|
|
|
![]() |
|
Strumenti |
![]() |
#1 |
www.hwupgrade.it
Iscritto dal: Jul 2001
Messaggi: 75173
|
Link alla notizia: https://www.hwupgrade.it/news/web/it...ore_78059.html
Gli autori del sito più importante di sottotitoli è stato accusato di violazione del copyright e questo ha obbligato gli autori a sospendere completamente la piattaforma. Click sul link per visualizzare la notizia. |
![]() |
![]() |
![]() |
#2 |
Junior Member
Iscritto dal: Jun 2016
Messaggi: 20
|
... scritte cose a caso...
La SACROSANTA nuova normativa votata in ambito europeo NON è ancora legge (e cmq deve essere recepita da ogni legislazione nazionale); ergo non c'entra una emerita CIPPA con quanto successo.
Che su italiansubnet ci fossero TONNELLATE DI MATERIALE coperto da diritti altrui (serie TV in primis, acquistate dai vari broadcaster italici per il doppiaggio e la messa in onda) è cosa NOTA e NON può essere oggetto di discussione... ORA; adesso arriva quello che mi scrive "ma a me piace vedere l'episodio della serie ICS IPSILON appena esce e i sub (sui siti di streaming altrettanto illegali......) mi fanno comodo" o "eeeeh, ma la stagione OTTORDICI uscirà in italia nel duemilacredici; non voglio aspettareeee" (gne gneee) ... ECCO: ANCHE IO NE HO FATTO UTILIZZO, ma questo non mi rende stupido da non sapere che sto AMPIAMENTE violando la legge. Se l'han chiuso, pace... o ne salta fuori un altro come sempre succede o si troveranno altre forme per continuare a fare quello che si è sempre fatto... Almeno fatemi un favore: FATELO IN SILENZIO ed evitate di scrivere BOIATE FOTONICHE su diritti lesi, piratare è giusto o altre amenità che non stanno nè in cielo nè in terra... GRASSSSSSSIEEEEE... |
![]() |
![]() |
![]() |
#3 |
Senior Member
Iscritto dal: Jun 2005
Messaggi: 12641
|
Be dai… con 10 euro al mese o meno se dividete l'account, potete fare netflix..
__________________
★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★
★ Asus Maximus IX Hero . i7-7700 KabyLake . 32 Gb Ram . GeForce GTX 1070 ★ Mac Mini 2.5GHz . 16 Gb Ram . SSD 500 Gb ★ ★ Google Pixel 8 pro ★ iPhone 15 plus ★ Canon EOS 600D ★ Sony DSC-RX100 ★ |
![]() |
![]() |
![]() |
#4 |
Member
Iscritto dal: Jul 2005
Messaggi: 210
|
Io non ho mai capito perchè i siti di FanSub fossero illegali. Non violano il diritto d'autore visto che i sottotitoli sono prodotti dalle singole persone e non ripresi da qualche altra fonte infatti a volte sono fatti male o contengono note.
Certo se permetti di scaricare anche il materiale video allora diventa inlegale ma Italiansub erano semplicemente file di testo. I siti che mi fanno scaricare i testi delle canzoni sono illegali? |
![]() |
![]() |
![]() |
#5 |
Senior Member
Iscritto dal: Nov 2006
Città: Roma
Messaggi: 829
|
|
![]() |
![]() |
![]() |
#6 | |
Senior Member
Iscritto dal: Sep 2009
Messaggi: 6123
|
Quote:
allora pure tutti i traduttori on line violano tale legge |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#7 |
Senior Member
Iscritto dal: Jun 2002
Città: Domodossola
Messaggi: 2595
|
Ritieni i sottotitoli di Netflix non di qualità?
__________________
"Non è tanto chi sei quanto quello che fai che ti qualifica" - "Il coraggio non è la mancanza di paura ma bensì la consapevolezza che qualcosa sia più importante della paura stessa" - Vivaldi il browser che si adatta all'utente |
![]() |
![]() |
![]() |
#8 |
Senior Member
Iscritto dal: Mar 2003
Città: Perugia
Messaggi: 16300
|
a volte dono rivedibili, ma sinceramente non usavo mai i sub di itasa per roba di netflix o amazon prime video ma per quelle serie che in italia arrivavano (forse) con altri servizi.
purtroppo è difficile avere 4 o 5 abbonamenti per godersi tutte le serie che uno vorrebbe... |
![]() |
![]() |
![]() |
#9 |
Moderatore
Iscritto dal: Nov 2006
Messaggi: 21708
|
su certe serie (in particolare anime) personalmente li ritengo inferiori rispetto a quelli fatti dalle community ma per un semplice motivo, un traduttore professionista sarà impeccabile nella traduzione letterale ma non essendo appassionato dell'opera a volte usa termini letteralmente corretti ma che stridono nel contesto
ps questo a volte capita anche con le traduzione di libri ecc ecc
__________________
"WS" (p280,cx750m,4790k+212evo,z97pro,4x8GB ddr3 1600c11,GTX760-DC2OC,MZ-7TE500, WD20EFRX) Desktop (three hundred,650gq,3800x+nh-u14s ,x570 arous elite,2x16GB ddr4 3200c16, rx5600xt pulse P5 1TB)+NB: Lenovo p53 i7-9750H,64GB DDR4,2x1TB SSD, T1000 |
![]() |
![]() |
![]() |
#10 |
Senior Member
Iscritto dal: May 2008
Città: Lucca
Messaggi: 13010
|
Hanno i loro difetti.
Proprio ieri guardavo una serie per la quale, purtroppo, erano disponibili solo i sottotitoli in italiano, in più puntate e più volte nello stesso discorso ho trovato "potenziale" tradotto come "potenziato". Oltretutto si capiva benissimo che l'attore stava dicendo "potential" e nel discorso aveva senso quel termine.
__________________
PC1: Ryzen 5 5600X, 32GB(16x2) Corsair Vengeance RGB Pro 3600MHz, MSI MPG B550 GAMING PLUS, Corsair 275R-Corsair TX650W, Arctic Freezer 34 eSports DUO, Samsung 850 Evo 250GB+MX500 1TB+Seagate 2TB, RTX3070Ti FE, Monitor: AOC D2769VH; |
![]() |
![]() |
![]() |
#11 |
Senior Member
Iscritto dal: Jun 2009
Messaggi: 12216
|
|
![]() |
![]() |
![]() |
#12 |
Senior Member
Iscritto dal: Dec 2004
Messaggi: 686
|
basta che non chiudano quelli che dei fansub di anime che mai arriveranno in Italia...che tra le altre cose spesso fanno si che alcune anime acquisiscano una base di utenti molto affezionati, ad esempio, uno degli anime (a mio parere) forse anche il più bello in assoluto, l'ho trovato subbato su VVVID ma c'era solo 1 stagione su 10....tutte le altre le ho trovate dai fansub, mi sarei strappato i capelli se non ci fossero state vista la bellezza dell'anime in questione (Monogatari Series)
|
![]() |
![]() |
![]() |
#13 | |
Senior Member
Iscritto dal: Jan 2002
Città: Dubai
Messaggi: 13789
|
Quote:
![]() Poi ho scoperto che, siccome lo davano sulla piattaforma Sky, Netflix non può trasmetterlo in Ita. Cioè, io dovrei pagarmi tutto l'abbonamento a Sky, avere la menata del tecnico, del decoder ecc... per vedermi una stagione di un telefilm? ![]() Se mi permettessero di pagarmi solo quello che voglio vedere lo farei volentieri ma così veramente... Piuttosto mi faccio una settimana a Londra e me lo guardo su netflix ![]()
__________________
PC1: Razer Blade 15 Advanced:|CPU|i7 11800H|RAM|32GB (2x16GB@3200MHz) |HD|Nvme Gen4 (1TB)|GPU|GeForce RTX3080|Display|15" QHD 165Hz |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#14 | |||
Senior Member
Iscritto dal: Jun 2002
Città: Domodossola
Messaggi: 2595
|
Quote:
Condivido molto l'ultima frase, il vero limite di entrambi è il catalogo disponibile. Quote:
Quote:
![]() Ok grazie, non avevo mai approfondito questa parte.
__________________
"Non è tanto chi sei quanto quello che fai che ti qualifica" - "Il coraggio non è la mancanza di paura ma bensì la consapevolezza che qualcosa sia più importante della paura stessa" - Vivaldi il browser che si adatta all'utente |
|||
![]() |
![]() |
![]() |
#15 |
Senior Member
Iscritto dal: Jul 2007
Città: Sicilia
Messaggi: 6192
|
Che e' pure illegale se l'account non viene condiviso all'interno dello stesso nucleo familiare.. Quindi se te lo dividi con un amico violate lo stesso la legge...
__________________
Non abbiamo ereditato il mondo dai nostri padri L'abbiamo preso in prestito dai nostri figli |
![]() |
![]() |
![]() |
#16 |
Senior Member
Iscritto dal: Jan 2002
Città: Firenze, Perugia, Formia(LT)
Messaggi: 8993
|
fanno parecchio pena se la lingua originale non è inglese...
ci sono i due film anime di godzilla...che in italiano sub fanno ridere...e anche in inglese..l'unico ad avere senso era l'audio eng. e parlo di errori grossolani.. |
![]() |
![]() |
![]() |
#17 | |
Senior Member
Iscritto dal: Oct 2003
Città: Tra la mia amata Trento e Curitiba
Messaggi: 19366
|
Quote:
resto allibito
__________________
PSN wiston75 | PS5 + Series X + Series S | iPad Air M2 | iPhone 15 Pro Max | Watch Series 8 | MacBook Air M3 | Monitor Samsung 4K 28" U28R550 + LG 4K 32” UL750| NAS WD MyCloudEX2 2x2TB | What's wrong????? | Una foto al dì | Che bello il Brasile del Sud! ![]() |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#18 | |
Senior Member
Iscritto dal: Oct 2001
Messaggi: 14734
|
Quote:
Capisco copiassero e diffondessero il lavoro di altri (per esempio copiando i sottotitoli che trovi dentro i DVD), ma il lavoro è tutto artigianale. Secondo me danno semplicemente fastidio a qualcuno che è tanto cieco da non capire come invece possano essere un grande strumento di promozione del materiale video. Il problema è che una volta messi di mezzo gli avvocati chi sostiene con fatica un sito senza scopo di lucro ha ben poche armi con cui difendersi, anche se ha ragione. |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#19 |
Senior Member
Iscritto dal: Feb 2003
Città: Mo<->Bo
Messaggi: 44504
|
Con le leggi attuali, che dicono tutto e il contrario di tutto, dai la cosa ad un bravo azzeccagarbugli, e qualsiasi cosa diventa illegale...
|
![]() |
![]() |
![]() |
#20 | |
Senior Member
Iscritto dal: May 2006
Città: :
Messaggi: 7283
|
Quote:
Non sono un esperto di diritto, ma posso dirvi che da appassionato di fansub, ed ex fansuber già una decina di anni fa avevo partecipato a dibattiti in cui si affermava come anche la traduzione fosse normata dal diritto d'autore e che anche la distribuzione dei meri sottotitoli ne fosse una violazione. |
|
![]() |
![]() |
![]() |
Strumenti | |
|
|
Tutti gli orari sono GMT +1. Ora sono le: 21:36.