|
|||||||
|
|
|
![]() |
|
|
Strumenti |
|
|
#1 |
|
Senior Member
Iscritto dal: Oct 2001
Città: Lazio Età: 52 ex mod
Messaggi: 9300
|
Ratzinger vuole il ritorno alla messa in latino
Vaticano: Ratzinger vuole il ritorno alla messa in latino
Domenica, 25 giugno La riforma liturgica nata dal Concilio Vaticano II ha comportato alcuni "risultati negativi" e ora la Chiesa deve "recuperare certi aspetti della liturgia del passato": ne è convinto monsignor Albert Malcom Ranjith Patabendig Don, segretario della Congregazione per il culto divino e la Disciplina dei sacramenti, che sulla questione del messale 'San Pio V' - a cui è connesso l'affaire dei lefebvriani - afferma che si attende una prossima decisione del Papa. "Dopo il Concilio, purtroppo, sono stati fatti alcuni cambiamenti poco meditati, con rapidità, con entusiasmo, rifiutando alcune esagerazioni del passato", afferma il prelato in un'intervista all'agenzia stampa francese I.MEDIA. Tendenze come "l'abbandono del sacro e della mistica" o "la confusione di ruoli tra laici e preti" hanno però "indebolito il ruolo della liturgia invece che rafforzarlo". "Non diciamo che si debbano abbandonare del tutto le acquisizioni del Concilio, come l'utilizzo della lingua volgare", prosegue monsignor Malcom Ranjith, "ma, rafforzando ciò che abbiamo acquisito con il Concilio, bisogna rafforzare le conquiste del passato". Il prelato dello Sri Lanka non esprime preferenze tra il messale preconciliare (detto San Pio V) e quello invalso (approvato dopo il Concilio sotto Paolo VI). Precisa però che il messale San Pio V - utilizzato dai seguaci scismatici e tradizionalisti di monsignor Marcel Lefebvre - "non è mai stato abolito o messo al bando". La Chiesa, afferma monsignor Malcom Ranjith, deve "recuperare certi aspetti della liturgia del passato. Non so se ciò debba prendere la forma di un'approvazione del messale di San Pio V o di un rinnovamento del messale attuale. Il Papa sa tutto ciò, conosce queste questioni, è ben consapevole di questa situazione, ci riflette e attendiamo le sue indicazioni". Il prelato è stato nominato segretario del 'ministero' vaticano del Culto divino lo scorso dicembre. (canisciolti.info)
__________________
Guida CDR - SACD/DVD-A links - Pal,Secam, Ntsc - Fonts - Radio online - Jazz -Soul&Funky - siti traduzioni lingue non rispondo a msg privati sui monitor |
|
|
|
|
|
#2 | |
|
Senior Member
Iscritto dal: Jul 2002
Città: Reggio Calabria -> London
Messaggi: 12112
|
Quote:
![]() magari sarebbe anke + figa in latino... ma sarei curioso di vedere quante persone sarebbero d'accordo
__________________
|
|
|
|
|
|
|
#3 |
|
Amministratore
Iscritto dal: Jan 2001
Città: Luino (VA)
Messaggi: 5122
|
Mah, non mi sembra che l'articolo dica che Ratzinger voglia il rito in latino...
|
|
|
|
|
|
#4 | |
|
Senior Member
Iscritto dal: Jul 2002
Città: Reggio Calabria -> London
Messaggi: 12112
|
Quote:
![]() cmq il senso è ke non sarebbe escluso un ritorno alla messa in latino secondo il segretario della Congregazione per il culto divino e la Disciplina dei sacramenti, ma la decisione ultima spetterebbe al papa, almeno se non ho capito male
__________________
|
|
|
|
|
|
|
#5 |
|
Senior Member
Iscritto dal: Aug 2002
Messaggi: 1334
|
Già quando ci andavo a messa mi addormentavo, se la facessero in latino ci resterebbero solo i preti in Chiesa eheh.
|
|
|
|
|
|
#6 |
|
Registered User
Iscritto dal: Sep 2002
Messaggi: 1025
|
spero di no. Anche perchè significherebbe tradire completamente il vangelo. E dare ragione ai protestanti a sfavore dei cattolici.
Ratzinger però mi sembra troppo intelligente per fare una boiata simile. |
|
|
|
|
|
#7 | |
|
Senior Member
Iscritto dal: Jul 2002
Città: Reggio Calabria -> London
Messaggi: 12112
|
Quote:
__________________
|
|
|
|
|
|
|
#8 |
|
Senior Member
Iscritto dal: Jan 2002
Città: Napoli
Messaggi: 1727
|
speriamo si torni al latino.
__________________
Se buttassimo in un cestino tutto ciò che in Italia non funziona cosa rimarrebbe? Il cestino. |
|
|
|
|
|
#9 |
|
Bannato
Iscritto dal: Aug 2001
Città: Berghem Haven
Messaggi: 13528
|
Peccato che il latino ecclesiastico sia un latino in molti punti sui generis.
Miserere nobis ad esempio è un errore mica piccolo rispetto al latino classico, dato che misereor supporta il genitivo, non l'ablativo/dativo. Non ci crederete ma è una cosa che non ho mai sopportato |
|
|
|
|
|
#10 | |
|
Member
Iscritto dal: Jan 2006
Città: casalecchio di reno
Messaggi: 311
|
Quote:
Spero vivamente di no (anche se la questione non mi tocca).
__________________
Mi chiedete perchè non posso prendere sul serio questa Europa? Perchè il grado di sviluppo e maturità dei cocomeri va determinato in modo congruo e l'indice rifrattometrico della polpa, misurato al centro della polpa, nella sezione massima normale dell'asse deve essere uguale o superiore all'8° brix. |
|
|
|
|
|
|
#11 |
|
Senior Member
Iscritto dal: Sep 2005
Messaggi: 834
|
IMHO tornare in latino sarebbe autolesionistico.Io ho sempre considerato il passaggio in italiano moderno un segno di progresso e adattamento.Per fino in Grecia,hanno fatto qualche esperimento di fare messa in greco moderno ,traendo l' idea appunto dalla riforma vaticana.Perchè anche se il greco biblico è comprensibile ancora oggi,i bambini alle elementari per la maggior parte guardano gli affreschi,perchè ci vuole una buona conoscenza del greco per seguire e ancora meglio se hai fatto anche le cose basilari del greco antico e il nostro arcivescovo ha pensato che "se i bambini capiscono la metà,poi si allontanano dalla chiesa crescendo".Stesso succede all' altra estremità,cioè fra anziani che sanno magari il vangelo "a memoria" ma spesso non capiscono niente,causa il basso livello di educazione che avevano quando erano giovani.
|
|
|
|
|
|
#12 |
|
Senior Member
Iscritto dal: May 2002
Città: Patrie dal Friûl
Messaggi: 3779
|
La questione sembra controversa.
Ad ogni modo quando si faceva la messa in latino era solo la parte rituale ad essere recitata in lingua latina, l'omelia era ovviamente recitata in lingua "volgare", quindi compresi i dialetti. La parte rituale in latino non costituisce nessun problema, anzi ne risolve alcuni. Se da un lato la messa verrebbe spiegata e tradotta durante il catechismo (e imparare qualche parola e frase in latino di certo non fa male a nessuno), dall'altra parte si permetterebbe di seguire quasi tutta la messa anche a chi si trova in terra straniera. Per quanto mi riguarda sono faverovole al mantenimento dei riti, ormai anche le celebrazioni religiose sono state pesantemente svilite. Per fare un esempio: quando sento adattamenti in tema religioso di canzoni tipo "always" di bon jovi e "yesterday" dei beatles (mi chiedo se chi la canta in chiesa abbia mai fatto attenzione al testo dell'originale) mi si accapona la pelle
__________________
John Donuts |
|
|
|
|
|
#13 | |
|
Registered User
Iscritto dal: Sep 2002
Messaggi: 1025
|
Quote:
il vangelo fu scritto in una lingua che era un misto di latino, greco e volgare. Fu fatto apposta cosi affinche fosse accessibile dal maggior numero di persone. La sua sintassi è una di quelle piu povere mai esistite, fatta tutta di principali, e non è raro trovare errori morfosintattici anche gravi. Come l'uso dei deponenti all'attivo. Col tempo però si è persa questa cosa. Con l'istituzionalizzazione della chiesa (non dimentichiamoci che all'inizio era un movimento eversivo, che proponeva la distruzione della società come la si intendeva allora) il comportamento dei prelati è cambiato radicalmente. Hanno iniziato a perseguire e torturare chiunque cercasse di tradurre il vangelo in una lingua vicina al popolo. La casta sacerdotale si è imposta come l'unica in grado di interpretare il vangelo, giocando sul fatto che la gente ignorante non sapeva leggerlo. Per di piu ogni forma di lettura individuale fu perseguitata, proprio l'opposto dello spirito dei seguaci di cristo. Da questo è nato il protestantesimo: dal tentativo di instaurare un rapporto personale con Dio, piu vicino agli insegnamenti di gesu. Prova ne è il fatto che la prima traduzione in volgare riconosciuta dalla chiesa cattolica è del 1800 se non sbaglio, e che tutt'ora le traduzioni della bibbia sono tutto tranne che di facile comprensione. Un esempio? In tutto il vangelo di marco esistono 12 relative, nella corrispettiva traduzione in italiano 92. Dovrebbe farci capire qualcosa. |
|
|
|
|
|
|
#14 | |
|
Senior Member
Iscritto dal: Apr 2000
Messaggi: 433
|
Quote:
sto caniscioltipuntoinfo avrebbero fatto prima ad ipotizzare un ritorno al greco... epperchno'... all'aramaico... la lingua della prima celebrazione liturgica |
|
|
|
|
|
|
#15 |
|
Member
Iscritto dal: Jan 2003
Città: Roma Status:Coglione
Messaggi: 134
|
Probabilmente dietro a questa voglia di passi del gambero c'è la convinzione che trasformare la liturgia in qualcosa di incomprensibile (il latino, ma anche il sacerdote che dà le spalle al pubblico e, perché no, anche la tenda che occulta il momento della transustanzazione) faccia recuperare a tanti il senso del sacro.
Magari qualche prete sarebbe più contento di vedere in chiesa 200 persone che per lo più sarebbero attirate da motivi magico-scaramantichi che 50 consapevoli...
__________________
La mia firma aveva un senso quando la maggior parte dei miei post erano nelle sezioni OT. Ora ne dovrei pensare un'altra. Comunque me la sono messa da una parte con la speranza di poterla ripristinare... |
|
|
|
|
|
#16 | |
|
Member
Iscritto dal: Nov 2004
Città: Vicenza
Messaggi: 297
|
Quote:
Sicuramente non dice che si ritornerà al latino ma lascia sicuramente uno spiraglio, che poi questo annuncio sia stato fatto per ricucire con i lefebvriani è pacifico, come pacifico che questi attegiamenti sono da conservatore
__________________
Sono contrario al matrimonio dei preti: se fanno figli, siamo finiti. (cit) |
|
|
|
|
|
|
#17 |
|
Senior Member
Iscritto dal: Dec 2003
Città: Trento, Pisa... ultimamente il mio studio...
Messaggi: 4389
|
E come dargli torto?
Come direbbe il buon Brassens... Tempête dans un bénitier by Georges Brassens Tempête dans un bénitier Le souverain pontife avecque Les évêques, les archevêques Nous font un satané chantier Ils ne savent pas ce qu'ils perdent Tous ces fichus calotins Sans le latin, sans le latin La messe nous emmerde A la fête liturgique Plus de grand's pompes, soudain Sans le latin, sans le latin Plus de mystère magique Le rite qui nous envoûte S'avère alors anodin Sans le latin, sans le latin Et les fidèl's s'en foutent O très Sainte Marie mèr' de Dieu, dites à ces putains De moines qu'ils nous emmerdent Sans le latin Je ne suis pas le seul, morbleu Depuis que ces règles sévissent A ne plus me rendre à l'office Dominical que quand il pleut Il ne savent pas ce qu'ils perdent Tous ces fichus calotins Sans le latin, sans le latin La messe nous emmerde En renonçant à l'occulte Faudra qu'ils fassent tintin Sans le latin, sans le latin Pour le denier du culte A la saison printanière Suisse, bedeau, sacristain Sans le latin, sans le latin F'ront l'églis' buissonnière O très Sainte Marie mèr' de Dieu, dites à ces putains De moines qu'ils nous emmerdent Sans le latin. Ces oiseaux sont des enragés Ces corbeaux qui scient, rognent, tranchent La saine et bonne vieille branche De la croix où ils sont perchés Ils ne savent pas ce qu'ils perdent Tous ces fichus calotins Sans le latin, sans le latin La messe nous emmerde Le vin du sacré calice Se change en eau de boudin Sans le latin, sans le latin Et ses vertus faiblissent A Lourdes, Sète ou bien Parme Comme à Quimper Corentin Le presbytère sans le latin A perdu de son charme O très Sainte Marie mèr' de Dieu, dites à ces putains De moines qu'ils nous emmerdent Sans le latin
__________________
"Expedit esse deos, et, ut expedit, esse putemus" (Ovidio) Il mio "TESSORO": SuperMicro 733TQ, SuperMicro X8DAI I5520, 2x Xeon Quad E5620 Westmere, 12x Kingston 4GB DDR3 1333MHz, 4x WD 1Tb 32MB 7.2krpm
|
|
|
|
|
|
#18 | |
|
Senior Member
Iscritto dal: Jan 2005
Messaggi: 821
|
Quote:
__________________
Tanto poco un uomo si interessa dell'altro, che persino il cristianesimo raccomanda di fare il bene per amore di Dio. (Cesare Pavese) "Sono un liberale di destra, come potrei votare uno come Berlusconi?" Marcello Dell'Utri, fondatore del partito Forza Italia, è stato condannato per mafia. Ultima modifica di Onisem : 27-06-2006 alle 15:57. |
|
|
|
|
|
|
#19 | |
|
Senior Member
Iscritto dal: Apr 2000
Messaggi: 433
|
Quote:
Ratzinger in quanto ricopre quel ruolo sta cercando di ricucire rapporti con le persone o i gruppi che a diverso titolo si sono staccati. Allo stesso modo con cui cerca il dialogo con i lefebvriani lo cerca, per esempio, con Hans Kung... su posizioni diametralmente opposte http://212.77.1.245/news_services/bu...GUA%20ITALIANA conservatore, progressista, opportunista... sono categorie che vanno bene per il forum |
|
|
|
|
|
|
#20 | |
|
Bannato
Iscritto dal: Aug 2001
Città: Berghem Haven
Messaggi: 13528
|
Quote:
http://www.latinovivo.com/debito_for...mi%20personali |
|
|
|
|
|
| Strumenti | |
|
|
Tutti gli orari sono GMT +1. Ora sono le: 23:00.






















