Torna indietro   Hardware Upgrade Forum > Software > Editing e Codec video

PES 2020 vs FIFA 20: la sfida eterna ha un nuovo vincitore
PES 2020 vs FIFA 20: la sfida eterna ha un nuovo vincitore
Con eFootball PES 2020 Konami ha ulteriormente affinato quanto di buono si era visto nel capitolo uscito lo scorso anno. Potendo fare affidamento su migliorie che riguardano soprattutto il gameplay e il realismo delle situazioni di gioco, il franchise dimostra di essere definitivamente tornato ai massimi livelli dopo un lungo periodo di appannamento
Huawei nova 5T: un medio gamma che sa fare il top di gamma. La recensione
Huawei nova 5T: un medio gamma che sa fare il top di gamma. La recensione
Huawei non abbandona il mercato degli smartphone anzi decide di puntare alla gamma media presentando un nuovo smartphone della serie nova ossia il nuovo Huawei nova 5T. Fratello per design e caratteristiche dell’Honor 20 Pro presentato qualche mese fa si propone ad un prezzo di 429€. Li merita? Ecco la nostra recensione.
MSI Optix MPG341CQR: tutto quello che serve al giocatore
MSI Optix MPG341CQR: tutto quello che serve al giocatore
Ci troviamo di fronte a una soluzione espressamente pensata per i giocatori, come si evince dall'aspect ratio ultrawide, dalle cornici particolarmente sottili che rendono MPG341CQR adatto anche alle configurazioni multi-monitor e alla aggressiva presenza di luci RGB, sia nella parte frontale che in quella posteriore
Tutti gli articoli Tutte le news

Vai al Forum
Rispondi
 
Strumenti
Old 08-02-2011, 16:15   #61
luca_1970
Junior Member
 
L'Avatar di luca_1970
 
Iscritto dal: Feb 2011
Messaggi: 17
Complimentoni DMD!


Credo che al momento e con gli strumenti che abbiamo a disposizione meglio di così sia molto ma molto difficile da fare.

Se permetti io avrei chiesto al Moderatore di sezione se era possibile modificare il titolo con:

[GUIDA] Convertire Da Blu-ray a MKV lossless no recoding (qualità 1:1)

a

[GUIDA] Convertire Da Blu-ray a MKV lossless no recoding (qualità 1:1) Seconda Revisione.

Così uno può apprezzare anche i miglioramenti e le modifiche attuate che giustamente dovresti mettere all'inizio del primo post, anche perchè così ci si può rendere conto delle novità e dei miglioramenti apportati (un pò come succede con i vari software).

Certo è che se fossimo fortunati e se qualche buona anima tipo DEANK di doom9 potesse raccogliere tutti questi tools non dico in uno unico però almeno con i sottotitoli rendere la vita un pò più facile...

Siamo arrivati che per i sottotitoli fantasma ci vogliono circa 9 software

Comunque dai l'importante alla fine è avere portato a casa il risulatato di questi ultimi sottotitoli phantasm che a dire il vero mi avevano lasciato incredulo anche me,e comunque in giro ti posso assicurare che non sono l'unico.
luca_1970 è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 09-02-2011, 11:26   #62
DMD
Senior Member
 
L'Avatar di DMD
 
Iscritto dal: Oct 2002
Città: Vicenza
Messaggi: 2641
Grazie per complimenti, sto solo cercando di rendere comprensibile la procedura, a chi voglia addentrarsi in questa avventura dell' MKV lossless no recoding.

Comunque rinnovo un'appello a tutti quanti di buona volontà:
programmatori, smanettoni e non, se riescono a trovare dei tool o sistemi alternativi atti a migliorare la guida.

grazie

Ultima modifica di DMD : 09-02-2011 alle 11:28.
DMD è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 11-02-2011, 03:07   #63
frankiron
Junior Member
 
L'Avatar di frankiron
 
Iscritto dal: Feb 2011
Messaggi: 2
Grazie

Intanto ciao a tutti, sono anni che leggo questo forum e trovo sempre ottime guide e consigli.Finora non mi ero mai iscritto ma grazie a questa guida ho fatto il grande passo.Sono anch'io interessato alla conversione 1:1 dei blu-ray in mkv e dopo molte ricerche in rete mi sono fermato qui a leggere.Complimenti sicuramente ma soprattutto ringraziamenti sento di dovervi fare per le informazioni che mi (ci) date .So che questa guida è ancora in lavorazione e ottimizzazione ma volevo dirvi una mia prima impressione leggendola . DMD, all'inizio dici di considerare interessanti allo scopo tre software tra cui MakeMKV, ma poi nella guida se ne perde ogni traccia.Ho letto il post dove dici di aver cancellato il procedimento fatto con Makemkv, ma allora conviene anche non mensionarlo proprio all'inizio perchè genera confusione( o almeno con me così è stato).Lo dico solo per quelli che magari come me entreranno e leggeranno da questo momento in poi. Inoltre partendo dallo scopo di voler convertire in mkv conservando tutta la qualità video originale compresi i sottotitoli forzati , ci si è soffermati tantissimo solo sui sottotitoli.E' chiaro che volendo avere una copia 1:1 del video non si potranno trascurare i sottotitoli forzati e che quindi sarà una questione importante da risolvere ma se,come nel mio caso,per alcuni films fossi interessato solo all'audio/video?Al film principale intendo? Ci sono molti films dove i sottotitoli non servono e dunque avere un solo software o un procedimento semplice da seguire per avere il solo film in qualità 1:1 è già molto secondo me.Dico questo perchè volevo chiedere quale procedimento fareste per convertire il blu-ray in mkv trascurando la questione sottotitoli e considerando il minimo numero di passaggi software. A tal proposito io ho provato con il solo MakeMKV a convertire il blu-ray di Salvate il soldato Ryan e quello di 300 e i risultati mi son sembrati ottimi.Perchè MakeMkv è stato trascurato nelle argomentazioni successive di questa guida mentre era stato menzionato all'inizio?Quali sono i suoi limiti che avete constatato nella conversione(trascurando sempre la questione sottotitoli)?Che procedimento e software usereste voi in questo caso(intendo senza badare ai sottotitoli e usando un modo rapido di conversione senza perdere la minima qualità video e senza perderci troppe ore?Erano queste le cose che mi chiedevo e visto il mio scopo (mantenere il più possibile la qualità audio/video originali) ho pensato di iscrivermi al forum e di scrivere in questa sezione vista la condivisione di intenti. Saluti
frankiron è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 11-02-2011, 08:59   #64
DMD
Senior Member
 
L'Avatar di DMD
 
Iscritto dal: Oct 2002
Città: Vicenza
Messaggi: 2641
Grazie per gli apprezzamenti!

Rispondo in poche parole, la questione è semplice.
Se non interessano i sottotitoli, vai con MakeMKV e dormi sonni tranquilli e in pochi minuti ottieni il tuo bel file MKV e lascia perdere la mia lunga procedura.

Se la questione sottotitoli è importante o ne vuoi inserire altri di altre lingue, allora bisogna fare i sacrifici con la guida che ho descritto.
MakeMKV dal test che ho effettuato ha dei problemi di sincro temporale con i sottotitoli, questo non avviene con tutti i film, quindi per non rischiare vado con il metodo più lungo, e poi per i sottotitoli Integrated stream e phanton occorre sempre seguire la procedura che ho descritto.

Un saluto

Ultima modifica di DMD : 11-02-2011 alle 09:03.
DMD è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 11-02-2011, 10:46   #65
luca_1970
Junior Member
 
L'Avatar di luca_1970
 
Iscritto dal: Feb 2011
Messaggi: 17
Quote:
Originariamente inviato da frankiron Guarda i messaggi
...E' chiaro che volendo avere una copia 1:1 del video non si potranno trascurare i sottotitoli forzati e che quindi sarà una questione importante da risolvere ma se,come nel mio caso,per alcuni films fossi interessato solo all'audio/video?Al film principale intendo? Ci sono molti films dove i sottotitoli non servono...
Ciao frankiron, benvenuto in questo Forum anche da parte mia

DMD ha sottolineato e approfondito il comparto sottotittoli perchè ti renderai conto molto presto che i sub forced in alcuni casi sono necessari come il pane che mangiamo tutti i giorni, ti dico questo perchè anche in altri forum che io consoco si considerano i sottotitoli ininfluenti, e poi ti ritrovi con il telecomando a premere il pulsante dei sub perchè in quella determinata scena non si capisce nulla di quello che sta succedendo o di quello che stanno dicendo, e magari non sono nemmeno forced così si ripreme il pulsante in continuazione.
A mio modesto parere senza nulla togliere alla tua riflessione che è giustissima e condivisibile la procedura di ricomprimere un film in 720P o 1080P il più delle volte poi diventa una routine molto più semplice di quanto sembri.
Mentre se invece strizzi l'occhio ai sub forced e al produttore di bluray che li ha inseriti tutto si complica maledettamente...
Comunque buon divertimente per le tue conversioni in MKV.
luca_1970 è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 11-02-2011, 20:59   #66
frankiron
Junior Member
 
L'Avatar di frankiron
 
Iscritto dal: Feb 2011
Messaggi: 2
grazie ancora

Grazie per le repentine risposte ragazzi.La questione dei sottotitoli indubbiamente complica la vita.Aspetterò che venga definita la guida completamente e se potrò proverò a dare il mio contributo se ci riesco.Il tempo a mia disposizione però non è molto purtroppo...e per fare ricerche e tentativi ce ne vuole un bel pò ma resterò costantemente in contatto con questo spazio perchè molto interessante ed utile come tutto il sito hW.
Dalle vostre risposte deduco che Makemkv vada bene per la conversione senza sottotitoli come già detto,e quindi a tal scopo smetto di cercare e provare altri software a meno che non ne abbiate dei migliori da consigliarmi.
Grazie ancora per i vostri scambi di informazione (e non solo in questa discussione). A presto
frankiron è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 14-02-2011, 22:35   #67
fidelio65
Member
 
L'Avatar di fidelio65
 
Iscritto dal: Feb 2011
Messaggi: 258
ciao a tutti , sono nuovo del forum e saluto tutti , mi sono iscritto proprio perche' mi interessava questa SUPER guida, a tal proposito vorrei fare un doveroso ringraziamento e complimenti a DMD per l'impegno messoci (sappiamo che queste cose richiedono un sacco di tempo e di pazienza).

Provero' a dare il mio piccolo contributo, laddove le mie poche nozioni acquisite "sul campo" possono arrivare.

Ho letto tutto tutto il tread, e non riesco a capire perche' fare tutti questi giri di SW per poter mettere i SUB-forced, quando io con il solo TsMuxer con Avatar sono riuscito con un unica passata ad averli come l'originale???

Mi spiego meglio, una volta acquisito il film con Anydvd sull'HDD, apro TsMuxer e mi vado a pescare lo stream del film principale, faccio le dovute mosse per mettere a posto audio etc etc ed avvio dando come file d'uscita "BluRay", alla fine mi ritrovo con il mio bel nuovo BluRay "ripulito" di tutte le cose inutili ma con i SUB-FORCE belli presenti e funzionanti !

Ora, si ok, io sono andato a ricreare una struttura Blu Ray e NON un contenitore MKV, ma ho sempre By-passato il menu iniziale da dove probabilmente ci sono i comandi che danno in fase di authoring , i quali mettono in azione i Sub-force al momento che servono, quindi perche' non provare anche con Van Helsing e vedere cosa succede??
Posseggo anche quel film, con calma magari mi diverto a fare una prova e vedere cosa succede, se mi dite a che minutaggio sono i sub-force cosi tanto per non perdere troppo tempo.

Altra questione che vorrei sollevarvi e da cui sto' uscendo PAZZO: come diavolo fate con i film molto complessi che hanno la struttura del film principale a file "spezzati" anziche' un unico file ??? avete presente?? c'e' da impazzire, come fate?

grazie e saluti
fidelio65 è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 15-02-2011, 09:10   #68
DMD
Senior Member
 
L'Avatar di DMD
 
Iscritto dal: Oct 2002
Città: Vicenza
Messaggi: 2641
Quote:
Originariamente inviato da fidelio65 Guarda i messaggi
ciao a tutti , sono nuovo del forum e saluto tutti...
Benvenuto e grazie per l'apprezzamento del thread.
Cerco di risponderti in merito alle mie conoscenze.

Quote:
Originariamente inviato da fidelio65 Guarda i messaggi
...Ho letto tutto tutto il tread, e non riesco a capire perche' fare tutti questi giri di SW per poter mettere i SUB-forced, ... con Avatar sono riuscito con un unica passata ad averli come l'originale???.......
Magari fossero tutti come Avatar, con questo titolo non occorre la procedura di "investigazione" in quanto il forced , se non ricordo male è integrato nello stream dei sottotitoli full (il primo e l'unico), quindi facilmente rilevabile con BDSup2Sub una volta estratto il file dei sottotitoli, quindi anche con MakeMKV basta solo selezionare "Forced" ed il gioco è fatto, e il tutto risulta di una velocità e facilità estrema.
Inoltre, tanto per esempio, se invece di uno stream ce ne fossero stai due o tre non selezionati dal player? come avresti fatto per "beccare" lo stream che integra i forced?
Questo, purtroppo, vale solo per questo tipo di Authoryng, e come hai potuto leggere nella guida ci sono vari modi per inserire i sottotitoli in fase di authoryng, e quindi procedure diverse.
Spero che qualcuno possa sviluppare un tool unico e che "scovi" qualsiasi tipo di sottotitolo.
Quindi la procedura da te effettuata è andata a buon fine con questo titotolo, ma dovresti fare lo stesso anche con le altre due tipologie di Autoryng, ossia quella che ha il forced indipendente dagli altri stream e quella che integra più di 32 sottotitoli.
Comunque ripeto, accetto qualsiasi "input" per poter migliorare e/o modificare le procedure che ho descritto.

Quote:
Originariamente inviato da fidelio65 Guarda i messaggi
...quindi perche' non provare anche con Van Helsing e vedere cosa succede??
Posseggo anche quel film, con calma magari mi diverto a fare una prova e vedere cosa succede, se mi dite a che minutaggio sono i sub-force cosi tanto per non perdere troppo tempo....
Eccoti accontentato, per tempi in cui appaiono i forced per Van Helsing
Codice:
1
00:00:36,954 --> 00:00:41,876
TRANSILVANIA - 1887

2
00:05:33,626 --> 00:05:35,419
ASSENZIO

3
00:05:50,893 --> 00:05:52,019
Sacra Bibbia

4
00:07:49,887 --> 00:07:53,766
UN ANNO DOPO - PARIGI

5
00:07:58,562 --> 00:08:00,105
VAN HELSING - 2000 FRANCHI

6
00:13:45,200 --> 00:13:47,744
CITTÀ DEL VATICANO - ROMA

7
01:14:40,185 --> 01:14:44,022
Transilvania

8
01:14:44,856 --> 01:14:48,360
Carpazi

9
01:33:31,398 --> 01:33:33,233
Transilvania

10
02:02:05,694 --> 02:02:08,447
IN MEMORIA DI MIO PADRE

Quote:
Originariamente inviato da fidelio65 Guarda i messaggi
...Altra questione che vorrei sollevarvi e da cui sto' uscendo PAZZO: come diavolo fate con i film molto complessi che hanno la struttura del film principale a file "spezzati" anziche' un unico file ??? avete presente?? c'e' da impazzire, come fate?
Devi utilizzare BD/HD StreamExtractor in luogo di tsMuxer, che analizza i file m2ts singolarmente, quindi ti va bene quando il film principale è incluso in unico stream, questo risulta evidente dalla sua dimensione e durata, ma con authoryng diversi che prevedono ll film principale diviso in più file m2ts, tsMuxer non risulta indicato.

Oppure... (per il tuo utilizzo di creazione BD) potresti utilizzare BDtoAVCHD con la funzione Unione dei file (Join parts..)

Ultima modifica di DMD : 15-02-2011 alle 12:43. Motivo: correzioni ortografiche
DMD è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 18-02-2011, 17:52   #69
fidelio65
Member
 
L'Avatar di fidelio65
 
Iscritto dal: Feb 2011
Messaggi: 258
ok grazie per la risposta esauriente, scusa per il ritardo ma come si evince non ho molto tempo per queste cose e ad oggi ancora non ho potuto fare le suddette prove, ad ogni modo, c'e' anche un altro film con cui si puo' fare la prova dei forced ed e' "DISTRICT 9" dove c'e' parecchio dialogo in "force" .

Per quanto riguarda i casi di "sub-force ghost" (i sottotitoli forzati introvabili con nessun sw) ad oggi ancora non mi e' capitato nessun caso, pero' mi sono dimenticato di dirvi (probabilmente questa cosa fa' la differenza) che io non vedo i BD con dei player software, ma con player da tavolo Oppo bdp-83, per cui potrebbe essere che con i player da tavolo questo problema dei sub-ghost non ci sia?? nel senso, potrebbe essere che nella procedura normale che fa' MakeMKV, con un lettore da tavolo si riescano a leggere i sub-ghost, mentre con un player sw no???

Ad ogni modo a me interessa vedere i miei backup mkv o avchd, su player da tavolo e solo su questi, per cui non so se a questo punto non faccio piu testo per codesta discussione

saluti e a presto appena riesco ad avere tempo per elaborare qualche prova
fidelio65 è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 18-02-2011, 18:08   #70
DMD
Senior Member
 
L'Avatar di DMD
 
Iscritto dal: Oct 2002
Città: Vicenza
Messaggi: 2641
Se ti interessa vedere i tuoi backup in MKV con lettori stand alone il problema rimane, nel senso che i subforced devono essere etratti a monte e poi devono essere "muxati".
DMD è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 27-02-2011, 17:24   #71
fidelio65
Member
 
L'Avatar di fidelio65
 
Iscritto dal: Feb 2011
Messaggi: 258
fatte prove con mkv masterizzati su BD-R e playati con Oppo Bd83 ed in effetti hai ragione tu , non si visualizzano i sottotitoli forced !!!
l'ultima prova e' con "Cattivissimo me" dove inizialmente credevo addirittura che i forced non fossero presenti nell'originale ed invece ......

questo e' un serio problema dato che lo sto scoprendo solo ora e dovro RIFARE tutti i rip che fin qui ho fatto dai miei dischi personali, uff !!

Ora pero' la cosa si fa' "sul pesante" come diceva doc in ritorno al futuro ora dovro' ri-studiare passo passo la presente ottima guida e poi ti sapro' dire se resco a risolvere il problema. ci aggiorniamo ...

A proposito, non ho minimamente capito come fai a SAPERE PRIMA se ci sono presenza di Forced o no.

grazie
fidelio65 è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 27-02-2011, 17:47   #72
DMD
Senior Member
 
L'Avatar di DMD
 
Iscritto dal: Oct 2002
Città: Vicenza
Messaggi: 2641
edit.....

Ultima modifica di DMD : 24-12-2011 alle 16:18.
DMD è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 28-02-2011, 00:45   #73
luca_1970
Junior Member
 
L'Avatar di luca_1970
 
Iscritto dal: Feb 2011
Messaggi: 17
Quote:
Originariamente inviato da fidelio65 Guarda i messaggi
questo e' un serio problema dato che lo sto scoprendo solo ora e dovro RIFARE tutti i rip che fin qui ho fatto dai miei dischi personali, uff !!
Ora pero' la cosa si fa' "sul pesante" come diceva doc in ritorno al futuro ora dovro' ri-studiare passo passo la presente ottima guida e poi ti sapro' dire se resco a risolvere il problema. ci aggiorniamo ...
Come ti sarai reso conto e come avevo già detto in precedenza i sub forced sono sempre una rognetta, e ce ne accorgiamo solo quando capiamo quando importanti sono.
luca_1970 è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 09-03-2011, 17:37   #74
skryabin
Senior Member
 
L'Avatar di skryabin
 
Iscritto dal: Nov 2002
Messaggi: 16310
Interessante thread, lo scopro solo adesso
Mi sorgono cmq un paio di interrogativi usando la procedura con HD Stream Extractor:

1) visto che esistono tante versioni di tracce audio dts (Master audio, Hi-Resolution, ES, ecc) che cambia e come devo usare le estensioni dts e dtshd in fase di estrazione? Perchè non mi è chiaro quando usare l'estensione dtshd e quando no, e cosa cambia...

2) per il video, conviene estrarlo direttamente in formato mkv piuttosto che h264? Perchè ho provato a estrarre l'h264 ma in fase di muxing poi vuole altri parametri...presumo che eac3to li metta automaticamente se estraggo il video in mkv, giusto?

3) quando si trovano tracce audio con delay ho capito che devo mettere un delay opposto in fase di estrazione, e poi riapplicare il delay giusto in fase di muxing. Ho capito bene? Perchè poi ho letto una nota da qualche parte che mi ha confuso le idee...non è che bisogna diversificare la procedura a seconda se il delay è positivo o negativo?

4) ultima considerazione: guardando con mediainfo i file creati seguendo le indicazioni in prima pagina ottengo questa dicitura
Modalità di muxing : Container profile=Unknown@0.0
Cosa sta ad indicare quella voce? E' normale o è qualcosa da correggere?

Ancora grazie per l'esaustiva guida, soprattutto per i sottotitoli è stata illuminante...
__________________
STEAM

Ultima modifica di skryabin : 09-03-2011 alle 22:53.
skryabin è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 11-03-2011, 19:04   #75
fidelio65
Member
 
L'Avatar di fidelio65
 
Iscritto dal: Feb 2011
Messaggi: 258
provato con van helsing con altra procedura ma niente, il sottotitolo force e' praticamente inglobato nella stessa traccia dei sottotitoli del film (sempre italiani) per cui quando si va a creare una qualsiasi altra struttura che non sia BD o AVCHD si perde sicuramente qualche collegamento fatto in fase di authoring per cui i sottotitoli anche se sono fisicamente presenti , NON SI ATTIVANO

La procedura della guida e' assai ostica e francamente se per ogni rip devo fare la trafila alzo bandiera bianca

piuttosto, dato che il mio scopo e' identico "al fine" di codesta guida, e cioe' mantenere intatta la qualita' video 1:1 senza ricompressioni sul video, vi chiedo, ma a questo punto non vi conviene creare un AVCHD invece che un MKV?? praticamente l'AVCHD e' difatto come se fosse un BD con struttura intera, senza che uno si smazza con sta procedura.

A tal proposito, dato per me non e' di cosi vitale importanza creare un MKV, ma accolgo bene anche gli AVCHD (tra l'altro letti oramai dalla gran parte dei lettori Stand alone), vi chiedo, esiste per caso un programmino che da un BD crea DIRETTAMENTE un AVCHD , SENZA RICOMPRIMERE IN VIDEO???

Grazie
fidelio65 è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 11-03-2011, 20:58   #76
DMD
Senior Member
 
L'Avatar di DMD
 
Iscritto dal: Oct 2002
Città: Vicenza
Messaggi: 2641
MIIIIH! quante domande AIUTO!!

Allora rispondo per quello che so


Quote:
Originariamente inviato da skryabin Guarda i messaggi
...1) visto che esistono tante versioni di tracce audio dts (Master audio, Hi-Resolution, ES, ecc) che cambia e come devo usare le estensioni dts e dtshd in fase di estrazione? Perchè non mi è chiaro quando usare l'estensione dtshd e quando no, e cosa cambia...
Seleziona la traccia che riporta lo stream nella parte sinistra, se hai selezionato dtsHD e la traccia è dts, avrai sempre dts

Quote:
Originariamente inviato da skryabin Guarda i messaggi
...2) per il video, conviene estrarlo direttamente in formato mkv piuttosto che h264? Perchè ho provato a estrarre l'h264 ma in fase di muxing poi vuole altri parametri...presumo che eac3to li metta automaticamente se estraggo il video in mkv, giusto?
Il video lo estrai direttamente in MKV (che pensa ad inglobare al suo interno lo stream interessato VC1, AVC o MPEG2

Quote:
Originariamente inviato da skryabin Guarda i messaggi
...3) quando si trovano tracce audio con delay ho capito che devo mettere un delay opposto in fase di estrazione, e poi riapplicare il delay giusto in fase di muxing. Ho capito bene? Perchè poi ho letto una nota da qualche parte che mi ha confuso le idee...non è che bisogna diversificare la procedura a seconda se il delay è positivo o negativo?
SI! esattamente.

"...Nella sezione “+Options” inseriamo il valore opposto a quello rilevato da Stream Extractor (-9ms) ossia +9ms, in questo modo evitiamo che Stream Extractor effettui la correzione automaticamente.
Che faremo svolgere a MKVMerge nella fase di Muxing, inserendo l'intero delay originario in MKVmerge..."


Quote:
Originariamente inviato da skryabin Guarda i messaggi
...4) ultima considerazione: guardando con mediainfo i file creati seguendo le indicazioni in prima pagina ottengo questa dicitura
Modalità di muxing : Container profile=Unknown@0.0
Cosa sta ad indicare quella voce? E' normale o è qualcosa da correggere?..
IO dico che è normale, riporta il contenitore sconosciuto.



Quote:
Originariamente inviato da fidelio65 Guarda i messaggi
provato con van helsing con altra procedura ma niente, il sottotitolo force e' praticamente inglobato nella stessa traccia dei sottotitoli del film (sempre italiani) per cui quando si va a creare una qualsiasi altra struttura che non sia BD o AVCHD si perde sicuramente qualche collegamento fatto in fase di authoring per cui i sottotitoli anche se sono fisicamente presenti , NON SI ATTIVANO
Sono d'accordo che la procedura è tortuosa e non lo metto in dubbio, bisogna stamparsi il promemoria di come fare, purtoppo in attesa che qualche sviluppatore automatizzi il tutto, bisogna fare in questo modo, altrimenti ce ne freghiamo dei sottotitoli e si va di MakeMKV e si dorme sonni tranquilli.

Scusa ma hai seguito il procedimento n.3 (SOTTOTITOLI SUPERIORI A 32) ?
I sub forced per quel tipo di Authoryng sono disseminati nella miriade di file m2ts e per estrapolare lo stream ho descritto come fare non è immediato però ci si arriva.

Comunque ti allego sia il file .sup da integrare direttamente nel muxing che il file .srt estratto con la procedura
http://www.mediafire.com/?tz9nq6taqawc2ab

Se vuoi cimentarti con gli AVCHD eccoti il tool
http://www.connecta2000.com/BDtoAVCHD/?lang=en

Comunque i forced di Van Helsin non li otterrai nenche qui, vedi gli stream che ti lascia selezionare.


Un saluto

Ultima modifica di DMD : 11-03-2011 alle 21:17.
DMD è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 11-03-2011, 21:18   #77
skryabin
Senior Member
 
L'Avatar di skryabin
 
Iscritto dal: Nov 2002
Messaggi: 16310
grazie per le risposte...mo approfondiamo
oggi ho anche riletto la prima parte del thread dove si parlava dei delay e c'ho capito di più quindi direi che per quello ormai ho le idee abbastanza chiare :P
Ricapitolo, magari mi correggete, o se è giusto può servire a ridire la cosa in termini diversi a chi non l'ha ancora compreso.
Se il delay "originale" è negativo si imposta come positivo in eac3to, per poi rimetterlo in negativo in fase di muxing
Ma matroska non supporta perfettamente delay negativi per cui alla fine se il delay applicato non è un multiplo esatto della grandezza dei singoli pacchettini audio taglia qualcosina in più e applica un delay positivo per compensare (piccolo delay positivo che compare analizzando l'mkv finale)
Mentre se il delay originale è positivo estraggo con delay negativo, e poi muxo con delay di nuovo positivo...che viene correttamente gestito da matroska, e se vado a verificare il file ultimato dovrà avere lo stesso delay impostato manualmente.



Quote:
Originariamente inviato da DMD Guarda i messaggi
Seleziona la traccia che riporta lo stream nella parte sinistra, se hai selezionato dtsHD e la traccia è dts, avrai sempre dts
ok, ma che senso ha allora mettere tutte ste estensioni diverse?
io cmq faccio cosi'
se lo stream audio è di tipo DTS-HD Master Audio o High Resolution imposto come estensione dtshd, altrimenti (DTS, DTS-ES, ecc) lascio dts semplice


Quote:
Il video lo estrai direttamente in MKV (che pensa ad inglobare al suo interno lo stream interessato VC1, AVC o MPEG2
....
IO dico che è normale, riporta il contenitore sconosciuto.
collego le due cose:
non sarà che il contenitore sconosciuto è proprio causato dall'aver estratto la traccia video direttamente in mkv?

io qualche giorno fa avevo provato a estrarre il video in formato h264, ma quando poi ho provato a metterlo dentro all'mkv mi ha cominciato a chiedere delle cose...non mi ricordo più cosa sinceramente.
__________________
STEAM

Ultima modifica di skryabin : 11-03-2011 alle 21:25.
skryabin è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 11-03-2011, 21:24   #78
DMD
Senior Member
 
L'Avatar di DMD
 
Iscritto dal: Oct 2002
Città: Vicenza
Messaggi: 2641
Se non sbaglio tempo fa avevo slezionato la traccia dts semplice su uno stream che conteneva dtsHD, alla verifica con Media info mi dava DTSHD 8 ch. comunque mi riservo di riprovare.
DMD è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 11-03-2011, 21:28   #79
skryabin
Senior Member
 
L'Avatar di skryabin
 
Iscritto dal: Nov 2002
Messaggi: 16310
Quote:
Originariamente inviato da DMD Guarda i messaggi
Se non sbaglio tempo fa avevo slezionato la traccia dts semplice su uno stream che conteneva dtsHD, alla verifica con Media info mi dava DTSHD 8 ch. comunque mi riservo di riprovare.
lol, quindi nemmeno tu hai le idee chiare in merito...

io per ora faccio come scritto sopra e penso di non andare incontro a problemi

se la traccia è dts HD (master audio, high resolution) vado di estensione dtshd, per tutto il resto (DTS-ES, ecc) uso l'estensione dts semplice.
__________________
STEAM
skryabin è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 11-03-2011, 21:47   #80
DMD
Senior Member
 
L'Avatar di DMD
 
Iscritto dal: Oct 2002
Città: Vicenza
Messaggi: 2641
"QUesto è un test al volo che ho fatto, dts Master Audio e ho selezionato dts.




Profilo del formato MA
DMD è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
 Rispondi


PES 2020 vs FIFA 20: la sfida eterna ha un nuovo vincitore PES 2020 vs FIFA 20: la sfida eterna ha un nuovo...
Huawei nova 5T: un medio gamma che sa fare il top di gamma. La recensione Huawei nova 5T: un medio gamma che sa fare il to...
MSI Optix MPG341CQR: tutto quello che serve al giocatore MSI Optix MPG341CQR: tutto quello che serve al g...
Death Stranding: tutto sul videogioco del momento Death Stranding: tutto sul videogioco del moment...
AMD all'attacco: Ryzen 9 3950X, Athlon 3000G e Ryzen Threadripper di terza generazione AMD all'attacco: Ryzen 9 3950X, Athlon 3000G e R...
MacBook Pro 16 è ufficiale: prezz...
Checkra1n è il primo jailbreak pe...
Facebook Pay contro Apple e Google: pres...
Anche per Fujifilm il mercato delle foto...
Dall'Italia 3D4Steel, stampante 3D a pol...
Monopattini elettrici e segway potranno ...
Canon EOS-1D X Mark III: ecco perché non...
Nikon: buone le vendite delle fotocamere...
NVIDIA Ampere: alcune previsioni sulle f...
Google Home Mini su Unieuro a soli 19,99...
Oggi 19 super offerte Amazon, sconti fin...
Nuovi driver GeForce 441.20 WHQL per le ...
Kena Mobile imbattibile: solo 5,99€ al m...
Cooler Master presenta il mouse MM711: a...
Attacchi phishing a +400% nel 2019 e Win...
GIMP Portable
Dropbox
IObit Uninstaller
CrystalDiskInfo
Driver NVIDIA GeForce 441.20 WHQL
EVGA Precision X1
Chromium
AIDA64 Extreme Edition
Google Chrome Portable
SuperRam
ZoneAlarm Antivirus free
ZoneAlarm Antivirus + Firewall
Internet Download Manager
SmartFTP
Process Lasso
Tutti gli articoli Tutte le news Tutti i download

Strumenti

Regole
Non Puoi aprire nuove discussioni
Non Puoi rispondere ai messaggi
Non Puoi allegare file
Non Puoi modificare i tuoi messaggi

Il codice vB è On
Le Faccine sono On
Il codice [IMG] è On
Il codice HTML è Off
Vai al Forum


Tutti gli orari sono GMT +1. Ora sono le: 16:03.


Powered by vBulletin® Version 3.6.4
Copyright ©2000 - 2019, Jelsoft Enterprises Ltd.
Served by www2v