|
|||||||
|
|
|
![]() |
|
|
Strumenti |
|
|
#1 |
|
Senior Member
Iscritto dal: Feb 2004
Città: Nord-Est
Messaggi: 5160
|
"Where have you bought it?" oppure "Where did you buy it?"
Ciao.
Mi date una mano a risolvere questo dubbietto di inglese? Per dire "dove l'hai comprato" quale delle due è più corretta? E quale è la differenza di significato? Io le tradurrei nello stesso modo. Grazie. |
|
|
|
|
|
#2 |
|
Bannato
Iscritto dal: Oct 2002
Messaggi: 29264
|
Where is it sold?
|
|
|
|
|
|
#3 |
|
Bannato
Iscritto dal: Mar 2007
Città: Sparta (Grecia)
Messaggi: 503
|
la seconda
|
|
|
|
|
|
#4 |
|
Senior Member
Iscritto dal: Feb 2004
Città: Nord-Est
Messaggi: 5160
|
|
|
|
|
|
|
#5 |
|
Junior Member
Iscritto dal: Aug 2006
Città: Pescara
Messaggi: 62
|
io userei la 2^ senza dubbio..
__________________
"I giganti sembrano tali solo a coloro che vivono in ginocchio.."
|
|
|
|
|
|
#6 |
|
Junior Member
Iscritto dal: Aug 2006
Città: Pescara
Messaggi: 62
|
io ricordo che nelle forme interrogative, al passato va coniugato il verbo ausiliario (do)..
__________________
"I giganti sembrano tali solo a coloro che vivono in ginocchio.."
|
|
|
|
|
|
#7 |
|
Senior Member
Iscritto dal: Sep 2005
Città: Lesmo (mi)
Messaggi: 720
|
Where did you buy it?
I (have) bought it in las vegas |
|
|
|
|
|
#8 | |
|
Senior Member
Iscritto dal: Jun 2003
Città: Near Trento
Messaggi: 2783
|
Quote:
Dico pure io la seconda senza dubbio, è la più corretta. |
|
|
|
|
|
|
#9 |
|
Bannato
Iscritto dal: Aug 2004
Città: Svizzera
Messaggi: 1340
|
la seconda. La prima mi pare un italianata (traduzione letterale) e, stando alle mie poche conoscenze di inglese, non è corretta.
|
|
|
|
|
|
#10 |
|
Senior Member
Iscritto dal: Jul 2007
Messaggi: 499
|
la seconda :zizi:
l'hai comprata punto e stop... azione finita quindi did
__________________
|
|
|
|
|
|
#11 |
|
Bannato
Iscritto dal: Jan 2007
Messaggi: 741
|
Indubbiamente la seconda.
|
|
|
|
|
|
#12 |
|
Senior Member
Iscritto dal: Feb 2004
Città: Nord-Est
Messaggi: 5160
|
mille grazie.
|
|
|
|
|
|
#13 |
|
Senior Member
Iscritto dal: Sep 2004
Città: Padova
Messaggi: 11757
|
solo in nord italia si usa il passato prossimo pure per azioni finite e senza prosieguo nel presente
esempio: settimana scorsa ho fatto ... mentre in italiano correttamente è "feci" ... generalmente questo tipod di errore gli italiani del centro e del sud non lo fanno. la costruzione errata della prima frase in inglese deriva quindi da un modo di ragionare in "lingua italiana polentona" ... senza offesa ... son polentone pure io ... e questa fu la spiegazione che venne data a me su un errore simile.
__________________
mac user = hai soldi da buttare; linux user = hai tempo da buttare; windows user = hai soldi e tempo da buttare Ultima modifica di Fil9998 : 17-12-2007 alle 00:09. |
|
|
|
|
|
#14 | |
|
Senior Member
Iscritto dal: Jun 2004
Città: Paris Sesso:Sprupurzionato Stato:da capire Ex-Nickname:Ax512Mg
Messaggi: 404
|
Quote:
poi pensandoci su in napoletano si usa più il passato remoto e dopo qualche controllo .. era corretto come mi esprimevo
__________________
www.eccdfotografia.com |
|
|
|
|
|
|
#15 | |
|
Senior Member
Iscritto dal: Sep 2003
Messaggi: 1920
|
Quote:
sinceramente non so se esiste una situazione in cui potrebbe essere corretto usare la prima dal momento che il gesto di comprare è istantaneo, sarà sempre avvenuto nel passato e non continua nel presente.
__________________
♫ Now that you've found it, it's gone. Now that you feel it, you don't. You've gone off the rails. ♫ |
|
|
|
|
|
|
#16 | |
|
Bannato
Iscritto dal: Aug 2004
Città: Svizzera
Messaggi: 1340
|
Quote:
|
|
|
|
|
|
|
#17 | |
|
Bannato
Iscritto dal: Dec 2007
Messaggi: 58
|
Quote:
http://it.wikibooks.org/wiki/Italian...passato_remoto Nella fattispecie un'azione compiuta due settimane fa è stata perpetrata in un intervallo temporale sufficientemente breve da utilizzare il passato prossimo. |
|
|
|
|
|
|
#18 |
|
Bannato
Iscritto dal: Dec 2007
Messaggi: 58
|
Poi sottilizzare su una questione così poco importante (nonchè abbandonata) rispetto a veri e propri "stupri" della lingua italiana perpetrati da molti meridionali mi pare quantomeno ridicolo. Senza offesa ovviamente, chiaro che la cultura non conosce regione o nazionalità.
Ultima modifica di Ei-Tim : 17-12-2007 alle 07:33. |
|
|
|
|
|
#19 | |
|
Bannato
Iscritto dal: Dec 2007
Messaggi: 58
|
Quote:
Scrivere "ieri ho impartito una lezione di latino" è perfettamente corretto da un punto di vista grammaticale pur non avendo alcun proseguo nel presente. |
|
|
|
|
|
|
#20 |
|
Senior Member
Iscritto dal: Feb 2005
Città: Milano (MI)
Messaggi: 2379
|
sì ma in inglese non potrai mai usare il present perfect. Quando c'è un'indicazione di tempo passato, ovvero ieri inq uesto caso, DEVI mettere il past e non il present perfect
__________________
54 trattative positive sul mercatino |
|
|
|
|
| Strumenti | |
|
|
Tutti gli orari sono GMT +1. Ora sono le: 12:40.












poi pensandoci su in napoletano si usa più il passato remoto e dopo qualche controllo .. era corretto come mi esprimevo








