Torna indietro   Hardware Upgrade Forum > Hardware Upgrade > Articoli

Recensione Zenfone 11 Ultra: il flagship ASUS ritorna a essere un 'padellone'
Recensione Zenfone 11 Ultra: il flagship ASUS ritorna a essere un 'padellone'
Zenfone 11 Ultra ha tantissime qualità interessanti, fra cui potenza da vendere, un display di primissimo livello, un comparto audio potente e prestazioni di connettività fra le migliori della categoria. Manca però dell'esclusività del predecessore, che in un settore composto da "padelloni" si distingueva per le sue dimensioni compatte. Abbiamo provato il nuovo flagship ASUS, e in questa recensione vi raccontiamo com'è andata.
Appian: non solo low code. La missione è l’ottimizzazione dei processi con l'IA
Appian: non solo low code. La missione è l’ottimizzazione dei processi con l'IA
Abbiamo partecipato ad Appian World 2024, evento dedicato a partner e clienti che si è svolto recentemente nei pressi di Washington DC, vicino alla sede storica dell’azienda. Nel festeggiare il 25mo anniversario, Appian ha annunciato diverse novità in ambito intelligenza artificiale
Lenovo ThinkVision 3D 27, la steroscopia senza occhialini
Lenovo ThinkVision 3D 27, la steroscopia senza occhialini
Primo contatto con il monitor Lenovo ThinkVision 3D 27 che grazie a particolari accorgimenti tecnici riesce a ricreare l'illusione della spazialità tridimensionale senza che sia necessario utilizzare occhialini
Tutti gli articoli Tutte le news

Vai al Forum
Rispondi
 
Strumenti
Old 04-04-2017, 17:49   #81
icoborg
Senior Member
 
L'Avatar di icoborg
 
Iscritto dal: Jan 2002
Città: Firenze, Perugia, Formia(LT)
Messaggi: 8726
i discorsi su lingua e sub sono inutili rimane un gioco mediocre.
icoborg è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 04-04-2017, 18:50   #82
Altair[ITA]
Senior Member
 
L'Avatar di Altair[ITA]
 
Iscritto dal: Aug 2009
Città: Scafati(SA)
Messaggi: 11181
ora butta in mezzo random anche la filologia, adoro troppo.

dai, almeno mi hai fatto ridere

mi sono rifiutato anche di leggere quella roba che hai scritto, ho letto filologia e ho riso.

aspetto ancora
__________________
| Hwu - Steamgifts | Retro game enthusiast, archivist and collector.
Altair[ITA] è online   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 04-04-2017, 19:51   #83
randy88
Senior Member
 
L'Avatar di randy88
 
Iscritto dal: Jul 2006
Città: livorno
Messaggi: 6442
Quote:
Originariamente inviato da trvdario Guarda i messaggi
Mi chiedo che ci fai ancora in Italia quindi...
Perchè sono un coglione.

All'estero c'ero già, qualche anno fa, a Londra. Poi conobbi la ragazza e decisi di tornare. Sia stramaledetto quel giorno infame e boia. Tantopiù che siamo stati insieme 2 anni e mezzo, e poi mi ha mollato.

Quote:
Originariamente inviato da Bestio Guarda i messaggi
Quando avevo 20 anni (ed una conoscenza dell'inglese molto inferiore ad oggi) ero anche capace di mettermi a giocare col dizionario in una mano e il foglio dell'"automapping" nell'altra.
Ora sinceramente a 45 anni di questo sbattone non ne avrei nessuna voglia, voglio semplicemente lanciare il gioco, giocare e divertirni.
Io a 12 anni giocai Diablo 1 completamente in inglese. La mia conoscenza dell'inglese era esattamente dello 0%, eppure mi servi per appassionarmi alla lingua. E adesso che ho 29 anni, la passione non è scomparsa, e sinceramente è uno sforzo che faccio volentieri.
__________________
Xbox Serie X
Gamepass: Randy Stalker
randy88 è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 04-04-2017, 20:30   #84
floc
Senior Member
 
L'Avatar di floc
 
Iscritto dal: Sep 2004
Messaggi: 3725
proverò mass effect più avanti, a prezzo pieno non ci penso neanche, poi usciranno 47 dlc.

Resta avvilente, nel 2017, leggere ancora del discorso della lingua. Gente, studiate, l'inglese ormai è necessario.
floc è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 04-04-2017, 21:14   #85
Bestio
Senior Member
 
L'Avatar di Bestio
 
Iscritto dal: Jan 2005
Città: Liguria
Messaggi: 16186
Quote:
Originariamente inviato da randy88 Guarda i messaggi
Io a 12 anni giocai Diablo 1 completamente in inglese. La mia conoscenza dell'inglese era esattamente dello 0%, eppure mi servi per appassionarmi alla lingua. E adesso che ho 29 anni, la passione non è scomparsa, e sinceramente è uno sforzo che faccio volentieri.
In Diablo 1 non è che ci fosse poi così tanto da leggere... Io giocai Ultima 7 in inglese arcaico, e quello si che era un osso veramente duro!
__________________
Fractal Design Node 804 ("Hell Magno green" custom paint), EVGA SN-G3 650w, GB Z690m Aorus Elite , i9 12900k, Corsair H100i, 64Gb DDR4 3200Mhz, GF 3080ti, SSD 2xSN850 2tb Raid0 + 850EVO 1tb + 48tb Storage. LG OLED 55CX + Dell U2415 + Oculus Rift 2 Mobile: Nvidia Shield Tablet - Asus ROG Phone 5
Bestio è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 04-04-2017, 22:17   #86
Fos
Senior Member
 
L'Avatar di Fos
 
Iscritto dal: Aug 2004
Messaggi: 1850
Quote:
Originariamente inviato da Altair[ITA] Guarda i messaggi
ora butta in mezzo random anche la filologia, adoro troppo.

dai, almeno mi hai fatto ridere

mi sono rifiutato anche di leggere quella roba che hai scritto, ho letto filologia e ho riso.

aspetto ancora
Butto in mezzo quello che hai già dimostrato di non capire.

Sai, tendo a mentenere il conteso, io.

Ma io non capisco di filologia, vero? Ma in fondo che conta, basta sapere l'inglese parlato.

Come no, anche se prima sarebbe meglio studiare medicina (sai com'è, può salvarti la pellaccia).

Ma io non ti conosco (e, in principio, manco ti ho quotato...), quindi non devo parlare di fenomeni.

Coerentemente, continui a non essere coerente.

Non hai capito neanche che il me ne fotto era un chiaro (non per te) riferimento a quelli che se ne fottono di chi non capisce l'inglese parlato.

Hai frainteso dall'inizio parlando del doppiaggio e inserendoti dove non c'eri.

Si deve sapere bene l'inglese e capirlo al volo mentre si gioca, e rigorosamente senza sottotitoli, se no si diventa noiosi.

I "migliori" sostenitori di questa tesi, guarda caso, sono ferrati in inglese, e si annoianio dei poveri ignoranti non al passo coi tempi. Tuttavia, i presuntusi sono gli altri.

Occhio, poi, a non fregarsene dei titoli linguistici degli altri, altrimenti si offende - e in maniera becera - il fenomeno.

Ah, in non vado dove si elogiano i titoli a dire che me ne fotto, eh.

È troppo assurdo per sembrare vero: Uno non può lamentarsi del doppiaggio che avrebbe gradito (e, se non l'hai notato, lo gradirebbe anche chi conosce l'inglese), dei sottotitoli minuti e che scorrono male ecc.. Perché annoiano coloro i quali li conoscono a mena dito.

Parlano di percentuali che c'entrano poco col desiderio legittimo degli altri, e guidano il discorso altrove...

Costoro, tendono anche ad offendersi facilmente (ma lo sai cos'è un'offesa becera...?)... Poveri fenomeni!

Andare a dire agli altri di non lamentarsi perché sono ignoranti (si desume, se ci arrivi...), invece, non può offendere: È un consiglio da chi sa cosa si deve sapere.

Saranno un po' di parte? Non si può dire, sempre perché si offendono facilmete... (ah, stì fenomeni)

Esperti (con tanto di titoli, eh, mica pizza e fichi) d'inglese che parlano dell'importanza di sapere bene l'inglese (anche il parlato, eh).
Ma quelli che fanno ridere sono gli altri (faranno ridere in inglese )!

Ridi, ridi, che ti conviene pure questo.
__________________
GB-B660 | 14600K | RTX-4070 TiS | 64GB | 2x NVMe + 16TB | LCD-28 4K
Fos è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 05-04-2017, 06:47   #87
opelio
Bannato
 
L'Avatar di opelio
 
Iscritto dal: Oct 2000
Città: ROMA
Messaggi: 2228
Quote:
Originariamente inviato da Bestio Guarda i messaggi
Io l'ho provato da un'amico, delusione 100%, non è Mass Effect, è un TPS action, poi magari sarà anche un buon TPS, ma io che adoro i GDR e aborro totalmente FPS e TPS, percui mi sa proprio che non riuscirei a giocarlo. (ma potrei dargli una possibilità dato che ho amato i primi 3)



Anche se leggendo questo, mi passa completamente anche quella poca voglia rimasta!
EA oltre a trasformare in M tutto quello che tocca, dimostra che non c'è un limite al peggio.



E invece anche quello è un problema non da poco, parlano molto veloce, e non ti danno nemmeno il tempo di leggerli i sottotitoli!
Inoltre non so se è solo un problema mio che non sono "multitasking", ma se sto leggendo i sottotitoli non riesco minimamente a seguire la scena che c'è sopra. e sono costretto a riguardarmi le cutscene due volte, una per leggere i sottotitoli e un'altra per seguire la scena!

E come ho già scritto, io gioco per divertirmi e rilassarmi, non per imparare l'inglese (che akka bisogna conosco abbastanza da capirlo e farmi capire) ma se devo sbattermi a leggere sottotitoli o cercare di capire quello che dicono, il divertimento va a farsi benedire e subentra la frustrazione.

Ma il fatto che nonostante tutto MEA sia comunque il gioco più venduto in Italia, mi fa temere che oramai le localizzazioni siano destinate a sparire anche nei AAA.
Magari gioca di meno di meno e studia di più l'inglese così non avrai problemi in futuro.
opelio è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 05-04-2017, 06:50   #88
opelio
Bannato
 
L'Avatar di opelio
 
Iscritto dal: Oct 2000
Città: ROMA
Messaggi: 2228
Quote:
Originariamente inviato da Fos Guarda i messaggi
Certo, e gli asini volano con le correnti ascensionali.

È un offesa dirti che me ne fotto dei titoli?
Sarà perché dimostrano quello che dicevo? (lo so io...)

Io non ti conosco, ma tu dici che non me ne intendo di VPN.
Spiega, spiega, così mi insegni anche qual'è l'arte mia.

Ti consiglio di approfondire il campo della filologia, ti farebbe comodo anche per il resto.

Continui a glissare...

Bravo, lascia perdere, che ti conviene.
Incomprensibile
opelio è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 05-04-2017, 06:56   #89
opelio
Bannato
 
L'Avatar di opelio
 
Iscritto dal: Oct 2000
Città: ROMA
Messaggi: 2228
Quote:
Originariamente inviato da Bestio Guarda i messaggi
Dobbiamo anche distiunguere gli stranieri che magari incontriamo in Italia, che se sono venuti qui vuol dire che sono propensi a viaggiare, con quelli che se ne stanno in patria che magari non hanno mai lasciato il loro paese.
Anche io che in passato viaggiavo molto per l'europa sia per lavoro che per diletto, potrei dire:

Francia: Quasi nessuno parla inglese, e anche se lo parlano fanno finta di non capire, e non si sforzano minimanente.
Spagna: Anche qui inglese molto carente, ma perlomeno cercano di farsi capire.
Germania: Inglese parlato bene quelli da con cui avevo rapporti di lavoro, ma quasi zero al di fuori (bar, ristoranti, ecc.)
Olanda: Forse lo stato con la più alta conoscenza in cui sono stato, praticamente tutti quelli con cui ho parlato conoscevano l'inglese meglio di me.
Bielorussia: Inglese pratocamente zero! Ho trovato più persone che parlavano Italiano (e addirittura latino!) che inglese.
Ucraina/Russia/Polonia/Rep.Ceca/Lituania: Un po meglio che in Bielo, ma anche qui tra la "gente comune" è veramente difficile trovare qualcuno che parli inglese.

Ed anche in Italia la situazione è praticamente la stezza, i miei genitori non spiccicano nemmeno una parola di inglese, ma non essendo quasi mai stati all'estero e non avendo intenzione di andarci, non ne sentono assolutamente il bisogno (ma mio padre andando spesso in spagna se la cava con lo Spagnolo).



Non è proprio così, in molti paesi (come in quelli dell'ex unione sovietica) magari non esiste un vero e proprio doppiaggio, i film/telefim stranieri vengono proposti in lingua originale, ma con un interprete che ci parla sopra traducendo nella loro lingua, veramente terribile!



Se gli USA avessero il Kikongo, ora saremmo qui a disquisire di quanti parlino o meno il Kikongo.
Fatto sta che l'Inglese sta diventando la lingua "mondiale" proprio perchè imposto dalla maggiore superpotenza, gli USA
Come la Russia faceva in tempo di guerra fredda, dove imponeva il russo come seconda lingua in tutti gli stati dell'unione sovietica (ed in molti ex stati sovietici ancora oggi)

Ed è per questo che questa imposizione dell'"inglese a tutti i costi", a me proprio non va giù.
Adesso abbiamo i complottisti della lingua. Non se ne può più. Bisogna sempre dare le colpe agli altri per giustificare le proprie carenze. E spegni questo computer e fatti un corso di lingua oppure c'è ben poco da recriminare. Che schifo, che pena, che Italia.
opelio è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 05-04-2017, 08:37   #90
sintopatataelettronica
Senior Member
 
Iscritto dal: Jun 2005
Messaggi: 3553
Quote:
Originariamente inviato da Bestio Guarda i messaggi
E comunque le localizzazioni c'erano anche allora.
Le localizzazioni in italiano (non molte e, soprattutto, quasi assenti per i giochi migliori e più innovativi che uscivano) c'erano anche allora, 20 e più anni fa... PURTROPPO, aggiungerei. PURTROPPO C'ERANO!!!!

Nel 99,999% era meglio non ci fossero state, vista l'infimissima qualità che avevano... . svarioni, frasi inintelleggibili e rozze e sgrammaticate tipo quelle che avrebbe dato un tradottore automatico - traduttore automatico dell'epoca, pure, non di oggi, che fanno ancora tanta pena ma sono molto migliorati - ma roba proprio da non capire il senso di ciò che si leggeva .. roba che si perdeva il gusto di giocare (io ho iniziato a imparare l'inglese per questo.. e iniziato a giocare i giochi solo in inglese se la traduzione - e 20 anni e più fa era sistematicamente così - mi metteva talmente tanta tristezza da arrivare a perdere il gusto di giocare).

Comunque tutto questo non c'entra niente con i primi 2 Mass Effect (il terzo non ce l'ho) .. che avevano un doppiaggio italiano di qualità notevole, forse tra i migliori mai realizzati; non solo la traduzione, proprio tutto il comparto audio - anche in italiano - era curato in maniera insolitamente eccelsa ..

Li ho apprezzati tantissimo anche per questo.
sintopatataelettronica è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 05-04-2017, 08:46   #91
kirylo
Member
 
Iscritto dal: Nov 2009
Messaggi: 289
Ci hanno mangiato sopra

Vedo che nell'articolo si da risalto più alla quantità che alla qualità, una volta in Italia si faceva il contrario, uno dei motivi perché siamo allo sfascio.

Mass Effect è un titolo che si regge da solo, ecco perché ha venduto tanto ed ecco perché ci sono state tante aspettative non, non ripagate. Mi sembra di rivedere star wars The last Jedi, copia ed incolla dei successi precedenti.

Solo per la quantità di bug riscontrate, il gioco dovrebbe prendere un voto di meno. (qualità nel testing povera)
Animazioni al limite del ridicolo (qualità mancante nel reparto animazioni) tra l'altro in un titolo che è diventato famoso e rivoluzionario anche per le sue animazioni e dialoghi. Era il suo punto di forza.

I dialoghi sono alquanto banali, i personaggi poco interessanti e coinvolgenti. Forse ci siamo abituati troppo bene in passato e quindi, con il nuovo trend nel mondo dove l'idiozia e superficialità fa da padrona anche in altri ambiti, non ci si può aspettare di più.

Si l'esplorazione sarà anche bella ed hanno riportato in vita il Mako, ma queste erano tutte cose aggiuntive che ci si aspettava, se fallisci proprio nei punti chiave della serie allora per me hai cannato il gioco, hai creato qualcos'altro che nessuno ha chiesto.

Poi per quanto riguarda i dialoghi in italiano non capisco perché non vengano fatti, lo stesso è successo con the Witcher 3 questa mancaza mi rattrista, perché il dialogo è fondamentale in questi giochi. Nonostante io parli in inglese, certi passaggi o sfumature le perdi se non è la tua lingua madre, anche perché ci sono accenti e modi di dire tipici di alcune nazioni/regioni.


kirylo è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 05-04-2017, 09:11   #92
Lateo
Senior Member
 
Iscritto dal: Aug 2012
Messaggi: 2595
@ sintopatataelettronica: condivido in pieno! Ho iniziato a muovere i miei primi passi informatici a circa 8 anni, con Commodore 64 e Amiga 500, e all'epoca, come giustamente hai rilevato tu stesso, le traduzioni in lingua italiana erano tendenzialmente inesistenti o, purtroppo, realizzate con i piedi... di qui la necessità di cavarmela da solo, il che mi ha portato, ad oggi e dopo molti anni, non solo a non aver più problemi con l'inglese, ma spesso a snobbare completamente le eventuali localizzazioni italiane, proprio per il ricordo amaro lasciatomi dalle traduzioni maccheroniche che leggevo da ragazzino (ebbene sì: ero un grammar nazi anche in tenera età).

Inoltre, trovo che giocare o utilizzare software in inglese sia un'eccellente strategia per mantenersi in allenamento con una lingua che, ci piaccia o no, negli ultimi decenni è assurta a mezzo di comunicazione universale virtualmente tra ogni popolo di questa terra.
Lateo è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 05-04-2017, 09:50   #93
!fazz
Moderatore
 
L'Avatar di !fazz
 
Iscritto dal: Nov 2006
Messaggi: 20827
Quote:
Originariamente inviato da opelio Guarda i messaggi
Adesso abbiamo i complottisti della lingua. Non se ne può più. Bisogna sempre dare le colpe agli altri per giustificare le proprie carenze. E spegni questo computer e fatti un corso di lingua oppure c'è ben poco da recriminare. Che schifo, che pena, che Italia.
7g
__________________
"WS" (p280,cx750m,4790k+212evo,z97pro,4x8GB ddr3 1600c11,GTX760-DC2OC,MZ-7TE500, WD20EFRX)
Desktop (three hundred,650gq,3800x+nh-u14s ,x570 arous elite,2x16GB ddr4 3200c16, rx5600xt pulse P5 1TB)+NB: Lenovo p53 i7-9750H,64GB DDR4,2x1TB SSD, T1000
!fazz è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 05-04-2017, 09:57   #94
fraquar
Bannato
 
Iscritto dal: Feb 2016
Città: Milano
Messaggi: 1265
Per me il miglior ME dei 4.
Un capolavoro!
fraquar è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 05-04-2017, 10:34   #95
sintopatataelettronica
Senior Member
 
Iscritto dal: Jun 2005
Messaggi: 3553
Più discordanti di così .. i pareri su questo quarto capitolo.. non potrebbero essere.

sintopatataelettronica è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 05-04-2017, 10:34   #96
kirylo
Member
 
Iscritto dal: Nov 2009
Messaggi: 289
perché non integrano google translator

Se la traduzione fosse così semplice perché non farla con google translator?

Provate a tradurre con google translator i dialoghi in irlandese o scozzese di the Witcher 3
kirylo è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 05-04-2017, 10:40   #97
sintopatataelettronica
Senior Member
 
Iscritto dal: Jun 2005
Messaggi: 3553
Quote:
Originariamente inviato da kirylo Guarda i messaggi
Provate a tradurre con google translator i dialoghi in irlandese o scozzese di the Witcher 3
Guarda che basta molto molto di meno di quello .. per mettere i traduttori automatici in totale crisi e renderne evidenti gli enormi limiti.
sintopatataelettronica è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 05-04-2017, 11:00   #98
trvdario
Senior Member
 
L'Avatar di trvdario
 
Iscritto dal: Jun 2005
Città: Torino
Messaggi: 4472
Quote:
Originariamente inviato da Antonio23 Guarda i messaggi
in italiano si contavano sulle dita di una mano. Non fatemi fare l'elenco di giochi anni 90 in cui l'italiano non era contemplato su.

poi non ho capito, a 20 anni giocavi col dizionario e una conoscenza dell'inglese inferiore ad oggi, mentre oggi con una conoscenza dell'inglese superiore non ho capito cosa ci dovresti fare col dizionario.

guarda che si parla di giochetti, non di leggersi l'Ulisse di Joyce in lingua originale.
Erano ben di più di 5 fidati, la maggior parte delle avventure di successo(giochi in voga ai tempi) era localizzata (King quest VII aveva anche il parlato in italiano)
__________________
Censored
18 Settembre 2010......Sakko.....GAME OVER....
trvdario è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 05-04-2017, 11:15   #99
randy88
Senior Member
 
L'Avatar di randy88
 
Iscritto dal: Jul 2006
Città: livorno
Messaggi: 6442
Quote:
Originariamente inviato da Bestio Guarda i messaggi
In Diablo 1 non è che ci fosse poi così tanto da leggere... Io giocai Ultima 7 in inglese arcaico, e quello si che era un osso veramente duro!
Per un bimbo di 12 anni già Diablo 1 era lungo come IT di Stephen King Quando c'erano i testi a scorrimento, anche se era una paginetta, ma per me completamente arabo la prima volta che lo giocai.... mi ricordo che alla fine l'unica cosa che avevo capito, era che bisognava scendere di piani fino a trovare Diablo e ammazzarlo E comunque mi ci son divertito un casino....

E mi è venuto in mente che nello stesso periodo giocai pure ai primi giochetti dei Pokemon(emulati sul PC) completamente in inglese, ma li era più semplice e andò meglio

Attribuisco un grande merito ai videogiochi per la passione nata in quegli anni li per l'inglese. Quei 2-3 giochi full-english che giocai mi dettero l'impulso a studiare meglio la lingua, partendo dalla scuola.

In un mondo in cui si parla quasi solo inglese, la mancanza di localizzazioni nello svago può essere estremamente benefica per i ragazzini.

Quote:
Originariamente inviato da sintopatataelettronica Guarda i messaggi

Comunque tutto questo non c'entra niente con i primi 2 Mass Effect (il terzo non ce l'ho) .. che avevano un doppiaggio italiano di qualità notevole, forse tra i migliori mai realizzati; non solo la traduzione, proprio tutto il comparto audio - anche in italiano - era curato in maniera insolitamente eccelsa ..

Li ho apprezzati tantissimo anche per questo.
Infatti artisticamente è stata una grande perdita.
__________________
Xbox Serie X
Gamepass: Randy Stalker
randy88 è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 05-04-2017, 11:28   #100
Bestio
Senior Member
 
L'Avatar di Bestio
 
Iscritto dal: Jan 2005
Città: Liguria
Messaggi: 16186
Quote:
Originariamente inviato da opelio Guarda i messaggi
Magari gioca di meno di meno e studia di più l'inglese così non avrai problemi in futuro.
Lavoro già 10/12 ore al giorno e guando arrivo a casa voglio giocare e divertirmi, dover studiare per divertirmi è già un controsenso di suo, dtoi come ho già scritto milioni di volte l'inglese lo so già abbastanza bene da riuscire a capirlo e farmi capire.
Ma per arrivare ad un livello di comprensione tale da capire al 100% (senza dover leggere sottotitoli) un film o un gioco di questo calibro, non basta studiare ma serve tanta pratica sul campo, cosa che io non ho la possibilità di fare.

Quote:
Originariamente inviato da Antonio23 Guarda i messaggi
in italiano si contavano sulle dita di una mano. Non fatemi fare l'elenco di giochi anni 90 in cui l'italiano non era contemplato su.

poi non ho capito, a 20 anni giocavi col dizionario e una conoscenza dell'inglese inferiore ad oggi, mentre oggi con una conoscenza dell'inglese superiore non ho capito cosa ci dovresti fare col dizionario.

guarda che si parla di giochetti, non di leggersi l'Ulisse di Joyce in lingua originale.
Mass Effect, TW3, o peggio (TormentTyranny che nemmeno han tradotto) sono più che "giochetti", da leggere ce n'è veramente tantissimo!
Giochi dove il testo è limitato me li gioco anche in inglese senza problemi, ma titoli di questo calibro, proprio non riuscirei a godermeli.

Ma poi sono 6 pagine che continuiamo a ripetere le stesse cosa (almeno leggeste quello che scriviamo e le nostre motivazioni!) non sarebbe meglio tornare a parlare del gioco?
P.S. ieri l'ho provato un'altro po... ma che espressione da beota ha la Striker donna???
__________________
Fractal Design Node 804 ("Hell Magno green" custom paint), EVGA SN-G3 650w, GB Z690m Aorus Elite , i9 12900k, Corsair H100i, 64Gb DDR4 3200Mhz, GF 3080ti, SSD 2xSN850 2tb Raid0 + 850EVO 1tb + 48tb Storage. LG OLED 55CX + Dell U2415 + Oculus Rift 2 Mobile: Nvidia Shield Tablet - Asus ROG Phone 5

Ultima modifica di Bestio : 05-04-2017 alle 12:32.
Bestio è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
 Rispondi


Recensione Zenfone 11 Ultra: il flagship ASUS ritorna a essere un 'padellone' Recensione Zenfone 11 Ultra: il flagship ASUS ri...
Appian: non solo low code. La missione è l’ottimizzazione dei processi con l'IA Appian: non solo low code. La missione è ...
Lenovo ThinkVision 3D 27, la steroscopia senza occhialini Lenovo ThinkVision 3D 27, la steroscopia senza o...
La Formula E può correre su un tracciato vero? Reportage da Misano con Jaguar TCS Racing La Formula E può correre su un tracciato ...
Lenovo LEGION e LOQ: due notebook diversi, stessa anima gaming Lenovo LEGION e LOQ: due notebook diversi, stess...
eFootball taglia il traguardo dei 750 mi...
MS-DOS 4.0 diventa open source: Microsof...
Micron riceverà 6,1 miliardi di d...
STALKER 2 Heart of Chornobyl: nuovo trai...
Google: ancora un rinvio per lo stop ai ...
Lotus Evija X è la seconda auto elettric...
NIO e Lotus annunciano una grossa novit&...
Esclusive PlayStation su Xbox? Sì...
CATL: una nuova batteria per auto elettr...
TikTok al bando negli USA? Biden firma, ...
Taglio di prezzo di 150 euro per SAMSUNG...
Utenti Amazon Prime: torna a 148€ il min...
Microsoft sfiora i 62 miliardi di dollar...
Coca-Cola al cloud con un pizzico di IA:...
Prodotti TP-Link Tapo in offerta: videoc...
Chromium
GPU-Z
OCCT
LibreOffice Portable
Opera One Portable
Opera One 106
CCleaner Portable
CCleaner Standard
Cpu-Z
Driver NVIDIA GeForce 546.65 WHQL
SmartFTP
Trillian
Google Chrome Portable
Google Chrome 120
VirtualBox
Tutti gli articoli Tutte le news Tutti i download

Strumenti

Regole
Non Puoi aprire nuove discussioni
Non Puoi rispondere ai messaggi
Non Puoi allegare file
Non Puoi modificare i tuoi messaggi

Il codice vB è On
Le Faccine sono On
Il codice [IMG] è On
Il codice HTML è Off
Vai al Forum


Tutti gli orari sono GMT +1. Ora sono le: 22:43.


Powered by vBulletin® Version 3.6.4
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Served by www2v
1