|
|
|
![]() |
|
Strumenti |
![]() |
#1 | |
Bannato
Iscritto dal: Feb 2000
Città: The city of wasting disease
Messaggi: 7389
|
Traduzione da francese maccheronico a francese reale
![]() ho bisogno di scrivere una lettera in francese, ma sia io che mio padre siamo un pò negati (diciamo che i nostri ricordi della lingua risalgono almeno al millennio scorso, quindi siamo un pò arruginiti). Questo è il testo che abbiamo rigurgitato, ovviamente è pieno di errori di qualunque tipo... penso che il senso si capisca, comunque. Se riusciste a darmi una mano a correggerlo ve ne sarei grato ![]() Quote:
![]() |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#2 |
Junior Member
Iscritto dal: May 2006
Messaggi: 0
|
Ciao, vi ho corretto qualcosina..
Avec la facture en objet vous avez operè un prélèvement automatique sur mon compte sur la banque BRE NICE de €. 103,65, relatif à ma maison de Menton, rue de la cote 30. En raison de ma absence au moment de la relevé, la facture est basée sur une estimation de ma consommation. La maison de Menton est une maison – vacance, utilisée seulement dans les week-end. J'ai relevé la consommation le jour 15/07/2006 : le total était de 3657 KWh au front des 4012 KWh qui vous avez relevé (ou estimé). En occasion de la prochaine relevé du compteur, si c'est possible avisez moi quelque jour avant a mon adresse en Italie, je viens à la maison de Menton pour la lecture du compteur. |
![]() |
![]() |
![]() |
Strumenti | |
|
|
Tutti gli orari sono GMT +1. Ora sono le: 05:42.