Torna indietro   Hardware Upgrade Forum > Off Topic > Discussioni Off Topic > La Piazzetta (forum chiuso)

Redmi Pad 2 9.7: ampio display, economico e peso contenuto, ma qualche limite nelle prestazioni
Redmi Pad 2 9.7: ampio display, economico e peso contenuto, ma qualche limite nelle prestazioni
Redmi Pad 2 9.7 punta su un display ampio e fluido, una batteria capace di accompagnare l'uso quotidiano senza ansie da ricarica e un prezzo accessibile, a partire da 179,90 euro per la versione con 64 GB di storage. Lo Snapdragon 6s 4G Gen 2 e i 4 GB di RAM della configurazione più diffusa frenano però chi cerca reattività e multitasking spinto: ecco il bilancio dopo due settimane di prova diretta
Peugeot Polygon Concept: ecco il futuro delle utilitarie
Peugeot Polygon Concept: ecco il futuro delle utilitarie
Polygon è la concept car di Peugeot che mostra il futuro delle soluzioni del segmento B: tra design compatti e innovativi affiancati da dimensioni compatte uno scherzo dalla manovrabilità incredibile per le manovre a bassa velocità
Reno16 Pro: il compatto di OPPO punta su fotocamera da 200MP e il nuovo Bubble! La recensione
Reno16 Pro: il compatto di OPPO punta su fotocamera da 200MP e il nuovo Bubble! La recensione
OPPO ha portato in Italia, dal 1° luglio 2026, Reno16 Pro: display AMOLED da 6,32 pollici a 144Hz, tripla fotocamera con sensore principale da 200 megapixel, chip Dimensity 8550 Super e batteria da 6000mAh, al prezzo di lancio di 899 euro. Lo abbiamo provato per due settimane insieme al nuovo accessorio Bubble, per capire se la formula compatta della serie regge ancora di fronte a un listino da 1099 euro
Tutti gli articoli Tutte le news

Vai al Forum
Rispondi
 
Strumenti
Old 20-12-2005, 16:00   #1
zerotre
Senior Member
 
L'Avatar di zerotre
 
Iscritto dal: Jun 2001
Città: Firenze (Calabria nel cuore)
Messaggi: 6622
Aiuto per traduzione email dal tedesco...

Salve a tutti,
ho ricevuto una email da uno shop tedesco per una scheda video mandata in garanzia, avreste la bonta' di tradurmela, io ho provato con un traduttore automatico ma non ci si capisce niente.
Ecco il testo.


"Sehr geehrter Kunde,

die von Ihnen eingesandte Ware ist bei uns eingetroffen und wird nun
einer technischen Ueberpruefung unterzogen.

Sollten Sie die Ware aufgrund eines Defektes im Rahmen der gesetzlichen Gewaehrleistung
zu uns eingesandt haben, leiten wir die Ware zwecks Austausch oder Reparatur zum Hersteller / Vorlieferanten weiter.

Sollten Sie die Ware im Rahmen des Widerrufsrechtes reklamiert haben, wird Ihnen in den naechsten Tagen eine Gutschrift, bzw. ein Verrechnungsscheck erstellt werden. "

Grazie in anticipo per l'aiuto.
Ciao.
Zerotre.
__________________
http://eu.battle.net/d3/it/profile/S...6/hero/5117949 - steam Origin: Scappotto
zerotre è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 20-12-2005, 16:22   #2
Gyxx
Senior Member
 
L'Avatar di Gyxx
 
Iscritto dal: Aug 2001
Città: Siena (loc. Quercegrossa)
Messaggi: 1761
Quote:
Originariamente inviato da zerotre
Salve a tutti,
ho ricevuto una email da uno shop tedesco per una scheda video mandata in garanzia, avreste la bonta' di tradurmela, io ho provato con un traduttore automatico ma non ci si capisce niente.
Ecco il testo.


"Sehr geehrter Kunde,

die von Ihnen eingesandte Ware ist bei uns eingetroffen und wird nun
einer technischen Ueberpruefung unterzogen.

Sollten Sie die Ware aufgrund eines Defektes im Rahmen der gesetzlichen Gewaehrleistung
zu uns eingesandt haben, leiten wir die Ware zwecks Austausch oder Reparatur zum Hersteller / Vorlieferanten weiter.

Sollten Sie die Ware im Rahmen des Widerrufsrechtes reklamiert haben, wird Ihnen in den naechsten Tagen eine Gutschrift, bzw. ein Verrechnungsscheck erstellt werden. "

Grazie in anticipo per l'aiuto.
Ciao.
Zerotre.
Usando gooooooogle x le lingue

http://www.google.it/language_tools?hl=it

come traduttore, prima da Ted a eng, vien fuori questo

Quote:
"very honoured customer, which is of you sent in commodity with us arrived and now submitted of a technical examination. If you should have sent the commodity in due to a defect in the context of the legal guarantee to us, we pass the commodity on for exchange or repair to the manufacturer/Vorlieferanten. If you should have lodged a complaint the commodity in the context of the right of revocation, in the next days a credit note, and/or a crossed cheque will be provided to you.
che copiato ed incollato e tradotto dall' inglese all'italiano risulta in uno strampalato

Quote:
"molto honoured il cliente, che è di voi ha introdotto prodotto con noi è arrivato ed ora ha presentato di un esame tecnico. Se avete trasmesso il prodotto in dovuto un difetto nel contesto della garanzia legale noi, passiamo il prodotto sopra per lo scambio o ripariamo al manufacturer/Vorlieferanten. Se avete presentato un reclamo il prodotto nel contesto della destra dell'annullamento, nei giorni prossimi una nota di accredito e/o un assegno attraversato saranno forniti voi.
ovvero nella notizia che il tuo reso è stato accettato ed ora è sotto ispezione tecnica. Se sarà trovato difettoso, secondo la normativa corrente, sarà riparato o sostituito a giudizio del produttore. Puoi comunque avvalerti della facoltà di avere un rimborso e nel tal caso un accredito o un assegno non trasferibile saranno recapitati al tuo domicilio.

Ovviamente questo si capisce meglio dalla prima traduzione tedesco/inglese che da quella finale .

Le poche conoscenze di tedesco che mi sono rimaste confermano quanto sopra.

Ciapps

Gyxx
__________________
Gyxx è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 21-12-2005, 07:51   #3
zerotre
Senior Member
 
L'Avatar di zerotre
 
Iscritto dal: Jun 2001
Città: Firenze (Calabria nel cuore)
Messaggi: 6622
Grazie per l'aiuto,
Avevo provato altri traduttori automatici e avevano fatto un casino, pensavo che quello di google (che comunque uso) avrebbe fatto lo stesso, evidentemente mi sbagliavo!
Ciao.
Zerotre.
__________________
http://eu.battle.net/d3/it/profile/S...6/hero/5117949 - steam Origin: Scappotto
zerotre è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
 Rispondi


Redmi Pad 2 9.7: ampio display, economico e peso contenuto, ma qualche limite nelle prestazioni Redmi Pad 2 9.7: ampio display, economico e peso...
Peugeot Polygon Concept: ecco il futuro delle utilitarie Peugeot Polygon Concept: ecco il futuro delle ut...
Reno16 Pro: il compatto di OPPO punta su fotocamera da 200MP e il nuovo Bubble! La recensione Reno16 Pro: il compatto di OPPO punta su fotocam...
 Hisense 55U7SE: tuttofare e accessibile, il MiniLED per film, sport e gioco Hisense 55U7SE: tuttofare e accessibile, il Min...
Kindle Scribe Colorsoft: riduce le cornici e diventa a colori, ma il prezzo è alto Kindle Scribe Colorsoft: riduce le cornici e div...
Polar Vantage V2, prezzo crollato: lo sp...
Xbox copia la strategia PlayStation: esc...
Il Tribunale UE dice no ad Apple: iOS e ...
Netflix ha un problema con le seconde st...
La fusione nucleare potrebbe aver trovat...
Le 10 offerte TOP Amazon di oggi, aggior...
La NASA prepara il lancio di Roman: il t...
Proton 11.0-1 su SteamOS: Resident Evil,...
Allarme rosso per il Wi-Fi: questi 5 rou...
9 portatili con sconti veri su Amazon, s...
Cambiano i numeri di telefono! Se vedi q...
Android Auto e CarPlay wireless a 19€, c...
Grok 4.5, il modello "di classe Opu...
Obsidian: Avowed 2 accantonato per svilu...
NVIDIA, gli ingegneri non programmano pi...
Chromium
GPU-Z
OCCT
LibreOffice Portable
Opera One Portable
Opera One 106
CCleaner Portable
CCleaner Standard
Cpu-Z
Driver NVIDIA GeForce 546.65 WHQL
SmartFTP
Trillian
Google Chrome Portable
Google Chrome 120
VirtualBox
Tutti gli articoli Tutte le news Tutti i download

Strumenti

Regole
Non Puoi aprire nuove discussioni
Non Puoi rispondere ai messaggi
Non Puoi allegare file
Non Puoi modificare i tuoi messaggi

Il codice vB è On
Le Faccine sono On
Il codice [IMG] è On
Il codice HTML è Off
Vai al Forum


Tutti gli orari sono GMT +1. Ora sono le: 10:02.


Powered by vBulletin® Version 3.6.4
Copyright ©2000 - 2026, Jelsoft Enterprises Ltd.
Served by www3v