|
|||||||
|
|
|
![]() |
|
|
Strumenti |
|
|
#1 |
|
Senior Member
Iscritto dal: Jun 2001
Città: Firenze (Calabria nel cuore)
Messaggi: 6622
|
Aiuto per traduzione email dal tedesco...
Salve a tutti,
ho ricevuto una email da uno shop tedesco per una scheda video mandata in garanzia, avreste la bonta' di tradurmela, io ho provato con un traduttore automatico ma non ci si capisce niente. Ecco il testo. "Sehr geehrter Kunde, die von Ihnen eingesandte Ware ist bei uns eingetroffen und wird nun einer technischen Ueberpruefung unterzogen. Sollten Sie die Ware aufgrund eines Defektes im Rahmen der gesetzlichen Gewaehrleistung zu uns eingesandt haben, leiten wir die Ware zwecks Austausch oder Reparatur zum Hersteller / Vorlieferanten weiter. Sollten Sie die Ware im Rahmen des Widerrufsrechtes reklamiert haben, wird Ihnen in den naechsten Tagen eine Gutschrift, bzw. ein Verrechnungsscheck erstellt werden. " Grazie in anticipo per l'aiuto. Ciao. Zerotre. |
|
|
|
|
|
#2 | |||
|
Senior Member
Iscritto dal: Aug 2001
Città: Siena (loc. Quercegrossa)
Messaggi: 1761
|
Quote:
http://www.google.it/language_tools?hl=it come traduttore, prima da Ted a eng, vien fuori questo Quote:
Quote:
Ovviamente questo si capisce meglio dalla prima traduzione tedesco/inglese che da quella finale Le poche conoscenze di tedesco che mi sono rimaste confermano quanto sopra. Ciapps Gyxx
__________________
>> VENDO CANON EOS 20D PERFETTA + ACCESSORI <<
VAI FERRARI ! - 4 VOLTE CAMPIONI DEL MONDO !!! - Fletto i muscoli e sono nel vuoto ... |
|||
|
|
|
|
|
#3 |
|
Senior Member
Iscritto dal: Jun 2001
Città: Firenze (Calabria nel cuore)
Messaggi: 6622
|
Grazie per l'aiuto,
Avevo provato altri traduttori automatici e avevano fatto un casino, pensavo che quello di google (che comunque uso) avrebbe fatto lo stesso, evidentemente mi sbagliavo! Ciao. Zerotre. |
|
|
|
|
| Strumenti | |
|
|
Tutti gli orari sono GMT +1. Ora sono le: 14:51.



















