|
|||||||
|
|
|
![]() |
|
|
Strumenti |
|
|
#1 |
|
Senior Member
Iscritto dal: Nov 2001
Città: Roma
Messaggi: 281
|
Qualcuno, per favore, mi traduce questa mail dal tedesco
sono disperato...questo vende su ebay in tutta europa e nn sa una parola di inglese...
Questo è il testo... Hallo Sie haben am 08.09.06 um 23:15 einen Artikel von uns ersteigert und wollten den Betrag überweisen. -------------------------------------------------------------------------------------- eBay.de.(Fixed) 290023310480 1x Siemens Gigaset SL555 schwarz Telefon AB Rechnung 105.00 EUR (105.00 EUR) -------------------------------------------------------------------------------------- Versand : 25.00 EUR Brutto : 130.00 EUR Ihre Bestellnummer: X68635272113A Leider ist bis heute der Betrag nicht bei uns eingegangen. Wir bitten um Überprüfung und Zahlung des offenen Betrages innerhalb der nächsten 5 Werktage. Mit freundlichen Grüßen Heribert Dorow --- Diese eMail wurde automatisch erstellt; wenn Sie die Ware bereits bezahlt oder erhalten haben, so informieren Sie uns bitte. Grazie mille a chiunque possa darmi una mano |
|
|
|
|
|
#2 |
|
Senior Member
Iscritto dal: May 2005
Messaggi: 8699
|
In sintesi:
Purtroppo fino ad oggi l'importo accordato non è stato ancora ricevuto. Chiediamo il pagamento della merce nei prossimi 5 giorni . Cordiali saluti Heribert Dorow ------- Questo email è stato inoltrata automaticamente; se il prodotto già pagato o ricevuto, è solo a titolo informativo. Su per giù dice questo, se vuoi una traduzione precisa aspetta qualcuno che ne capisca di più
__________________
. Thread Ufficiali: EasyCrypt ~ Old Files Manager ~ OSD Clock The real me is no match for the legend . |
|
|
|
|
|
#3 |
|
Senior Member
Iscritto dal: Nov 2001
Città: Roma
Messaggi: 281
|
Grazzzie!
Come posso dirgli che avevo scelto il pagamento contrassegno e che comunque ormai non sono più interessato dato che è passato un mese? Grazie ancora |
|
|
|
|
|
#4 |
|
Senior Member
Iscritto dal: May 2005
Messaggi: 8699
|
E io che ne so
Una cosa del genere: Liebes xxxx habe ich die Zahlung in der Markierung gewählt. Ich dispiace aber mehr sie sind interessiert nicht zu den betrachteten Waren, daß es mehr als ein Monat geführt wird. Mit freundlichen Grüßen xxxx Non ne sono sicuro, aspetta qualcuno che conosce bene il tedesco
__________________
. Thread Ufficiali: EasyCrypt ~ Old Files Manager ~ OSD Clock The real me is no match for the legend . |
|
|
|
|
|
#5 | |
|
Member
Iscritto dal: Apr 2006
Città: Sassuolo
Messaggi: 62
|
Quote:
Provo io: Liebes xy Ich haette der Markierung Zahlung gewaehlt. Ich entschuldige mich, aber ich bin nicht mehr interessiert, weil mehr als ein Monat gefuehrt wird. Ich bleibe mfG PS : non ho le umlaut sulla mia tastiera...quindi "ae" si scrive a con i puntini sopra, "ue" u con i puntini sopra. |
|
|
|
|
|
|
#6 |
|
Senior Member
Iscritto dal: Nov 2001
Città: Roma
Messaggi: 281
|
Grazie mille ad entrambi!!
|
|
|
|
|
| Strumenti | |
|
|
Tutti gli orari sono GMT +1. Ora sono le: 17:50.


















