Torna indietro   Hardware Upgrade Forum > Off Topic > Discussioni Off Topic > La Piazzetta (forum chiuso)

Le soluzioni FSP per il 2026: potenza e IA al centro
Le soluzioni FSP per il 2026: potenza e IA al centro
In occasione del Tech Tour 2025 della European Hardware Association abbiamo incontrato a Taiwan FSP, azienda impegnata nella produzione di alimentatori, chassis e soluzioni di raffreddamento tanto per clienti OEM come a proprio marchio. Potenze sempre più elevate negli alimentatori per far fronte alle necessità delle elaborazioni di intelligenza artificiale.
AWS annuncia European Sovereign Cloud, il cloud sovrano per convincere l'Europa
AWS annuncia European Sovereign Cloud, il cloud sovrano per convincere l'Europa
AWS è il principale operatore di servizi cloud al mondo e da tempo parla delle misure che mette in atto per garantire una maggiore sovranità alle organizzazioni europee. L'azienda ha ora lanciato AWS European Sovereign Cloud, una soluzione specificamente progettata per essere separata e distinta dal cloud "normale" e offrire maggiori tutele e garanzie di sovranità
Redmi Note 15 Pro+ 5G: autonomia monstre e display luminoso, ma il prezzo è alto
Redmi Note 15 Pro+ 5G: autonomia monstre e display luminoso, ma il prezzo è alto
Xiaomi ha portato sul mercato internazionale la nuova serie Redmi Note, che rappresenta spesso una delle migliori scelte per chi non vuole spendere molto. Il modello 15 Pro+ punta tutto su una batteria capiente e su un ampio display luminoso, sacrificando qualcosa in termini di potenza bruta e velocità di ricarica
Tutti gli articoli Tutte le news

Vai al Forum
Rispondi
 
Strumenti
Old 25-02-2004, 17:14   #1
xxx Alcatraz xxx
Senior Member
 
L'Avatar di xxx Alcatraz xxx
 
Iscritto dal: Feb 2002
Città: Trieste
Messaggi: 1122
Diventare interpreti...

Salve!
Volevo sapere se qualcuno di voi è un interprete o aspirante tale.
Avrei qualche domanda da fare:
-un interprete per esempio di russo, è molto richiesto oppure ormai lo conoscono tutti?
-Se uno è madrelingua ha vantaggi (nel senso del compenso economico)?
-In generale si guadagna bene?
-Qual è l'area lavorativa nella quale sono più richiesti? Intendo dire, che gli interpreti stanno bene un po' dovunque, come il prezzomolo , ma solitamente dove lavorano?
__________________
Se qualcosa dovesse andare storto, la radrizzerei a calci in culo!
Ho trattato con: Devis - Parcher - Awe - Dronex - Helstar - fr4nc3sco - Nero81 - filippom - Schum4k3r - Maverik_1967 - Lord Amarant
xxx Alcatraz xxx è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 25-02-2004, 17:27   #2
pippo76
Senior Member
 
L'Avatar di pippo76
 
Iscritto dal: Mar 2003
Città: Londra
Messaggi: 275
Re: Diventare interpreti...

Quote:
Originariamente inviato da xxx Alcatraz xxx
Salve!
Volevo sapere se qualcuno di voi è un interprete o aspirante tale.
Avrei qualche domanda da fare:
-un interprete per esempio di russo, è molto richiesto oppure ormai lo conoscono tutti?
-Se uno è madrelingua ha vantaggi (nel senso del compenso economico)?
-In generale si guadagna bene?
-Qual è l'area lavorativa nella quale sono più richiesti? Intendo dire, che gli interpreti stanno bene un po' dovunque, come il prezzomolo , ma solitamente dove lavorano?
eccomi diplomata all SSIT di bologna a ottobre inglese e spagnolo!!

il alla nostra ssit non c'era per esempio quindi può essere che se tu lo sai , sei avantaggiato!madrelingua de che!? io sono madrelingua italiana ma all'estero sei sempre considerato interprete!
che studi hai alle spalle?
__________________
GIOVANNA
______________
PIV 2.4c + Asus P4P800 deluxe + 512 GEIL PC3200 + SATA MAXTOR 120 GIGA + NEC3500 + LG FLATRON L1710B + IPOD 20GIGA

pippo76 è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 25-02-2004, 17:42   #3
nEA
Senior Member
 
L'Avatar di nEA
 
Iscritto dal: Jan 2003
Città: Trieste Status: acida!
Messaggi: 2181
io avrei dato non so che cosa per fare scuola interpreti .. ma qua a ts è impossibile ... è una scuola con i contro ma essendoci bilinguismo (o quasi) qua a ts ,chi sa sloveno croato inglese e italiano è già con un piede dentro (alias il 70% della gente) e per gli altri è dura entrare...certo è che tutte le ragazze che conosco che hanno finito questa scuola hanno trovato subito lavoro e ben pagato.
Alla fine essere di madrelingua , da quello che ho capito, ti aiuta per le selezioni d'ingresso e chiaramente nello studio di più lingue (se sei madrelingua inglese e italiano -nel senso che le parli come il pdrenostro- puoi permetterti di affiancare abbastanza agilmente altre 2 lingue vicino, così facendo sai più lingue e sei più appettibile sul mercato del lavoro di questo settore..
__________________
"Prima di lasciarvi vorrei proprio lasciarvi un messaggio positivo. Ma non ce l'ho. Fa lo stesso se vi lascio due messaggi negativi?"
nEA è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 25-02-2004, 18:08   #4
LadyLag
Senior Member
 
Iscritto dal: Jun 2002
Messaggi: 701
Io sono all'ISIT di Milano. Fare l'interprete comunque non è cosi' semplice perche' se lo vuoi fare come professionista devi conoscere le tecniche. Esistono cmq vari tipi di interpretazione: simultanea, consecutiva....sei specialista in qualche settore particolare?
LadyLag è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 25-02-2004, 18:20   #5
Cleopatra87
Senior Member
 
Iscritto dal: Apr 2003
Città: Milano
Messaggi: 406
Non è una laurea?

Io un domani potrei essere interessata... Chissà...
__________________
Uno, due, tre, quattro, cinque, dieci, cento passi...

Cleopatra87 è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 25-02-2004, 20:02   #6
LadyLag
Senior Member
 
Iscritto dal: Jun 2002
Messaggi: 701
Quote:
Originariamente inviato da Cleopatra87
Non è una laurea?

Io un domani potrei essere interessata... Chissà...
ora si, di primo livello quella che dura 3 anni... se prosegui altri 2 anni di specializzazione allora è proprio laurea..
LadyLag è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 25-02-2004, 20:30   #7
ciccillover
Senior Member
 
L'Avatar di ciccillover
 
Iscritto dal: Jul 2002
Città: Barletta (BT)
Messaggi: 16656
Presente.
Facoltà di lingue e letterature straniere a Bari (inglese, tedesco e russo).
Però sono al primo anno, per cui posto in questo 3d non per rispondere ma perché volevo porre proprio le stesse domande di Alcatraz.

Cmq se non sbaglio Shazam è un interprete, sarebbe bello se postasse qua.
__________________
Miei thread di compravendita: Clicca qui!
ciccillover è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 25-02-2004, 20:31   #8
xxx Alcatraz xxx
Senior Member
 
L'Avatar di xxx Alcatraz xxx
 
Iscritto dal: Feb 2002
Città: Trieste
Messaggi: 1122
Risposte interessanti.
Comunque mi sono spiegato male, non sono io a volerlo fare: diciamo che una mia conoscente, nata in Ucraina (ma quando era nata, era ancora sotto l'urss => perciò madrelingua russa) è venuta qui Italia e ha in tasca solo una "laurea" di regista teatrale, cosa che qui in Italia da quanto ho capito non esiste e non vale nulla purtroppo.
Io le ho consigliato di provare ad affrontare la strada dell' interprete dato che l'italiano lo conosce molto bene, il russo poi...
lei mi ha chiesto cosa dovrebbe fare, a chi rivolgersi ecc.... ed ecco che io ho aperto questo thread anche perchè sinceramente non saprei nemmeno io dove sbattere la testa
__________________
Se qualcosa dovesse andare storto, la radrizzerei a calci in culo!
Ho trattato con: Devis - Parcher - Awe - Dronex - Helstar - fr4nc3sco - Nero81 - filippom - Schum4k3r - Maverik_1967 - Lord Amarant
xxx Alcatraz xxx è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 25-02-2004, 20:31   #9
pippo76
Senior Member
 
L'Avatar di pippo76
 
Iscritto dal: Mar 2003
Città: Londra
Messaggi: 275
Quote:
Originariamente inviato da ciccillover
Presente.
Facoltà di lingue e letterature straniere a Bari (inglese, tedesco e russo).
Però sono al primo anno, per cui posto in questo 3d non per rispondere ma perché volevo porre proprio le stesse domande di Alcatraz.

Cmq se non sbaglio Shazam è un interprete, sarebbe bello se postasse qua.

chiedi pure! anche se però tra lingue e la scuola per interpreti ci passa una bella differenza!
__________________
GIOVANNA
______________
PIV 2.4c + Asus P4P800 deluxe + 512 GEIL PC3200 + SATA MAXTOR 120 GIGA + NEC3500 + LG FLATRON L1710B + IPOD 20GIGA

pippo76 è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 25-02-2004, 20:34   #10
pippo76
Senior Member
 
L'Avatar di pippo76
 
Iscritto dal: Mar 2003
Città: Londra
Messaggi: 275
Quote:
Originariamente inviato da xxx Alcatraz xxx
Risposte interessanti.
Comunque mi sono spiegato male, non sono io a volerlo fare: diciamo che una mia conoscente, nata in Ucraina (ma quando era nata, era ancora sotto l'urss => perciò madrelingua russa) è venuta qui Italia e ha in tasca solo una "laurea" di regista teatrale, cosa che qui in Italia da quanto ho capito non esiste e non vale nulla purtroppo.
Io le ho consigliato di provare ad affrontare la strada dell' interprete dato che l'italiano lo conosce molto bene, il russo poi...
lei mi ha chiesto cosa dovrebbe fare, a chi rivolgersi ecc.... ed ecco che io ho aperto questo thread anche perchè sinceramente non saprei nemmeno io dove sbattere la testa
il fatto è che un minimo di impostazione lo devi avere!
anche io ho amici che sanno 4 o 5 lingue, ma non è che per questo si fiondano a fare gli interpreti!
non è per nulla facile. può provare conle agenzie di traduzione e interpretariato , ma nonso sinceramente.
__________________
GIOVANNA
______________
PIV 2.4c + Asus P4P800 deluxe + 512 GEIL PC3200 + SATA MAXTOR 120 GIGA + NEC3500 + LG FLATRON L1710B + IPOD 20GIGA

pippo76 è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 25-02-2004, 20:37   #11
xxx Alcatraz xxx
Senior Member
 
L'Avatar di xxx Alcatraz xxx
 
Iscritto dal: Feb 2002
Città: Trieste
Messaggi: 1122
Ok, e quali studi dovrebbe fare come minimo?
__________________
Se qualcosa dovesse andare storto, la radrizzerei a calci in culo!
Ho trattato con: Devis - Parcher - Awe - Dronex - Helstar - fr4nc3sco - Nero81 - filippom - Schum4k3r - Maverik_1967 - Lord Amarant
xxx Alcatraz xxx è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 25-02-2004, 20:40   #12
pippo76
Senior Member
 
L'Avatar di pippo76
 
Iscritto dal: Mar 2003
Città: Londra
Messaggi: 275
per diventare interprete o fai la scuol ainterpreti oppure fai lingue all'università.
per fare l'interprete però deve sapere l'italiano perfettamente!
come è messA?
__________________
GIOVANNA
______________
PIV 2.4c + Asus P4P800 deluxe + 512 GEIL PC3200 + SATA MAXTOR 120 GIGA + NEC3500 + LG FLATRON L1710B + IPOD 20GIGA

pippo76 è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 25-02-2004, 20:44   #13
xxx Alcatraz xxx
Senior Member
 
L'Avatar di xxx Alcatraz xxx
 
Iscritto dal: Feb 2002
Città: Trieste
Messaggi: 1122
Russo => perfetto scritto e parlato.
Italiano => molto ma molto buono parlato (certo si sente che non ha "l'accento" italiano), discreto scritto.
__________________
Se qualcosa dovesse andare storto, la radrizzerei a calci in culo!
Ho trattato con: Devis - Parcher - Awe - Dronex - Helstar - fr4nc3sco - Nero81 - filippom - Schum4k3r - Maverik_1967 - Lord Amarant
xxx Alcatraz xxx è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 25-02-2004, 20:46   #14
pippo76
Senior Member
 
L'Avatar di pippo76
 
Iscritto dal: Mar 2003
Città: Londra
Messaggi: 275
Quote:
Originariamente inviato da xxx Alcatraz xxx
Russo => perfetto scritto e parlato.
Italiano => molto ma molto buono parlatoo, discreto scritto.
beh allora è mess abene!
di che provi a madare il cv o parlare direttamente con le agenzie di interpreteraiato. oppure puo andare alle fiere e lasciare un biglietto da vista!
non si guadagna tantissimo però meglio che nulla
__________________
GIOVANNA
______________
PIV 2.4c + Asus P4P800 deluxe + 512 GEIL PC3200 + SATA MAXTOR 120 GIGA + NEC3500 + LG FLATRON L1710B + IPOD 20GIGA

pippo76 è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 25-02-2004, 20:59   #15
ciccillover
Senior Member
 
L'Avatar di ciccillover
 
Iscritto dal: Jul 2002
Città: Barletta (BT)
Messaggi: 16656
Quote:
Originariamente inviato da pippo76
tra lingue e la scuola per interpreti ci passa una bella differenza!
Anche come costi, se non sbaglio, vero Giovà?
Quando stavo ancora all'ITC un giorno venne un tizio a parlarci di una scuola per interpreti situata in una grande città, se non sbaglio MI. Inizialmente ci avevo pensato, ma sarebbe stato troppo dispendioso...
Poi se non sbaglio dipende anche dal curriculum scelto, ad esempio il mio dice "intermediazione linguistica per la CE", e fra gli sbocchi previsti c'è l'interpretazione.
__________________
Miei thread di compravendita: Clicca qui!
ciccillover è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 25-02-2004, 21:02   #16
LadyLag
Senior Member
 
Iscritto dal: Jun 2002
Messaggi: 701
Quote:
Originariamente inviato da ciccillover
Presente.
Facoltà di lingue e letterature straniere a Bari (inglese, tedesco e russo).
Però sono al primo anno, per cui posto in questo 3d non per rispondere ma perché volevo porre proprio le stesse domande di Alcatraz.

Cmq se non sbaglio Shazam è un interprete, sarebbe bello se postasse qua.

Io ho fatto il trasferimento dalla facoltà di lingue alla scuola per interpreti e traduttori e ti posso dire che purtroppo la differenza è abissale. L'università basicamente è fondata a parte che sulla grammatica, sulla letteratura....

la scuola per interpreti ti spacca le ossa con la grammatica (almeno per quanto riguarda la mia esperienza), la pronuncia ecc, la linguistica ecc e ti allena sia per quanto riguarda le tecniche di traduzione che per quelle d'interpretazione...

.. e se non sai due lingue molto bene oltre l'italiano, non entri.
LadyLag è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 25-02-2004, 21:05   #17
LadyLag
Senior Member
 
Iscritto dal: Jun 2002
Messaggi: 701
Quote:
Originariamente inviato da ciccillover
Anche come costi, se non sbaglio, vero Giovà?
Quando stavo ancora all'ITC un giorno venne un tizio a parlarci di una scuola per interpreti situata in una grande città, se non sbaglio MI. Inizialmente ci avevo pensato, ma sarebbe stato troppo dispendioso...
Poi se non sbaglio dipende anche dal curriculum scelto, ad esempio il mio dice "intermediazione linguistica per la CE", e fra gli sbocchi previsti c'è l'interpretazione.

C'e' da dire che a Milano ci sono diverse scuole per interpreti ora tutte in fase di conversione a Laurea in Scienze della Mediazione linguistica. Alcune sono private ed una è metà privata e metà pubblica (che è quella che faccio io) e costa molto meno.
LadyLag è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 25-02-2004, 21:07   #18
ciccillover
Senior Member
 
L'Avatar di ciccillover
 
Iscritto dal: Jul 2002
Città: Barletta (BT)
Messaggi: 16656
Quote:
Originariamente inviato da LadyLag
Io ho fatto il trasferimento dalla facoltà di lingue alla scuola per interpreti e traduttori e ti posso dire che purtroppo la differenza è abissale. L'università basicamente è fondata a parte che sulla grammatica, sulla letteratura....

la scuola per interpreti ti spacca le ossa con la grammatica (almeno per quanto riguarda la mia esperienza), la pronuncia ecc, la linguistica ecc e ti allena sia per quanto riguarda le tecniche di traduzione che per quelle d'interpretazione...

.. e se non sai due lingue molto bene oltre l'italiano, non entri.
Sul fatto che l'uni è basata sulla letteratura hai ragione (purtroppo, perché a me non piace).

Certo che anche a me piacerebbe molto fare la stessa cosa che hai fatto tu, passare ad una scuola per interpreti, solo che la questione delle due lingue... io so bene solo l'inglese. Il francese lo so, ma non è buono come l'inglese. Il tedesco l'ho iniziato all'uni, quindi... è davvero così importante?
Ma ci sono delle prove di ingresso, vero?
__________________
Miei thread di compravendita: Clicca qui!
ciccillover è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 25-02-2004, 21:09   #19
ciccillover
Senior Member
 
L'Avatar di ciccillover
 
Iscritto dal: Jul 2002
Città: Barletta (BT)
Messaggi: 16656
Quote:
Originariamente inviato da LadyLag
C'e' da dire che a Milano ci sono diverse scuole per interpreti ora tutte in fase di conversione a Laurea in Scienze della Mediazione linguistica. Alcune sono private ed una è metà privata e metà pubblica (che è quella che faccio io) e costa molto meno.
Ah, sì?
Cmq ora che ci penso, a Bari, durante uno di quei rari momenti di cazzeggio fra una lezione e l'altra, avevo visto un cartello su una scuola per interpreti, se non è una di quelle private, costose...

Ma dimmi, quanto ti costa, mediamente, ogni mese?

Ma tu quindi studi a MI?

Ora esco, a domani. Mi raccomando, fammi sapere che mi interessa molto.
__________________
Miei thread di compravendita: Clicca qui!

Ultima modifica di ciccillover : 25-02-2004 alle 21:12.
ciccillover è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 25-02-2004, 21:21   #20
LadyLag
Senior Member
 
Iscritto dal: Jun 2002
Messaggi: 701
Quote:
Originariamente inviato da ciccillover
Sul fatto che l'uni è basata sulla letteratura hai ragione (purtroppo, perché a me non piace).

Certo che anche a me piacerebbe molto fare la stessa cosa che hai fatto tu, passare ad una scuola per interpreti, solo che la questione delle due lingue... io so bene solo l'inglese. Il francese lo so, ma non è buono come l'inglese. Il tedesco l'ho iniziato all'uni, quindi... è davvero così importante?
Ma ci sono delle prove di ingresso, vero?

Le prove d'ingresso ci sono. Pero' insomma dipende. A me non l'hanno fatto fare perche' avevo gia' fatto diversi esami pero' so anche che delle mie colleghe specialiste in spagnolo come me, alla fine sono entrate senza prova d'ingresso perche' il numero degli iscritti e' stato minimo quest'anno alla nostra scuola per lo spagnolo...immagina che ci hanno diviso in 2 gruppi di 6 ( e forse è anche per questo che ci stanno spaccando le ossa).

Tra l'altro col fatto della riforma stanno cambiando tantissime cose, l'adeguamento a corso di laurea ha cambiato tutto, l'indirizzo è stato diviso in 2 branche:

Mediazione linguistica per le istituzioni e le imprese
Mediazione linguistica per lo cultura, spettacolo e gli eventi culturali.

Per la seconda se non ho capito male non vogliono il livello di preparazione che vogliono per la prima. Ma non c'e' niente di certo perche' ancora sono tutti in fase transizione.

L.
LadyLag è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
 Rispondi


Le soluzioni FSP per il 2026: potenza e IA al centro Le soluzioni FSP per il 2026: potenza e IA al ce...
AWS annuncia European Sovereign Cloud, il cloud sovrano per convincere l'Europa AWS annuncia European Sovereign Cloud, il cloud ...
Redmi Note 15 Pro+ 5G: autonomia monstre e display luminoso, ma il prezzo è alto Redmi Note 15 Pro+ 5G: autonomia monstre e displ...
HONOR Magic 8 Pro: ecco il primo TOP del 2026! La recensione HONOR Magic 8 Pro: ecco il primo TOP del 2026! L...
Insta360 Link 2 Pro e 2C Pro: le webcam 4K che ti seguono, anche con gimbal integrata Insta360 Link 2 Pro e 2C Pro: le webcam 4K che t...
Il miglior tablet "da divano" ...
State of Play: nuovo evento dedicato al ...
La 'nuova' Siri potenziata da Gemini &eg...
Data Cube, una nuova idea di distribuzio...
Torna lo sconto di 76€ su Amazon Kindle ...
Il remake di Prince of Persia: Le Sabbie...
Nessuno ha mai visto il Trump Phone, ma ...
Lotta all'ultimo prezzo: i 5 migliori ro...
Il futuro Snapdragon 8 Elite Gen 6 Pro p...
PS4 Slim portatile: un modder trasforma ...
Non una semplice tastiera: Naya Connect ...
Torna il deumidificatore più vend...
I 7 smartphone più scontati su Am...
Nella capsula Orion di Artemis II ci sar...
L'immagine del mese del telescopio spazi...
Chromium
GPU-Z
OCCT
LibreOffice Portable
Opera One Portable
Opera One 106
CCleaner Portable
CCleaner Standard
Cpu-Z
Driver NVIDIA GeForce 546.65 WHQL
SmartFTP
Trillian
Google Chrome Portable
Google Chrome 120
VirtualBox
Tutti gli articoli Tutte le news Tutti i download

Strumenti

Regole
Non Puoi aprire nuove discussioni
Non Puoi rispondere ai messaggi
Non Puoi allegare file
Non Puoi modificare i tuoi messaggi

Il codice vB è On
Le Faccine sono On
Il codice [IMG] è On
Il codice HTML è Off
Vai al Forum


Tutti gli orari sono GMT +1. Ora sono le: 09:33.


Powered by vBulletin® Version 3.6.4
Copyright ©2000 - 2026, Jelsoft Enterprises Ltd.
Served by www3v