Torna indietro   Hardware Upgrade Forum > Giochi > Giochi per PC > Thread ufficiali

Sony Alpha 7 V, anteprima e novità della nuova 30fps, che tende la mano anche ai creator
Sony Alpha 7 V, anteprima e novità della nuova 30fps, che tende la mano anche ai creator
Dopo oltre 4 anni si rinnova la serie Sony Alpha 7 con la quinta generazione, che porta in dote veramente tante novità a partire dai 30fps e dal nuovo sensore partially stacked da 33Mpixel. L'abbiamo provata per un breve periodo, ecco come è andata dopo averla messa alle strette.
realme GT 8 Pro Dream Edition: prestazioni da flagship e anima racing da F1
realme GT 8 Pro Dream Edition: prestazioni da flagship e anima racing da F1
realme e Aston Martin Aramco F1 Team si sono (ri)unite dando alla vita un flagship con chip Snapdragon 8 Elite Gen 5 e design esclusivo ispirato alle monoposto di Formula 1. La Dream Edition introduce la nuova colorazione Lime Essence abbinata al tradizionale Aston Martin Racing Green, decorazioni intercambiabili personalizzate e una confezione a tema F1, intorno a uno smartphone dall'ottima dotazione tecnica con batteria da 7000mAh ricaricabile a 120W e isola fotografica intercambiabile
OVHcloud Summit 2025: le novità del cloud europeo tra sovranità, IA e quantum
OVHcloud Summit 2025: le novità del cloud europeo tra sovranità, IA e quantum
Abbiamo partecipato all'OVHcloud Summit 2025, conferenza annuale in cui l'azienda francese presenta le sue ultime novità. Abbiamo parlato di cloud pubblico e privato, d'intelligenza artificiale, di computer quantistici e di sovranità. Che forse, però, dovremmo chiamare solo "sicurezza"
Tutti gli articoli Tutte le news

Vai al Forum
Rispondi
 
Strumenti
Old 18-07-2008, 19:11   #5001
Pelle93
Junior Member
 
L'Avatar di Pelle93
 
Iscritto dal: Jul 2008
Città: Lissone (MI)
Messaggi: 28
Quote:
Originariamente inviato da Cfranco Guarda i messaggi
Ieri sera ho gironzolato un po' in giro attorno a Chorrol dopo aver installato un po' di pacchetti "Unique Landscapes " tra cui questo

Un solo commento :

Hanno ricreato tutto un ambiente nuovo , se siete stufi di girare sempre per la stessa foresta ovunque voi siate date un' occhiata a questi mod che creano tutta una serie di territori diversi .
Ciao, è veramente spettacolare dalle immagini, ma l'ho scaricato e non si apre dice che è danneggiato o in un formato sconosciuto ma i 7z li ho sempre aperti boh riprovo a scaricarlo.
Comunque volevo chiedervi,se potete aiutarmi,come si può tradurre una mod.
perchè vorrei usare delle mod ma in inglese sono totalmente negato.


Grazie
Pelle93 è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 18-07-2008, 22:08   #5002
simone1974
Senior Member
 
L'Avatar di simone1974
 
Iscritto dal: Nov 2000
Città: Monterotondo (RM)
Messaggi: 1855
Che mod vuoi tradurre? MAgari l'abbiamo già localizzato io, goet o lowenz
simone1974 è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 18-07-2008, 22:28   #5003
Pelle93
Junior Member
 
L'Avatar di Pelle93
 
Iscritto dal: Jul 2008
Città: Lissone (MI)
Messaggi: 28
Quote:
Originariamente inviato da simone1974 Guarda i messaggi
Che mod vuoi tradurre? MAgari l'abbiamo già localizzato io, goet o lowenz
Ne ho un po ma maggiormente mi interessano:
-La gilda dei necromanti
-La gilda degli archeologi
-non ricordo il nome aggiunge una quest molto lunga dovrebbe essere tipo horror (facoltativa). mi interessano di + le prime



grazie della risposta
Pelle93 è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 21-07-2008, 09:40   #5004
Pelle93
Junior Member
 
L'Avatar di Pelle93
 
Iscritto dal: Jul 2008
Città: Lissone (MI)
Messaggi: 28
Quote:
Originariamente inviato da Pelle93 Guarda i messaggi
Ne ho un po ma maggiormente mi interessano:
-La gilda dei necromanti
-La gilda degli archeologi
-non ricordo il nome aggiunge una quest molto lunga dovrebbe essere tipo horror (facoltativa). mi interessano di + le prime



grazie della risposta

nessuno?
se non li avete potete spiegarmi come si traduce? provo a farlo io? cosi imparo e do una mano nelle traduzioni
Pelle93 è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 21-07-2008, 10:00   #5005
simone1974
Senior Member
 
L'Avatar di simone1974
 
Iscritto dal: Nov 2000
Città: Monterotondo (RM)
Messaggi: 1855
Scusa se non ti ho risposto ma avevo letto il tuo post in un momentaccio
Il lunedì mattina, in ufficio, ho tutto il tempo che vuoi

Per tradurre i mod io uso un programmino che si chiama Tes4View (http://www.tesnexus.com/downloads/file.php?id=11536).
Ti scarichi solo l'ultima versione (la 1.2.43), ti leggi attentamente le istruzioni e vedrai che è molto comodo ed intuitivo, funziona con il drag-n-drop

Questo programma ha tre modalità: una di visualizzazione lanciando l'eseguibile così com'è. Una in modalità edit se lanci l'eseguibile da linea di comando con l'appendice -edit ed una in modalità traduzione (che omette dei tag ininfluenti alla localizzazione, molto utile) con l'appendice -translate.

L'unica pecca di questo software è che non supporta le modifiche agli script.

Spero di esserti stato d'aiuto, buona traduzione
simone1974 è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 21-07-2008, 10:13   #5006
Pelle93
Junior Member
 
L'Avatar di Pelle93
 
Iscritto dal: Jul 2008
Città: Lissone (MI)
Messaggi: 28
Quote:
Originariamente inviato da simone1974 Guarda i messaggi
Scusa se non ti ho risposto ma avevo letto il tuo post in un momentaccio
Il lunedì mattina, in ufficio, ho tutto il tempo che vuoi

Per tradurre i mod io uso un programmino che si chiama Tes4View (http://www.tesnexus.com/downloads/file.php?id=11536).
Ti scarichi solo l'ultima versione (la 1.2.43), ti leggi attentamente le istruzioni e vedrai che è molto comodo ed intuitivo, funziona con il drag-n-drop

Questo programma ha tre modalità: una di visualizzazione lanciando l'eseguibile così com'è. Una in modalità edit se lanci l'eseguibile da linea di comando con l'appendice -edit ed una in modalità traduzione (che omette dei tag ininfluenti alla localizzazione, molto utile) con l'appendice -translate.

L'unica pecca di questo software è che non supporta le modifiche agli script.

Spero di esserti stato d'aiuto, buona traduzione
Grazie mille ci stavo provando ora con il cs ma non riesco ora lo scarico provo a tradurre prima una più corta, penso la città di bartholm, se riesco vi avviso.
Se mi viene tradotta bene magari la posto.

Grazie ancora.... ciao
Pelle93 è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 21-07-2008, 11:36   #5007
simone1974
Senior Member
 
L'Avatar di simone1974
 
Iscritto dal: Nov 2000
Città: Monterotondo (RM)
Messaggi: 1855
Bene!
simone1974 è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 21-07-2008, 11:59   #5008
Pelle93
Junior Member
 
L'Avatar di Pelle93
 
Iscritto dal: Jul 2008
Città: Lissone (MI)
Messaggi: 28
Quote:
Originariamente inviato da simone1974 Guarda i messaggi
Bene!
Scusa,ma dentro il pacchetto non cè il readme.
Devo mettere tutto nella directory di oblivion?
perchè dentro c'è un exe uno .modgroups e due .tes4editscript anche un esp





non capisco,non trovo il translate ho aperto l'exe ma non c'è
puoi aiutarmi?
Pelle93 è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 21-07-2008, 12:27   #5009
simone1974
Senior Member
 
L'Avatar di simone1974
 
Iscritto dal: Nov 2000
Città: Monterotondo (RM)
Messaggi: 1855
L'eseguibile lo puoi mettere dove ti pare.

Sul portatile del lavoro ho estratto il tutto nella cartella "C:\TES4View 1.2.43 BETA"

Per avviare in modalita translate ho creato un link al .exe e nella riga di comando ho aggiunto -translate:
Codice:
"C:\TES4View 1.2.43 BETA\TES4View.exe" -translate
Per avviare in modalità edit ho aggiunto -edit:
Codice:
"C:\TES4View 1.2.43 BETA\TES4View.exe" -edit
simone1974 è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 21-07-2008, 12:38   #5010
Pelle93
Junior Member
 
L'Avatar di Pelle93
 
Iscritto dal: Jul 2008
Città: Lissone (MI)
Messaggi: 28
Quote:
Originariamente inviato da simone1974 Guarda i messaggi
L'eseguibile lo puoi mettere dove ti pare.

Sul portatile del lavoro ho estratto il tutto nella cartella "C:\TES4View 1.2.43 BETA"

Per avviare in modalita translate ho creato un link al .exe e nella riga di comando ho aggiunto -translate:
Codice:
"C:\TES4View 1.2.43 BETA\TES4View.exe" -translate
Per avviare in modalità edit ho aggiunto -edit:
Codice:
"C:\TES4View 1.2.43 BETA\TES4View.exe" -edit
ok fino a qui ci sono. ma per aprire i file? ho provato trascinando l'esp sulla finestra del programma ma non me lo fa aprire
Pelle93 è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 21-07-2008, 18:01   #5011
simone1974
Senior Member
 
L'Avatar di simone1974
 
Iscritto dal: Nov 2000
Città: Monterotondo (RM)
Messaggi: 1855
Quote:
Originariamente inviato da Pelle93 Guarda i messaggi
ok fino a qui ci sono. ma per aprire i file? ho provato trascinando l'esp sulla finestra del programma ma non me lo fa aprire
Gli esp devono risiedere nella cartella \Oblivion\Data come se fossero installati.
Non hai bisogno di texture, meshes e quant'altro, ti è sufficiente che i plugin siano nella cartella giusta.
Il programma va ad editare direttamente i plugin installati, comunque non avere timore, quando salvi crea sempre delle copie di backup
simone1974 è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 21-07-2008, 18:42   #5012
Pelle93
Junior Member
 
L'Avatar di Pelle93
 
Iscritto dal: Jul 2008
Città: Lissone (MI)
Messaggi: 28
Quote:
Originariamente inviato da simone1974 Guarda i messaggi
Gli esp devono risiedere nella cartella \Oblivion\Data come se fossero installati.
Non hai bisogno di texture, meshes e quant'altro, ti è sufficiente che i plugin siano nella cartella giusta.
Il programma va ad editare direttamente i plugin installati, comunque non avere timore, quando salvi crea sempre delle copie di backup
ok. Avevo capito prima, ci ho ragionato e sono riuscito

ti faccio un esempio: io modifico bartholm.esp difianco c'è un + clicco e scende a tendina vado su dialog topic clicco poi a destra faccio destro edit e traduco giusto?
ovviamente ci sono altri + difanco a quelle che traduco che sono le frasi se è così ci stò riuscendo

Dimmi che è giusto
Pelle93 è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 22-07-2008, 10:03   #5013
simone1974
Senior Member
 
L'Avatar di simone1974
 
Iscritto dal: Nov 2000
Città: Monterotondo (RM)
Messaggi: 1855
Esatto

Nei plugin tutte le voci presenti sono le modifiche/aggiunte fatte rispetto al opblivion.esm originale.

Tipicamente io traduco plugin che "modificano" piuttosto che plugin che "aggiungono".
Quelli che modificano sono facilmente traducibili con drag & drop. Quelli che aggiungono si localizzano solo facendo la traduzione come stai facendo te.

Ricordati gli script se presenti: quelli possono essere modificati solo con il CS, ti consiglio di fare una ricerca della stringa "message" dentro CS e vedere gli script del plugin che contengono istanze di questa chiave di ricerca.
Questo perché sarebbe un peccato tradurre i dialoghi, armi, armature e item in generale, ma non i messaggi che compaiono a video
simone1974 è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 22-07-2008, 10:19   #5014
Pelle93
Junior Member
 
L'Avatar di Pelle93
 
Iscritto dal: Jul 2008
Città: Lissone (MI)
Messaggi: 28
Quote:
Originariamente inviato da simone1974 Guarda i messaggi
Esatto

Nei plugin tutte le voci presenti sono le modifiche/aggiunte fatte rispetto al opblivion.esm originale.

Tipicamente io traduco plugin che "modificano" piuttosto che plugin che "aggiungono".
Quelli che modificano sono facilmente traducibili con drag & drop. Quelli che aggiungono si localizzano solo facendo la traduzione come stai facendo te.

Ricordati gli script se presenti: quelli possono essere modificati solo con il CS, ti consiglio di fare una ricerca della stringa "message" dentro CS e vedere gli script del plugin che contengono istanze di questa chiave di ricerca.
Questo perché sarebbe un peccato tradurre i dialoghi, armi, armature e item in generale, ma non i messaggi che compaiono a video
Finora ho tradotto quasi metà mod! l'ho provata ma i dialoghi vanno troppo veloci e si fa fatica a leggere!
Pelle93 è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 24-07-2008, 12:11   #5015
Pelle93
Junior Member
 
L'Avatar di Pelle93
 
Iscritto dal: Jul 2008
Città: Lissone (MI)
Messaggi: 28
Quote:
Originariamente inviato da Pelle93 Guarda i messaggi
Finora ho tradotto quasi metà mod! l'ho provata ma i dialoghi vanno troppo veloci e si fa fatica a leggere!
Mi auto quoto! nessuno sa perchè mi vanno veloci? come potrei risolvere
Pelle93 è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 24-07-2008, 14:03   #5016
F5F9
Senior Member
 
Iscritto dal: Jun 2006
Messaggi: 10576
Quote:
Originariamente inviato da Pelle93 Guarda i messaggi
Mi auto quoto! nessuno sa perchè mi vanno veloci? come potrei risolvere
io non ne so niente di modding (che vergogna), ma so che il problema si presenta quando i nomi delle razze sono in inglese (magari per un mod) con la versione italiana.
F5F9 è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 24-07-2008, 17:21   #5017
simone1974
Senior Member
 
L'Avatar di simone1974
 
Iscritto dal: Nov 2000
Città: Monterotondo (RM)
Messaggi: 1855
Esatto.
Da qualche parte mi sembra di aver letto una sorta di guida su come localizzare i mod che toccano le razze, senza avere il problema dei sottotitoli lampo.

Magari altri utenti ti sanno aiutare meglio (goet, lowenz, dove siete? )
simone1974 è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 26-07-2008, 09:18   #5018
Obli
Member
 
Iscritto dal: May 2006
Messaggi: 161
Gli UNIQUE LANDSCAPE rallentano il gioco se non ho un gran pc?
Obli è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 26-07-2008, 09:43   #5019
simone1974
Senior Member
 
L'Avatar di simone1974
 
Iscritto dal: Nov 2000
Città: Monterotondo (RM)
Messaggi: 1855
Mmmh, non so, non li ho installati.
simone1974 è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 26-07-2008, 11:07   #5020
Cfranco
Senior Member
 
L'Avatar di Cfranco
 
Iscritto dal: Apr 2002
Città: PD
Messaggi: 11776
Quote:
Originariamente inviato da Obli Guarda i messaggi
Gli UNIQUE LANDSCAPE rallentano il gioco se non ho un gran pc?
Non sono leggerissimi , qualcosina rallentano ...
Ma Quarl e AEVWD sono peggio ...
Alla fine usano le texture del gioco rimodellando il paesaggio , non è che siano chissà che cosa , invece di ripetere sempre gli stessi ambienti cercano di caratterizzare le diverse zone in modo diverso .
__________________
Ph'nglui mglw'nafh Cthulhu R'lyeh wgah'nagl fhtagn
Cfranco è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
 Rispondi


Sony Alpha 7 V, anteprima e novità della nuova 30fps, che tende la mano anche ai creator Sony Alpha 7 V, anteprima e novità della ...
realme GT 8 Pro Dream Edition: prestazioni da flagship e anima racing da F1 realme GT 8 Pro Dream Edition: prestazioni da fl...
OVHcloud Summit 2025: le novità del cloud europeo tra sovranità, IA e quantum OVHcloud Summit 2025: le novità del cloud...
Un mostro da MSI: QD-OLED WQHD a 500 Hz con AI Care e DisplayPort 2.1a Un mostro da MSI: QD-OLED WQHD a 500 Hz con AI C...
DJI Neo 2 in prova: il drone da 160 grammi guadagna il gimbal e molto altro DJI Neo 2 in prova: il drone da 160 grammi guada...
Scoperto grande ''filamento cosmico'' do...
Il razzo spaziale cinese Landspace Zhuqu...
Micron uccide Crucial e dice addio agli ...
Il cosmonauta Oleg Artemyev non sar&agra...
Samsung conferma il nuovo Exynos 2600: p...
Una tecnologia spaziale verrà uti...
Anche a Bergamo controlli sulle e-bike: ...
Mario Kart World, con l'ultimo aggiornam...
Oracle apre una seconda Region per il cl...
Euro NCAP 2026, cambiano completamente i...
In Russia centinaia di Porsche diventano...
Gli operatori mobile italiani offrono se...
realme GT 8 Pro in promo lancio con 100€...
Autostrade, dal 2026 arrivano i rimborsi...
Carenza di memoria flash NAND e prezzi a...
Chromium
GPU-Z
OCCT
LibreOffice Portable
Opera One Portable
Opera One 106
CCleaner Portable
CCleaner Standard
Cpu-Z
Driver NVIDIA GeForce 546.65 WHQL
SmartFTP
Trillian
Google Chrome Portable
Google Chrome 120
VirtualBox
Tutti gli articoli Tutte le news Tutti i download

Strumenti

Regole
Non Puoi aprire nuove discussioni
Non Puoi rispondere ai messaggi
Non Puoi allegare file
Non Puoi modificare i tuoi messaggi

Il codice vB è On
Le Faccine sono On
Il codice [IMG] è On
Il codice HTML è Off
Vai al Forum


Tutti gli orari sono GMT +1. Ora sono le: 05:09.


Powered by vBulletin® Version 3.6.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Served by www3v