Torna indietro   Hardware Upgrade Forum > Off Topic > Discussioni Off Topic > Cinema, letteratura, arte e spettacolo

FUJIFILM X-T30 III, la nuova mirrorless compatta
FUJIFILM X-T30 III, la nuova mirrorless compatta
FUJIFILM X-T30 III è la nuvoa fotocamera mirrorless pensata per chi si avvicina alla fotografia e ricerca una soluzione leggera e compatta, da avere sempre a disposizione ma che non porti a rinunce quanto a controllo dell'immagine.
Oracle AI World 2025: l'IA cambia tutto, a partire dai dati
Oracle AI World 2025: l'IA cambia tutto, a partire dai dati
Da Las Vegas, la visione di Larry Ellison e la concretezza di Clay Magouyrk definiscono la nuova traiettoria di Oracle: portare l’intelligenza artificiale ai dati, non i dati all’intelligenza, costruendo un’infrastruttura cloud e applicativa in cui gli agenti IA diventano parte integrante dei processi aziendali, fino al cuore delle imprese europee
Micron e millisecondi: la piattaforma ServiceNow guida l'infrastruttura IT di Aston Martin F1
Micron e millisecondi: la piattaforma ServiceNow guida l'infrastruttura IT di Aston Martin F1
Dalla precisione estrema dei componenti alla gestione digitale dei processi: come la piattaforma ServiceNow consente ad Aston Martin Aramco Formula One Team di ottimizzare risorse IT e flussi operativi in un ambiente dove ogni millesimo di secondo conta
Tutti gli articoli Tutte le news

Vai al Forum
Rispondi
 
Strumenti
Old 30-05-2006, 14:29   #1
icoborg
Senior Member
 
L'Avatar di icoborg
 
Iscritto dal: Jan 2002
Città: Firenze, Perugia, Formia(LT)
Messaggi: 9009
KUNG FUSION

posso capire ke è un filmaccio di serie B ma il doppiaggio italiano se lo potevano risparmiare..se lo faceva carletto da solo usciva 100 volte meglio.
icoborg è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 30-05-2006, 18:26   #2
Fantasma diablo 2
Senior Member
 
L'Avatar di Fantasma diablo 2
 
Iscritto dal: Nov 2004
Messaggi: 6150
Quote:
Originariamente inviato da icoborg
posso capire ke è un filmaccio di serie B ma il doppiaggio italiano se lo potevano risparmiare..se lo faceva carletto da solo usciva 100 volte meglio.
purtroppo è una cosa comune a tutti i film di king-fu doppiati nella nostra lingua...pensa ai primi film di jackie chan...
Fantasma diablo 2 è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 30-05-2006, 21:52   #3
Hitman47
Senior Member
 
L'Avatar di Hitman47
 
Iscritto dal: Dec 2002
Messaggi: 6728
Film di serie B un par di palle... (quando ce vò ce vò)
E' un filmone...
Stephen Chow (il regista) è un genio....basta vedersi anche solo Shaolin Soccer..uno degli ultimi di una carriera sconfinata...
E' meglio che gente che conosco io non ti legga....

Ovviamente non parlo di quell'aborto in lingua italiana....
__________________
Questa situazione è tutta colpa dei governi passati, dell'euro, dell'11 Settembre, del recesso e poi AVEVO UNA GOMMA A TERRA, AVEVO FINITO LA BENZINA, NON AVEVO I SOLDI PER IL TAXI, C'ERA IL FUNERALE DI MIA MADRE, L'INONDAZIONE, LE CAVALLETTE, LE CAVALLETTE....
Hitman47 è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 30-05-2006, 21:53   #4
icoborg
Senior Member
 
L'Avatar di icoborg
 
Iscritto dal: Jan 2002
Città: Firenze, Perugia, Formia(LT)
Messaggi: 9009
in italiano nn si capisce una fava...
si sente in modo esplicito la guzzanti e quel coglione ke sta a zelig si signol si si. ke fa il filippino..
na tristezza manco ho finito di vederlo.
icoborg è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 30-05-2006, 22:53   #5
Hitman47
Senior Member
 
L'Avatar di Hitman47
 
Iscritto dal: Dec 2002
Messaggi: 6728
Che poi per una volta hanno fatto bene a cambiare titolo...perchè Kung Fusion non è Kung Fu Hustle (ovvero il titolo originale)...
Quel diavolo di doppiaggio-mondezza ha stravolto tutto....ditemi solo che senso ha Mazzocca che fà sei personaggi differenti....
__________________
Questa situazione è tutta colpa dei governi passati, dell'euro, dell'11 Settembre, del recesso e poi AVEVO UNA GOMMA A TERRA, AVEVO FINITO LA BENZINA, NON AVEVO I SOLDI PER IL TAXI, C'ERA IL FUNERALE DI MIA MADRE, L'INONDAZIONE, LE CAVALLETTE, LE CAVALLETTE....
Hitman47 è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 30-05-2006, 23:36   #6
giacomo_uncino
Senior Member
 
L'Avatar di giacomo_uncino
 
Iscritto dal: Aug 2003
Messaggi: 9593
esiste una versione sottotitolata, senza doppiaggio in ita??
giacomo_uncino è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 30-05-2006, 23:51   #7
lnessuno
Bannato
 
L'Avatar di lnessuno
 
Iscritto dal: Feb 2000
Città: The city of wasting disease
Messaggi: 7389
Quote:
Originariamente inviato da giacomo_uncino
esiste una versione sottotitolata, senza doppiaggio in ita??

per shaolin soccer c'era, ed era fantastico sentirli parlare in giapponese

ma la versione ita di shaolin soccer com'era? dei miei amici hanno detto che faceva morire dal ridere...
lnessuno è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 30-05-2006, 23:53   #8
Nicky
Senior Member
 
L'Avatar di Nicky
 
Iscritto dal: Oct 2002
Città: Londra
Messaggi: 2433
Quote:
Originariamente inviato da lnessuno
ma la versione ita di shaolin soccer com'era? dei miei amici hanno detto che faceva morire dal ridere...
Il doppiaggio fa cagare...così come in Kung fu hustle.
__________________
Guarda....una medusa!!!
Nicky è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 31-05-2006, 00:19   #9
Hitman47
Senior Member
 
L'Avatar di Hitman47
 
Iscritto dal: Dec 2002
Messaggi: 6728
Quote:
Originariamente inviato da giacomo_uncino
esiste una versione sottotitolata, senza doppiaggio in ita??
Avoja...e c'era da prima che uscisse da noi per vie "ufficiali"...il dvd nostrano comunque ha anche il doppiaggio originale, che è cantonese e non giapponese..sai com'è...Hong Kong fino a prova contraria non è Giappone...
Ma tanto io non ho dato certo i soldi alla Sony Italia...mi sono preso il dvd originale (il film è uscito quasi un annetto prima che in Italia)...

Quote:
Originariamente inviato da Nicky
Il doppiaggio fa cagare...così come in Kung fu hustle.
Confermo e sottoscrivo...
Sono due film da vedere coi sottotitoli...e basta...
__________________
Questa situazione è tutta colpa dei governi passati, dell'euro, dell'11 Settembre, del recesso e poi AVEVO UNA GOMMA A TERRA, AVEVO FINITO LA BENZINA, NON AVEVO I SOLDI PER IL TAXI, C'ERA IL FUNERALE DI MIA MADRE, L'INONDAZIONE, LE CAVALLETTE, LE CAVALLETTE....
Hitman47 è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 31-05-2006, 01:07   #10
morpheus85
Senior Member
 
L'Avatar di morpheus85
 
Iscritto dal: Apr 2004
Messaggi: 7355
Quote:
Originariamente inviato da Nicky
Il doppiaggio fa cagare...così come in Kung fu hustle.
Secondo me l'unica cosa che non dovevano fare era quella di tagliare....
Il risultato è stato quello di ottenere un prodotto privato di ciò che dava più senso al film.

Ho visto Shaolin soccer intergrale naturalmente in cantonese sottotitolato ita, a parte che si capiscono più cose ma naturalmente si notano le differenze di doppiaggio in quanto nella versione italiana il senso di molte battute è stato storpiato, tanto per trasformare una pellicola abbastanza "normale" in una pellicola completamente demenziale.

Un esempio: quando il portiere del Real Shaolin chiama con il cellulare nella versione italiana sta telefonando all'amante ma risponde il marito, mentre nella versione originale chiama presumibilmente la moglie...

Io non critico le due versioni tagliate perchè in fin dei conti si ride di più con quella in ita a mio parere, mentre quella originale è più leggera, un po come quando qualcuno si mette a ridoppiare un film tanto per farne una parodia, avrai il film originale se ti piace così e il film ridoppiato se vuoi farti qualche risata in più.
__________________
..illusioni, capricci della percezione! Temporanei costrutti del debole intelletto umano che cerca disperatamente di giustificare un'esistenza priva del minimo significato e scopo..
NON TRATTATE CON ironia
morpheus85 è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 31-05-2006, 01:42   #11
Hitman47
Senior Member
 
L'Avatar di Hitman47
 
Iscritto dal: Dec 2002
Messaggi: 6728
Quote:
Originariamente inviato da morpheus85
Un esempio: quando il portiere del Real Shaolin chiama con il cellulare nella versione italiana sta telefonando all'amante ma risponde il marito, mentre nella versione originale chiama presumibilmente la moglie...
Eh eh eh...è quì che casca l'asino...
In realtà chiama la donna che ha sempre amato, ma alla quale non è riuscito mai a dichiarare il proprio amore...
Nel dvd di Hong Kong ci stanno gli errori/scene alternative...tra queste ce ne stà una dove si vede il portiere che fà tutto il discorso, per poi dire "ah..ma sei XXX (nome maschile che non ricordo)...puoi riferire a tua moglie tutto quello che ti ho detto?"

Quote:
Originariamente inviato da morpheus85
Io non critico le due versioni tagliate perchè in fin dei conti si ride di più con quella in ita a mio parere, mentre quella originale è più leggera, un po come quando qualcuno si mette a ridoppiare un film tanto per farne una parodia, avrai il film originale se ti piace così e il film ridoppiato se vuoi farti qualche risata in più.
No..film doppiati in quel modo non devono esistere...punto...vuol dire stravolgere l'idea del regista..farlo diventare un'altra cosa...
O il doppiaggio si fà con bene..o tanto vale non farlo e mettere i sottotitoli...basta...stiamo già a due film di Chow massacrati orribilmente da degli idioti che hanno un'idea e un rispetto alquanto bassi verso questo regista (e verso gli spettatori)...



N.B.:la versione full&uncut dura ben 112 minuti...la theatrical 102...e quella international (ovvero anche quella nostra) 88...fate voi...
__________________
Questa situazione è tutta colpa dei governi passati, dell'euro, dell'11 Settembre, del recesso e poi AVEVO UNA GOMMA A TERRA, AVEVO FINITO LA BENZINA, NON AVEVO I SOLDI PER IL TAXI, C'ERA IL FUNERALE DI MIA MADRE, L'INONDAZIONE, LE CAVALLETTE, LE CAVALLETTE....

Ultima modifica di Hitman47 : 31-05-2006 alle 01:46.
Hitman47 è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 31-05-2006, 20:09   #12
giacomo_uncino
Senior Member
 
L'Avatar di giacomo_uncino
 
Iscritto dal: Aug 2003
Messaggi: 9593
Quote:
Originariamente inviato da Hitman47
No..film doppiati in quel modo non devono esistere...punto...vuol dire stravolgere l'idea del regista..farlo diventare un'altra cosa...
O il doppiaggio si fà con bene..o tanto vale non farlo e mettere i sottotitoli...basta...stiamo già a due film di Chow massacrati orribilmente da degli idioti che hanno un'idea e un rispetto alquanto bassi verso questo regista (e verso gli spettatori)...
non posso che quotare

Quote:
Originariamente inviato da Hitman47
N.B.:la versione full&uncut dura ben 112 minuti...la theatrical 102...e quella international (ovvero anche quella nostra) 88...fate voi...
grazie per l'informazione, mi terrò alla larga dalla "nostra"
giacomo_uncino è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
 Rispondi


FUJIFILM X-T30 III, la nuova mirrorless compatta FUJIFILM X-T30 III, la nuova mirrorless compatta
Oracle AI World 2025: l'IA cambia tutto, a partire dai dati Oracle AI World 2025: l'IA cambia tutto, a parti...
Micron e millisecondi: la piattaforma ServiceNow guida l'infrastruttura IT di Aston Martin F1 Micron e millisecondi: la piattaforma ServiceNow...
ASUS GeForce RTX 5080 Noctua OC Edition: una custom fenomenale, ma anche enorme ASUS GeForce RTX 5080 Noctua OC Edition: una cus...
Dreame Aqua10 Ultra Roller, la pulizia di casa con un rullo Dreame Aqua10 Ultra Roller, la pulizia di casa c...
L'IA ha scambiato un sacchetto di patati...
Galaxy Watch8 in offerta super a poco pi...
Narwal Freo Z10 Ultra vs Mova P50 Pro Ul...
Robot aspirapolvere Xiaomi H40 a soli 24...
iPhone 18: Apple punta alla connessione ...
Tesla sotto indagine per la modalit&agra...
EOLO attiva la rete FWA 5G fino a 1 Gbps...
Nasce GOG Patrons: donazioni volontarie ...
Scope elettriche ai minimi: con doppio ...
Galaxy S25 Edge 5G a 639€ su Amazon: tit...
MacBook Pro M5: il teardown rivela picco...
Samsung Odyssey G30D oggi costa 87,5€, v...
4 smartphone 8/256GB a basso prezzo: rea...
Von der Leyen spiega RESourceEU: l'Europ...
YouTube, smantellata la "Ghost Netw...
Chromium
GPU-Z
OCCT
LibreOffice Portable
Opera One Portable
Opera One 106
CCleaner Portable
CCleaner Standard
Cpu-Z
Driver NVIDIA GeForce 546.65 WHQL
SmartFTP
Trillian
Google Chrome Portable
Google Chrome 120
VirtualBox
Tutti gli articoli Tutte le news Tutti i download

Strumenti

Regole
Non Puoi aprire nuove discussioni
Non Puoi rispondere ai messaggi
Non Puoi allegare file
Non Puoi modificare i tuoi messaggi

Il codice vB è On
Le Faccine sono On
Il codice [IMG] è On
Il codice HTML è Off
Vai al Forum


Tutti gli orari sono GMT +1. Ora sono le: 11:56.


Powered by vBulletin® Version 3.6.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Served by www3v