lingue mi ha detto che fino a qualche anno fa riusciva ad arrotondare facendo traduzioni ma ora nessuno più ha bisogno e non riesce a fare più nulla. E' dura per tante professioni, sono ormai già completamente inutili per via della IA
silvanotrevi è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 28-06-2024, 11:58   #5
ninja750
Senior Member
 
L'Avatar di ninja750
 
Iscritto dal: Sep 2003
Città: Torino
Messaggi: 20598
Quote:
Originariamente inviato da silvanotrevi Guarda i messaggi
ormai chi si laurea in lingue ha un futuro assicurato da disoccupato. Un mio ex compagno di liceo che poi si laureò in lingue mi ha detto che fino a qualche anno fa riusciva ad arrotondare facendo traduzioni ma ora nessuno più ha bisogno e non riesce a fare più nulla. E' dura per tante professioni, sono ormai già completamente inutili per via della IA
eh si infatti google translate è nato oggi con la IA, mica c'è da secoli

le traduzioni maccheroniche in ambito professionale valgono zero altrimenti si fanno gli stessi errori evidenziati da giovanni qui poco sopra
ninja750 è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 28-06-2024, 12:45   #6
Ago72
Senior Member
 
Iscritto dal: Feb 2009
Messaggi: 1510
Quote:
Originariamente inviato da ninja750 Guarda i messaggi
eh si infatti google translate è nato oggi con la IA, mica c'è da secoli

le traduzioni maccheroniche in ambito professionale valgono zero altrimenti si fanno gli stessi errori evidenziati da giovanni qui poco sopra
A parte che Gain vuol dire Guadagno e funziona molto bene sia in Italiano che in Inglese.

Comunque il punto non è questo. In ambito professionale, chi ha necessità di lavorare con l'estero conosce l'inglese. Per cui si comunica in Inglese.
Un azienda Turca con respiro internazionale, avrà al suo interno commerciali, tecnici, acquisitori che parlano inglese. Quindi non c'è bisogno di imparare il Turco. Stessa cosa dicasi per l'arabo, e molte lingue asiatiche.

Sapere una lingua straniera oltre l'inglese (requisito base) molto spesso è un plus, più che una necessità. Rimane ancora (forse) vincolante per quelle aziende che fanno B2C oppure operano con le piccolissime aziende.
Ago72 è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 28-06-2024, 16:47   #7
euscar
Senior Member
 
Iscritto dal: Jan 2007
Città: Un piccolo paese di montagna nel Trentino occidentale
Messaggi: 5239
Google Translate in generale è comodo per tradurre al volo ciò che di solito trovo in rete e non capisco, ma per traduzioni più adeguate ad un contesto letterario trovo più congeniale DeepL.
__________________
PC1:i5-9600K GTX 1660Ti WindForce OC 6GB PC2:AMDFX-8320 RogStrix GTX 1050Ti 4GB PC3:i5-8400 Dual GeForce RTX 3060 V2 OC Edition 12GB

Due cose sono infinite: l'universo e la stupidità umana, ma riguardo l'universo ho ancora dei dubbi. (cit. A.E.)
euscar è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 28-06-2024, 17:00   #8
giovanni69
Senior Member
 
L'Avatar di giovanni69
 
Iscritto dal: Jun 2005
Messaggi: 23268
Ci sono i sostantivi ed i... verbi

Quote:
Originariamente inviato da Ago72 Guarda i messaggi
A parte che Gain vuol dire Guadagno e funziona molto bene sia in Italiano che in Inglese.
Si, funziona molto bene in Italiano, ma non a prescindere: dipende dal contesto quando è invece un verbo e non sostantivo.
Ed a proposito, riprendendo quando testimoniato sopra, nessun linguista o laureato in lingue si metterebbe ad impostare il titolo dell'articolo traducendo il presente di To Gain -- 'gains' (terza persona singolare riferito a Google Translate) in 'guadagna'.

Quote:
Originariamente inviato da euscar Guarda i messaggi
Google Translate in generale è comodo per tradurre al volo ciò che di solito trovo in rete e non capisco, ma per traduzioni più adeguate ad un contesto letterario trovo più congeniale DeepL.

Ultima modifica di giovanni69 : 28-06-2024 alle 17:04.
giovanni69 è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 29-06-2024, 06:15   #9
Mparlav
Senior Member
 
L'Avatar di Mparlav
 
Iscritto dal: Dec 2005
Messaggi: 20689
Quote:
Originariamente inviato da euscar Guarda i messaggi
Google Translate in generale è comodo per tradurre al volo ciò che di solito trovo in rete e non capisco, ma per traduzioni più adeguate ad un contesto letterario trovo più congeniale DeepL.

Quoto.
Messo a confronto con Copilot+ e Google Translator, lo stesso testo tradotto da un professionista umano. Ma preferire trovare qualche recensione ben fatta sull'argomento, ampliabdo casistiche sul testo usato ed "incrocio" di lingue.

Detto questo, in ambito professionale, un traduttore o una traduzione di un testo, viene ancora pagata molto bene, non di meno, la tecnologia ha ampi margini di miglioramento in questo settore.
__________________
Wer nicht lösungsorientiert handelt bleibt Bestandteil des Problem
Mparlav è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 29-06-2024, 09:23   #10
barzokk
Senior Member
 
L'Avatar di barzokk
 
Iscritto dal: May 2012
Messaggi: 4243
Quote:
Originariamente inviato da Mparlav Guarda i messaggi
Quoto.
Messo a confronto con Copilot+ e Google Translator, lo stesso testo tradotto da un professionista umano. Ma preferire trovare qualche recensione ben fatta sull'argomento, ampliabdo casistiche sul testo usato ed "incrocio" di lingue.

Detto questo, in ambito professionale, un traduttore o una traduzione di un testo, viene ancora pagata molto bene, non di meno, la tecnologia ha ampi margini di miglioramento in questo settore.
esempio, mi avete incuriosito, ho voluto cercare qualche castroneria e l'ho trovata al primo tentativo

Il primo "Bürgergeld" google lo traduce diversamente dal secondo...
Direi che non servono altri test

https://www.berliner-zeitung.de/poli...and-li.2228385
Bürgergeld für Flüchtlinge? So schaut die Ukraine auf die deutsche Debatte
Dass Geflüchtete aus der Ukraine Bürgergeld beziehen, sorgt in Deutschland für parteiübergreifende Kritik. Wie wird in der Ukraine darüber berichtet?


google translate:
Vantaggio dei cittadini per i rifugiati? Ecco come l’Ucraina guarda al dibattito tedesco
In Germania il fatto che i profughi ucraini ricevano l'assegno di cittadinanza suscita critiche trasversali. Come viene riportato questo in Ucraina?


Deepl
Assegno di cittadinanza per i rifugiati? Come l'Ucraina vede il dibattito tedesco
Il fatto che i rifugiati ucraini ricevano un assegno di cittadinanza sta suscitando critiche trasversali in Germania. Come viene raccontato questo fatto in Ucraina?
__________________
Promemoria: nel 2023 rottamare brum brum e comprare EV perchè i prezzi continueranno a scendere
Promemoria 2: I camion elettrici fra pochi anni saranno migliori di quelli tradizionali, e nel 2030 saranno il 99,5% delle vendite
Tesla Model Y auto del passato a 90kmh in prima corsia. Dacia Sandero auto dell'anno 2024.™ Le ormai leggendarie balle sugli incendi. E la SveziaH.
barzokk è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 29-06-2024, 09:35   #11
omerook
Senior Member
 
L'Avatar di omerook
 
Iscritto dal: Jul 2003
Città: Civis Romanus Sum
Messaggi: 7491
Quote:
Originariamente inviato da barzokk Guarda i messaggi
esempio, mi avete incuriosito, ho voluto cercare qualche castroneria e l'ho trovata al primo tentativo
reverso:
Denaro dei cittadini per i rifugiati? Come l'Ucraina guarda al dibattito tedesco
Il fatto che i rifugiati provenienti dall'Ucraina ricevano denaro dei cittadini è fonte di critiche trasversali in Germania, come viene riferito in Ucraina?


ma anche se prendi 10 traduttori in persona avrai 10 interpretazioni diverse.
__________________
Asrock Q1900M , SSD 1TB, Pico Psu 90W, No Fans , No HD, zero meccanica, zero rumore!
omerook è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 29-06-2024, 09:43   #12
barzokk
Senior Member
 
L'Avatar di barzokk
 
Iscritto dal: May 2012
Messaggi: 4243
Quote:
Originariamente inviato da omerook Guarda i messaggi
reverso:
Denaro dei cittadini per i rifugiati? Come l'Ucraina guarda al dibattito tedesco
Il fatto che i rifugiati provenienti dall'Ucraina ricevano denaro dei cittadini è fonte di critiche trasversali in Germania, come viene riferito in Ucraina?


ma anche se prendi 10 traduttori in persona avrai 10 interpretazioni diverse.
no, quello è l'esempio perfetto, semplice e dipendente dalla conoscenza del mondo

"Bürgergeld" è solo 1 cosa
https://www.google.com/search?q=B%C3%BCrgergeld

Bürgergeld, il reddito di cittadinanza tedesco
https://italianiaberlino.net/2023/08...nanza-tedesco/

Allora Reverso è ancora peggio
__________________
Promemoria: nel 2023 rottamare brum brum e comprare EV perchè i prezzi continueranno a scendere
Promemoria 2: I camion elettrici fra pochi anni saranno migliori di quelli tradizionali, e nel 2030 saranno il 99,5% delle vendite
Tesla Model Y auto del passato a 90kmh in prima corsia. Dacia Sandero auto dell'anno 2024.™ Le ormai leggendarie balle sugli incendi. E la SveziaH.
barzokk è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
 Rispondi


Ecovacs Deebot X11 Omnicyclone: niente più sacchetto per lo sporco Ecovacs Deebot X11 Omnicyclone: niente più...
Narwal Flow: con il mocio orizzontale lava i pavimenti al meglio Narwal Flow: con il mocio orizzontale lava i pav...
Panasonic 55Z95BEG cala gli assi: pannello Tandem e audio senza compromessi Panasonic 55Z95BEG cala gli assi: pannello Tande...
HONOR Magic V5: il pieghevole ultra sottile e completo! La recensione HONOR Magic V5: il pieghevole ultra sottile e co...
Recensione Google Pixel 10 Pro XL: uno zoom 100x assurdo sempre in tasca (e molto altro) Recensione Google Pixel 10 Pro XL: uno zoom 100x...
Invia il tuo nome intorno alla Luna con ...
Apple presenta i nuovi iPhone 17 Pro e P...
Apple presenta iPhone 17: fotocamera Cen...
Apple annuncia l''impossibilmente sottil...
Apple Watch Series 11 ufficiale: il più ...
Apple svela Watch Ultra 3 e Watch SE 3: ...
AirPods Pro 3 ufficiali: cancellazione d...
Kia EV3 è una Xbox 'che fa brum':...
Nel 2026 cambiano le regole della F1. Me...
Concept THREE: al salone di Monaco Hyund...
Broadcom in tribunale per VMware: dopo u...
Microsoft integra l'intelligenza artific...
3 portatili con GeForce RTX 5070 che fan...
Sardegna green: milioni per il fotovolta...
Gemini ora supporta anche i file audio p...
Chromium
GPU-Z
OCCT
LibreOffice Portable
Opera One Portable
Opera One 106
CCleaner Portable
CCleaner Standard
Cpu-Z
Driver NVIDIA GeForce 546.65 WHQL
SmartFTP
Trillian
Google Chrome Portable
Google Chrome 120
VirtualBox
Tutti gli articoli Tutte le news Tutti i download

Strumenti

Regole
Non Puoi aprire nuove discussioni
Non Puoi rispondere ai messaggi
Non Puoi allegare file
Non Puoi modificare i tuoi messaggi

Il codice vB è On
Le Faccine sono On
Il codice [IMG] è On
Il codice HTML è Off
Vai al Forum


Tutti gli orari sono GMT +1. Ora sono le: 20:47.


Powered by vBulletin® Version 3.6.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Served by www3v
1