Torna indietro   Hardware Upgrade Forum > Hardware Upgrade > News

Marathon: arriva il Fortnite hardcore
Marathon: arriva il Fortnite hardcore
Marathon è il titolo multiplayer competitivo del momento. Ecco quali sono le caratteristiche di gioco principali, insieme alle nostre prime considerazioni dopo qualche "run" nell'extraction shooter di Bungie
HP Imagine 2026: abbiamo visto HP IQ all’opera, ecco cosa può (e non può) fare
HP Imagine 2026: abbiamo visto HP IQ all’opera, ecco cosa può (e non può) fare
A New York HP ha messo al centro della scena HP IQ, la piattaforma di IA locale da 20 miliardi di parametri. L’abbiamo vista in funzione: è uno strumento che funziona, pensato per un target specifico, con vantaggi reali e limiti altrettanto evidenti
PNY RTX 5080 Slim OC, sembra una Founders Edition ma non lo è
PNY RTX 5080 Slim OC, sembra una Founders Edition ma non lo è
La PNY GeForce RTX 5080 Slim OC si distingue nel panorama delle GPU di fascia alta per il design compatto a due slot, ispirato alla NVIDIA GeForce RTX 5080 Founders Edition. In questo test analizziamo comportamento termico e prestazioni in gioco, valutando se il formato ridotto comprometta o meno l'esperienza complessiva rispetto alle soluzioni più ingombranti presenti sul mercato.
Tutti gli articoli Tutte le news

Vai al Forum
Rispondi
 
Strumenti
Old 24-02-2026, 14:14   #1
Redazione di Hardware Upg
www.hwupgrade.it
 
Iscritto dal: Jul 2001
Messaggi: 75166
Link alla notizia: https://www.hwupgrade.it/news/web/ci...er_150483.html

In occasione dei festeggiamenti per il trentesimo anniversario di Neon Genesis Evangelion, lo Studio Khara ha annunciato una nuova serie animata del franchise

Click sul link per visualizzare la notizia.
Redazione di Hardware Upg è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 24-02-2026, 14:23   #2
biometallo
Senior Member
 
Iscritto dal: May 2006
Città: :
Messaggi: 7674
Un tempo sarei stato al settimo cielo, ora sono più preoccupato che altro, anche perché ho visto i primi due episodi di Gundam GQuuuuuuX e come dire mi ha fatto passare la voglia di vedere i restanti... mah.


edit

Durante il festival è stato proiettato un nuovo corto, con protagonisti Asuka e Shinji

Io ho sentito una cosa diversa, il contro dovrebbe essere incentrato tra il confrono con la "vecchia" Asuka Soryu Langley (quella della prima serie tv ma sopratutto del film EOE) con la nuova Asuka Shikinami Langley (quella che appare nei film rebuild) di avere avuto un finale schifoso e assieme cercano di riscrivere la realtà in cerca del finale perfetto per lei...

Ultima modifica di biometallo : 24-02-2026 alle 14:42.
biometallo è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 24-02-2026, 14:50   #3
Massimiliano Zocchi
Senior Member
 
L'Avatar di Massimiliano Zocchi
 
Iscritto dal: Aug 2021
Messaggi: 2489
Quote:
Originariamente inviato da biometallo Guarda i messaggi
Un tempo sarei stato al settimo cielo, ora sono più preoccupato che altro, anche perché ho visto i primi due episodi di Gundam GQuuuuuuX e come dire mi ha fatto passare la voglia di vedere i restanti... mah.


edit

Durante il festival è stato proiettato un nuovo corto, con protagonisti Asuka e Shinji

Io ho sentito una cosa diversa, il contro dovrebbe essere incentrato tra il confrono con la "vecchia" Asuka Soryu Langley (quella della prima serie tv ma sopratutto del film EOE) con la nuova Asuka Shikinami Langley (quella che appare nei film rebuild) di avere avuto un finale schifoso e assieme cercano di riscrivere la realtà in cerca del finale perfetto per lei...
La tua descrizione corrisponde, però ho letto che ci sono anche scene con Shinji. Vedremo se lo pubblicheranno... altrimenti cercheremo vie alternative.

Quel Gundam ce l'ho pronto da vedere da Anime Generation... vediamo...
Massimiliano Zocchi è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 24-02-2026, 15:19   #4
Opteranium
Senior Member
 
Iscritto dal: Feb 2004
Messaggi: 6245
l'importante è che in italia venga doppiato da CANNARSI
Opteranium è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 24-02-2026, 15:27   #5
Darkon
Senior Member
 
L'Avatar di Darkon
 
Iscritto dal: Sep 2008
Messaggi: 9448
Quote:
Originariamente inviato da Opteranium Guarda i messaggi
l'importante è che in italia venga doppiato da CANNARSI
Più che doppiato semmai tradotto e adattato. Cannarsi non mi risulta che faccia anche il doppiatore.

Comunque al di là della precisazione sarebbe l'ennesima esperienza mistica che poi la vera domanda è come ci sia arrivato a quel ruolo facendo dei lavori del genere.
__________________
Fonte ? No, guarda non sono la cameriera di nessuno . Se hai bisogno di verificare con le fonti CERCATELE
Darkon è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 24-02-2026, 15:50   #6
Opteranium
Senior Member
 
Iscritto dal: Feb 2004
Messaggi: 6245
si ho scritto doppiato ma intendevo quello
Opteranium è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 24-02-2026, 17:51   #7
Therinai
Senior Member
 
L'Avatar di Therinai
 
Iscritto dal: Jun 2004
Città: Corte del Re Cremisi
Messaggi: 19049
Da fan dell'originale anime di Evangelion continuo a ripetere che rebuild non mi piace, e che in particolare 3.0 fa cagare, il finale quando ci ripenso mi sembra ancora uno scherzo di cattivo gusto.
__________________
CPU: 5800X3D SK Video: 4070ti Asus TUF OC MADREBOARD: Asus B550 non ricordo che modello RAM: Corsair Vengeance 4x8GB 3600 mhz HEATSINK Noctua NH-D15 NVME Corsair MP600 PRO 2TB + Silicon Power gen3 1TB PSU EVGA Supernova 650 G3 CASE Fractal Design North TV LG: C1 48" C2 65" B4 65" MONITOR Lg 27GN88A KEYBOARD Ducky One 3 TKL ITA MOUSE Razer Basilisk HANDLED Steam Deck
Thread ASPETTANDO SILENT HILL 2 REMAKE 2023 | Odio Ranni. | Thread ASPETTANDO Life is Strange: Double Exposure
Therinai è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 24-02-2026, 18:15   #8
h.rorschach
Senior Member
 
L'Avatar di h.rorschach
 
Iscritto dal: Sep 2005
Città: Roma
Messaggi: 1586



LE PAROLE SONO IMPORTANTI
__________________
CPU Intel Core i5-13600K GPU NVIDIA RTX 4080 FE 16GB MOBO MSI MAG Z690 Tomahawk COOLER Noctua NH-D15 chromax.black RAM Corsair Vengeance LPX 32GB DDR4-3200 CL16 NVMe Samsung 970 Evo Plus 1TB PSU Corsair RM1000x CASE Fractal North Charcoal NOTE gYwLW3ZvOkk
h.rorschach è online   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 24-02-2026, 18:24   #9
Therinai
Senior Member
 
L'Avatar di Therinai
 
Iscritto dal: Jun 2004
Città: Corte del Re Cremisi
Messaggi: 19049
Quote:
Originariamente inviato da h.rorschach Guarda i messaggi

LE PAROLE SONO IMPORTANTI
Ritengo che sia un'operazione per raccimolare quattrini.
__________________
CPU: 5800X3D SK Video: 4070ti Asus TUF OC MADREBOARD: Asus B550 non ricordo che modello RAM: Corsair Vengeance 4x8GB 3600 mhz HEATSINK Noctua NH-D15 NVME Corsair MP600 PRO 2TB + Silicon Power gen3 1TB PSU EVGA Supernova 650 G3 CASE Fractal Design North TV LG: C1 48" C2 65" B4 65" MONITOR Lg 27GN88A KEYBOARD Ducky One 3 TKL ITA MOUSE Razer Basilisk HANDLED Steam Deck
Thread ASPETTANDO SILENT HILL 2 REMAKE 2023 | Odio Ranni. | Thread ASPETTANDO Life is Strange: Double Exposure
Therinai è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 24-02-2026, 18:29   #10
Massimiliano Zocchi
Senior Member
 
L'Avatar di Massimiliano Zocchi
 
Iscritto dal: Aug 2021
Messaggi: 2489
Quote:
Originariamente inviato da Opteranium Guarda i messaggi
l'importante è che in italia venga doppiato da CANNARSI
Mi risulta che dopo il casino con Evangelion non l’abbia più chiamato nessuno, ed addirittura stanno ridoppiando i film dello Studio Ghibli, perché forse finalmente hanno capito che aveva fatto un disastro. Lui si è nel frattempo riciclato come giornalista di videogiochi.
Massimiliano Zocchi è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 24-02-2026, 19:30   #11
UtenteHD
Senior Member
 
Iscritto dal: Sep 2022
Messaggi: 2025
Beh se lo devono fare, speriamo tolgano tutta la psico storia e tutti i problemi mentali che si face il Protagonista per rendere la storia piu' lineare e meno annoiante (dalla meta' in poi), poi visto che ci sono si dimentichino di aver fatto quegli obrori di OAV. Per il resto sara' perfetto, scherzo...
__________________
Le regole che mi ha insegnato un bravo programmatore e che, secondo me, dovremmo sempre ricordare:
1) Un PC (anche cell, tablet, ecc..) sicuro e' PC spento
2) Una "cosa" (HW e/o Software) se funziona e non si hanno particolari esigenze non si cambia
3) Tutto quello che e' connesso ad internet e' per sua natura vulnerabile
UtenteHD è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 25-02-2026, 12:04   #12
biometallo
Senior Member
 
Iscritto dal: May 2006
Città: :
Messaggi: 7674
Quote:
Originariamente inviato da Massimiliano Zocchi Guarda i messaggi
però ho letto che ci sono anche scene con Shinji.
E suppongo anche Rei e Misato... ma qui comunque Shinji dovrebbe avere un ruolo secondario, il focus dovrebbe essere appunto sulle Asuka
Leggo che il corto gira già per il tubo ma ieri sera non sono stato capace di trovarlo...

Quote:
Originariamente inviato da Darkon Guarda i messaggi
Più che doppiato semmai tradotto e adattato. Cannarsi non mi risulta che faccia anche il doppiatore.
In realtà credo abbia fatto anche il direttore del doppiaggio di diverse opere, quindi dire che il doppiaggio è suo avrebbe senso, di contro mi risulta che pur avendo una buona conoscenza del giapponese per le traduzioni vere è proprie si è sempre avvalso di professionisti.



Quote:
la vera domanda è come ci sia arrivato a quel ruolo facendo dei lavori del genere.
Tipo grazie alla lunga esperienza e all’indubbia professionalità?


Quote:
Originariamente inviato da Massimiliano Zocchi Guarda i messaggi
Mi risulta che dopo il casino con Evangelion non l’abbia più chiamato nessuno, ed addirittura stanno ridoppiando i film dello Studio Ghibli, perché forse finalmente hanno capito che aveva fatto un disastro. Lui si è nel frattempo riciclato come giornalista di videogiochi.
Non ho seguito pù di tanto la vicenda, ma su wikipedia vedo che le (non molte) cose che ha fatto dopo l'edizione di Evangelion su netflix è passato ad uno pseudonimo... e trovo davvero triste che uno dei migliori nel suo campo sia stato ostracizzato in questo modo per via di un paio di immagini meme... evviva la cultura dei like dei social network...

Ora vi dico più nel dettaglio cosa penso di Gualtiero Cannarsi... avete presente il detto che più o meno recità "una traduzione è come una moglie, meglio bella ma infedele piuttosto che brutta ma fedele" ecco Cannarsi è di visione diametralmente opposta, ma cerca di essere il più trasparente possibile preservando al massimo il significato originale del testo, sia nel contenuto che nella forma (registro verbale, sfumature ecc...) e questa sua cura maniacale sono certo che ha portato a cose che appunto il pubblico ha mal digerito come la famosa

"Beh, Shinji, io non posso fare altro che starmene qui a innaffiare. Però, quanto a te, quanto a quel che non puoi fare che tu, per te qualcosa da poter fare dovrebbe esserci".

Frase che ammetto anche io faccio fatica a digerire, anche perché scritta la puoi leggere e rileggere più volte, ma mentre guardi il video doresti riuscire a cogliere al volo, ma ora giudicare tutta la cariera di un vero profesionista da qui...

o poi prima ancora c'è il famoso meme del "dio bestia" da Mononoke Hime ma in quel caso si trattava semplicemente della traduzione letterale e se per colpa del cristianesimo ce chi si offende a solo sentire la parola dio accostata ad una animale... tipo che so il famoso dio sciacallo qui più volte invocato, direi che il problema non è di Cannarsi...

per finire Cannarsi è prima di tutto un fan dello studio Gainax e in particolare di ShinSeki Evangelion di cui ha una profonda conoscenza, quando all'epoca ne curò la prima edizione per conto di Dyn.it era davvero giovane, basti vedere i freddi numeri, Cannarsi è del 76 (praticamente coetaneo di molti memtri del forum) nel 96\97 quando suppongo abbia cominciato a lavorarci sopra, aveva praticamente appena finito il liceo... ovvio che tante sbavature non le potesse notare, e così avendo avuto possibilità anni dopo di rimetterci mano per conto di Netflix ha deciso di creare una nuova versione che prima di tutto soddisfasse lui stesso... a dimostrazione di questo vi porgo questo interessante articolo scritto di suo pugno dove risponde sempre inerente a ShinSeki Evangelion sulla questione del cambio di termine da Angeli ad apostoli

https://magazine.pluschan.com/aposto...la-definitiva/

Inoltre se volete interagire con lui potete farlo sempre dal forum di Pluschan dove vedo che è tutt'oggi molto attivo.










Quote:
Originariamente inviato da Therinai Guarda i messaggi
Ritengo che sia un'operazione per raccimolare quattrini.
In parte è vero, Evangelion è tutt'oggi la gallina dalla uova d'oro, di contro credo davvero che quando Anno&co hanno deciso di creare la rebuild cercassero davvero di far capire al pubblico quale fosse il vero significato della serie, inoltre se quando la prima serie è nata molte cose sono dovute poi essere rimaneggiate perché le idee sono cambiate in corso d'opera (da quel poco che ricordo per esempio il progetto originale prevedeva che la battaglia finale fosse proprio sulla Luna, che era vera "luna bianca" contrapposta alla luna nera che è sulla terra..) la Rebuild si sperava andasse più liscia... e invece no è stato anche peggio, basti pensare ai LUSTRI di ritardo con cui è arrivato l'ultimo film...


Quote:
Originariamente inviato da UtenteHD Guarda i messaggi
Beh se lo devono fare, speriamo tolgano tutta la psico storia e tutti i problemi mentali che si face il Protagonista per rendere la storia piu' lineare e meno annoiante (dalla meta' in poi), poi visto che ci sono si dimentichino di aver fatto quegli obrori di OAV. Per il resto sara' perfetto, scherzo...
Senza offesa ma, se credi davvero che Evangelion possa esistere senza la sua componente psicologica allora non hai davvero capito niente di Evangelion, perché quella è sempre stata l'anima della serie, e se mai ci sarà un eva fatto come vuoi tu, allora si potrà davvero dire che sarà una serie fatta solo per soldi, ma credo che una cosa del genere non accadrà, almeno fino a che Anno avrà potere decisionale sul progetto.

Ultima modifica di biometallo : 25-02-2026 alle 12:09.
biometallo è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 25-02-2026, 12:14   #13
cronos1990
Senior Member
 
L'Avatar di cronos1990
 
Iscritto dal: Jul 2008
Città: Falconara Marittima
Messaggi: 28064
Quote:
Originariamente inviato da Opteranium Guarda i messaggi
l'importante è che in italia venga doppiato da CANNARSI
Cannarsi è stato cannato, tranquilli

La Lucky Red ha anche fatto uscire di recente una nuova versione di Princess Mononoke che va a sostituire la versione di Cannarsi con bestemmie aggiunte
Quote:
Originariamente inviato da Darkon Guarda i messaggi
Comunque al di là della precisazione sarebbe l'ennesima esperienza mistica che poi la vera domanda è come ci sia arrivato a quel ruolo facendo dei lavori del genere.
Si tratta di uno di quei casi in cui le cose sono state piuttosto semplici (e dilettantistiche da parte di Lucky Red): si son banalmente fidati del personaggio in questione, vero amante (al di là di tutto) di un certo tipo di cultura e delle conoscenze acquisite in proprio.
Quote:
Originariamente inviato da biometallo Guarda i messaggi
In realtà credo abbia fatto anche il direttore del doppiaggio di diverse opere, quindi dire che il doppiaggio è suo avrebbe senso, di contro mi risulta che pur avendo una buona conoscenza del giapponese per le traduzioni vere è proprie si è sempre avvalso di professionisti.
Ehm... no

Oltre al fatto che definirlo "professionista" è un parolone di fatto ha curato le traduzioni (leggasi bene: traduzioni, non "trasposizioni") di praticamente tutte le opere di Miyazaki, rifacendo anche la traduzioni dei pochi film usciti fino a quel momento in italiano. E poi gli è stata affidata la traduzione del trittico di film proprio di Neon Genesis Evangelion: fece un lavoro talmente orribile e criticato che la notizia del suo pessimo lavoro uscì anche come notizia sui quotidiani nazionali (Corriere della Sera, per dirne uno).


Cannarsi è il male assoluto delle traduzioni, ha fatto letteralmente scempio di tutte le opere cui ha messo mano.
Quote:
Originariamente inviato da biometallo Guarda i messaggi
Ora vi dico più nel dettaglio cosa penso di Gualtiero Cannarsi... avete presente il detto che più o meno recità "una traduzione è come una moglie, meglio bella ma infedele piuttosto che brutta ma fedele" ecco Cannarsi è di visione diametralmente opposta, ma cerca di essere il più trasparente possibile preservando al massimo il significato originale del testo, sia nel contenuto che nella forma (registro verbale, sfumature ecc...) e questa sua cura maniacale sono certo che ha portato a cose che appunto il pubblico ha mal digerito come la famosa
Ancora: no.

Oltre al fatto che non ha alcun tipo di formazione professionale, il primo errore del suo lavoro (da cui poi derivano tutti gli altri) è proprio la sua volontà e l'ideologia assoluta di fare una traduzione perfettamente letterale, il che è semplicemente sbagliato. Quello che devi trasporre è il senso e il significato di quanto scritto: primo perchè cambia la grammatica, secondo perchè ogni lingua (e cultura annessa) ha modi di dire, inflessioni, senso che viene dato alle parole e via dicendo differenti. Si prenda anche solo l'inglese, esistono diversi modi di dire che non sono traducibili in italiano o hanno significati che noi per codificarli dobbiamo usare spiegazioni lunghe intere frasi.
Per cui quando poi vai a vedere il suo lavoro, saltano fuori frasi senza senso o addirittura in italiano formalmente sgrammaticato, perchè nella sua volontà di una traduzione letterale termine per termine ti ritrovi parti come verbi o aggettivi in posizione invertite, o tempi e modi sbagliati. Questo tralasciando il fatto che poi neanche comprende appieno certi termini, per dire spesso e volentieri lui traduce termini diversi nello stesso modo, quando in realtà quei termini hanno significati che seppur simili danno un senso completamente diverso alla frase. Lui non considera neanche il contesto della scena nella traduzione creando situazioni incomprensibili a chi segue il film.

Lo ripeto: Cannarsi è il male assoluto delle traduzioni. E se solo ritrovassi i link porterei una tale quantità di informazioni FATTUALI sul suo lavoro che una volta finito di leggere (diverse ore di lettura, non parlo di 4 frasi messe in croce) non si può non accettare la realtà dei fatti.
__________________
ARCANA TALES (Ruleset GdR) - Thread ufficialiProfilo SteamFate/Stay NightFoto Astronomia
PC: CPU (Artoria): AMD 9800X3D MB (Jeanne): Gigabyte AORUS Elite B850 WiFi7 ICE GPU (Nero): MSI Ventus 3X RTX 5080 RAM: Kingston FURY Renegade 2x16GB DDR5 6000MHz - M.2: Samsung 990 PRO 2TB SCHERMO: LG UltraGear OLED 39GS95QE

Ultima modifica di cronos1990 : 25-02-2026 alle 12:29.
cronos1990 è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 25-02-2026, 14:00   #14
biometallo
Senior Member
 
Iscritto dal: May 2006
Città: :
Messaggi: 7674
Quote:
Originariamente inviato da cronos1990 Guarda i messaggi
Lo ripeto: Cannarsi è il male assoluto delle traduzioni.
E ripeto per me è l'esatto opposto, sono sempre stato molto soddisfatto dai suoi lavori, uno degli ultimi in cui mi sono imbattuto senza nemmeno saperlo fu il live action di bleach, di cui avevo trovato l'adattamento italiano ottimo è solo dopo la visione ho scoperto che dietro c'era il buon Gualtiero "Shito" Cannarsi.

Piccola parentesi, ma Tite Cubo è riuscito a mandare in vacca anche quel progetto? No perché ricordo che anni fa si diceva dovesse essere una saga cinematografica ma poi anche lì mi pare non si è fatto più altro.

Comunque tornando a Cannarsi quando dico che mi risulta non abbia mai curato direttamente le traduzioni dal giapponese mi baso su quello che ricordo lui stesso ha dichiarato, che ritengo più veritiere di cose trovate in rete o riportate persino dal Corriere della Sera, al massimo come già detto se si vuole verificare basta chiederglielo, ma per ora non credo lo farò.

In fine credo tu abbia palesemente travisato quello che io intendessi con traduzione più aderente possibile al significato originale del testo, che non è certo una traduzione meccanica\letterale ma anzi spesso l'esatto contrario, ora metto le mani avanti in quanto non sono certo un traduttore professionista e ci sono vari aspetti di questa professione che mi sfuggono, ma una cosa mi è chiara, una traduzione fedele richiede non solo una buona conoscenza della lingua, ma anche del contesto che richiede anche una comprensione della cultura in cui è nata l'opera perché l'uso di un termine piuttosto che un altro potrebbe nascondere varie sfaccettature, banalmente richiami ad altre opere o aspetti culturali più o meno conosciuti... non so mi viene in mente i discorsi sul titolo "Stanger Things" che stando a chi ha una vera conoscenza dell'inglese americano è un espressione piuttosto strana e che difficilmente verrebbe usata nella lingua parlata, ma che è stata scelta apposta per il significato che nasconde, e qui vista la mia scarsa memoria mi appoggio a quello che mi riporta gemini:

Stranger Things
significa letteralmente "cose più strane" e fa riferimento a eventi bizzarri e soprannaturali che accadono nella cittadina di Hawkins, evocando la frase idiomatica inglese "Stranger things have happened" (cose ben più strane
sono accadute). I fratelli Duffer hanno scelto questo titolo per motivi fonetici, richiamando le atmosfere dei romanzi di Stephen King (come Needful Things).

Queste cose, come giochi di parole riferimenti vari spesso si perdono nelle traduzioni, magari banalmente perché chi se ne occupa non riesce a percepirle... e qui mi vengono in mente cose brutte come quando nei Simpson hanno fatto dire a Bart "Vedo i defunti" o qualcosa del genere piuttosto che "la gente morta" che era una palese referense al sesto senso...

Ultima modifica di biometallo : 25-02-2026 alle 14:11.
biometallo è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 25-02-2026, 16:06   #15
Therinai
Senior Member
 
L'Avatar di Therinai
 
Iscritto dal: Jun 2004
Città: Corte del Re Cremisi
Messaggi: 19049
Quote:
Originariamente inviato da Massimiliano Zocchi Guarda i messaggi
Mi risulta che dopo il casino con Evangelion non l’abbia più chiamato nessuno, ed addirittura stanno ridoppiando i film dello Studio Ghibli, perché forse finalmente hanno capito che aveva fatto un disastro. Lui si è nel frattempo riciclato come giornalista di videogiochi.
Ma davvero? E ora come si fa chiamare? Provo a indovinare, Shinji-qualcosa?
Quote:
Originariamente inviato da biometallo Guarda i messaggi
E ripeto per me è l'esatto opposto, sono sempre stato molto soddisfatto dai suoi lavori CUT
Guarda dico brevemente che sei probabilmente l'unico in tutta italia a stiamare quel canchero di cannarsi, ha inquinato con le sue traduzioni dimmerda non so quante oepre di grande rilievo (e disgraziatamente ha lavorato solo su opere importanti, avesse rovinato un anime di terza categoria magari non gli appassionati non lo odierebbero a morte).
Non prenderla sul personale, ognuno è libero di avere la propria opinione, come c'è chi è libero di mangiare pasta senza sale si può essere liberi di apprezzare cannarsi.
Ma per fortuna è finito nell'oblio, ci è voluto parecchi, ha fatto un sacco di danni, ma alla fine i publishers hanno capito che gli appassionati stavano sistematicamente evitando tutte le sue traduzioni, al costo di scaricarsi da torrent e co cose per cui avrebbero speso volentieri soldi.
Che si fotta, ho già sprecato fin troppo tempo con queste ppoche righe su cannarsi, per me la cosa giusta da fare è dimenticarlo e non parlarne neanche.
__________________
CPU: 5800X3D SK Video: 4070ti Asus TUF OC MADREBOARD: Asus B550 non ricordo che modello RAM: Corsair Vengeance 4x8GB 3600 mhz HEATSINK Noctua NH-D15 NVME Corsair MP600 PRO 2TB + Silicon Power gen3 1TB PSU EVGA Supernova 650 G3 CASE Fractal Design North TV LG: C1 48" C2 65" B4 65" MONITOR Lg 27GN88A KEYBOARD Ducky One 3 TKL ITA MOUSE Razer Basilisk HANDLED Steam Deck
Thread ASPETTANDO SILENT HILL 2 REMAKE 2023 | Odio Ranni. | Thread ASPETTANDO Life is Strange: Double Exposure
Therinai è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 26-02-2026, 08:35   #16
Mantis-89
Senior Member
 
L'Avatar di Mantis-89
 
Iscritto dal: Jul 2008
Città: Solesino (PD)
Messaggi: 1256
Quote:
Originariamente inviato da Therinai Guarda i messaggi
Guarda dico brevemente che sei probabilmente l'unico in tutta italia a stiamare quel canchero di cannarsi
Io spezzo una lancia a suo favore: nelle opere Ghibli ne ho apprezzato lo stile perché mi è sempre sembrato in linea con le ambientazioni fantasy o retrò (ma non li ho visti con altri doppiaggi).
Vero che quando ho visto prima volta un film con il suo doppiaggio l'ho trovato molto strano e ci ho messo un po' per farci l'abitudine (credo sia stato "l castello errante di Howl").

Un altra cosa che mi piace è che secondo me mette in evidenza il modo che hanno di esprimersi i giapponesi, che è molto diverso dal nostro e di solito si perde con il doppiaggio e ritengo sia un peccato perché contribuisce a dare più senso/contesto all'opera, mettendo in risalto le ambiguità, le incomprensioni, ed anche i livelli di confidenza o formalità nei dialoghi tra i personaggi. Nei manga ad esempio mi capita di trovare le note a margine che spiegano queste cose quando si perdono nella traduzione.
Secondo me questa cosa in altri doppiaggi/adattamenti è molto variabile e quando si perde del tutto credo sia un peccato.

Con questo non voglio dire che le sue traduzioni siano perfette, tanto meno le migliori. Della famigerata traduzione di Evangelion ne ho ascoltato qualche estratto e l'ho trovata orribile, sia per i termini scelti, che per lo stile complessivo che mi è sembrato più affine ad un opera fantasy o storica che ad una di fantascienza.
La stessa cosa la provo quando vedo certe opere storiche/fantasy (e non parlo di animazione giapponese), dove viene usato un linguaggio troppo "moderno".

In ogni caso, vedere al cinema La principessa Mononoke, è stata un esperienza indimenticabile
Ogni tanto guardo ancora su YouTube "La principessa Monodose"
__________________
Desktop: AMD FX-8350 @4,2Ghz + A.C. FREEZER XTREME rev.2 - ASUS M5A99X EVO - 32GB DDR3 (4x8GB) @1866Mhz - Sapphire NITRO+ RX 580 8GB - SSD Crucial MX500 1TB - Antec Two Hundred - Seasonic Focus+ Platinum 650W
Always remember to K.I.S.S.
Mantis-89 è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 26-02-2026, 08:40   #17
Alodesign
Senior Member
 
Iscritto dal: Sep 2008
Messaggi: 3808
Remake di film.
Remake di telefilm.
Remake di videogiochi.
Remake di programmi televisivi.

Ora remake di cartoni animati.

Ma i creativi che fine hanno fatto?
__________________
Mobo: Asus Prime X470 - CPU: Ryzen9 5900x - RAM: Corsair Vengeance 2x32gb 3600 - VGA: Asus TUF 4090
Alodesign è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 26-02-2026, 08:56   #18
TheDarkAngel
Senior Member
 
L'Avatar di TheDarkAngel
 
Iscritto dal: Jun 2001
Città: Pavia
Messaggi: 25076
Non mi aspetto niente ma sono già deluso.
__________________
//\\ Vendo =>
TheDarkAngel è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 08-03-2026, 14:08   #19
biometallo
Senior Member
 
Iscritto dal: May 2006
Città: :
Messaggi: 7674
Tra una cosa è l'altra poi non avevo più cercato questo famoso corto ed oggi, me lo trovo davanti al naso già sottotitolato, meglio così, devo dire che è stato davvero spassoso, confermo sostanzialmente quello che avevo scritto aggiungendo che le due Asuka si presentano in scena come il classico duo comico giapponese televisivo con tanto di asta del microfono in mezzo scambiandosi commenti passivo\aggressivi poi la ricerca del finale perfetto passa dalla riscrittura di varie scene iconiche della sere
Spoiler:
culminando nel finale in cui Shinji offre ad Asuka di andare con lui nel mondo senza Eva e di vivere serenamente una vita normale, che però Asuka rifiuta, in quanto Asuka non solo non vuole rinnegare nulla, ma con fierezza rivendica di essere il pilota dell'unità 02, alla fine quindi nessun finale alternativo ma una Asuka che accetta se stessa... che poi era l'unico epilogo possibile


Consiglio sinceramente a tutti i fan della serie di darci una visione, più che altro per farsi due risate.

edit capisco ora che lo special è stato caricato ufficialmente su youtube ma sembra che non solo sia stato disattivato il doppiaggio autimatico, ma che i sottotitoli siano disponibili solo in giapponese... o almeno io ho provato ad attivare la traduzione automatica in più lingue, ma a video non mi appare nulla...
https://www.youtube.com/watch?v=t6ju8O7a89g

Ultima modifica di biometallo : 08-03-2026 alle 15:57.
biometallo è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 08-03-2026, 14:29   #20
Darkon
Senior Member
 
L'Avatar di Darkon
 
Iscritto dal: Sep 2008
Messaggi: 9448
Quote:
Originariamente inviato da Alodesign Guarda i messaggi
Remake di film.
Remake di telefilm.
Remake di videogiochi.
Remake di programmi televisivi.

Ora remake di cartoni animati.

Ma i creativi che fine hanno fatto?
Esistono ma semplicemente si sono accorti che con una spesa molto più bassa e soprattutto minori rischi puoi rifare N volte lo stesso prodotto e la gente lo compra lo stesso, motivo per il quale adesso prima di fare qualcosa di originale ci pensano 10 volte e poi optano per un remake.
__________________
Fonte ? No, guarda non sono la cameriera di nessuno . Se hai bisogno di verificare con le fonti CERCATELE
Darkon è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
 Rispondi


Marathon: arriva il Fortnite hardcore Marathon: arriva il Fortnite hardcore
HP Imagine 2026: abbiamo visto HP IQ all’opera, ecco cosa può (e non può) fare HP Imagine 2026: abbiamo visto HP IQ all’opera, ...
PNY RTX 5080 Slim OC, sembra una Founders Edition ma non lo è PNY RTX 5080 Slim OC, sembra una Founders Editio...
Wi-Fi 7 con il design di una vetta innevata: ecco il nuovo sistema mesh di Huawei Wi-Fi 7 con il design di una vetta innevata: ecc...
Core Ultra 7 270K Plus e Core Ultra 7 250K Plus: Intel cerca il riscatto ma ci riesce in parte Core Ultra 7 270K Plus e Core Ultra 7 250K Plus:...
GeForce RTX 3080 raffreddata con un diss...
Proofpoint mette in sicurezza gli agenti...
Annunci falsi su Bakeca con dati veri di...
Attenzione alla truffa dell'assegno di A...
Addio al mito delle batterie a stato sol...
400 milioni e un obiettivo ambizioso: Re...
TCL 2026: la tecnologia SQD-Mini LED arr...
Gli aggiornamenti arriveranno, ma non si...
Monopattini elettrici: addio "Far W...
Mistral AI raccoglie 830 milioni di doll...
Hacker iraniani di Handala violano la Gm...
Chi è Eddie Dalton: il cantante d...
OVHcloud mette l'Italia al centro della ...
Zeekr 007 GT sold out in Cina, si passa ...
Hisense QLED 4K da 98'' e 85'' con 144Hz...
Chromium
GPU-Z
OCCT
LibreOffice Portable
Opera One Portable
Opera One 106
CCleaner Portable
CCleaner Standard
Cpu-Z
Driver NVIDIA GeForce 546.65 WHQL
SmartFTP
Trillian
Google Chrome Portable
Google Chrome 120
VirtualBox
Tutti gli articoli Tutte le news Tutti i download

Strumenti

Regole
Non Puoi aprire nuove discussioni
Non Puoi rispondere ai messaggi
Non Puoi allegare file
Non Puoi modificare i tuoi messaggi

Il codice vB è On
Le Faccine sono On
Il codice [IMG] è On
Il codice HTML è Off
Vai al Forum


Tutti gli orari sono GMT +1. Ora sono le: 18:34.


Powered by vBulletin® Version 3.6.4
Copyright ©2000 - 2026, Jelsoft Enterprises Ltd.
Served by www3v
1