Torna indietro   Hardware Upgrade Forum > Giochi > Giochi per PC

Recensione Samsung Galaxy Z Fold7: un grande salto generazionale
Recensione Samsung Galaxy Z Fold7: un grande salto generazionale
Abbiamo provato per molti giorni il nuovo Z Fold7 di Samsung, un prodotto davvero interessante e costruito nei minimi dettagli. Rispetto al predecessore, cambiano parecchie cose, facendo un salto generazionale importante. Sarà lui il pieghevole di riferimento? Ecco la nostra recensione completa.
The Edge of Fate è Destiny 2.5. E questo è un problema
The Edge of Fate è Destiny 2.5. E questo è un problema
Bungie riesce a costruire una delle campagne più coinvolgenti della serie e introduce cambiamenti profondi al sistema di gioco, tra nuove stat e tier dell’equipaggiamento. Ma con risorse limitate e scelte discutibili, il vero salto evolutivo resta solo un’occasione mancata
Ryzen Threadripper 9980X e 9970X alla prova: AMD Zen 5 al massimo livello
Ryzen Threadripper 9980X e 9970X alla prova: AMD Zen 5 al massimo livello
AMD ha aggiornato l'offerta di CPU HEDT con i Ryzen Threadripper 9000 basati su architettura Zen 5. In questo articolo vediamo come si comportano i modelli con 64 e 32 core 9980X e 9970X. Venduti allo stesso prezzo dei predecessori e compatibili con il medesimo socket, le nuove proposte si candidano a essere ottimi compagni per chi è in cerca di potenza dei calcolo e tante linee PCI Express per workstation grafiche e destinate all'AI.
Tutti gli articoli Tutte le news

Vai al Forum
Rispondi
 
Strumenti
Old 25-01-2005, 14:00   #21
Pan
Senior Member
 
L'Avatar di Pan
 
Iscritto dal: Oct 2003
Città: Reggio Emilia.... Console: Xbox360/XboxOne XboxLIVE: GPan81
Messaggi: 8930
Quote:
Originariamente inviato da Ciaba
...la sorpresa è che(come volevasi dimostrare), è senza espansione....SORPRESA!!!!...vi è piaciuta??...a me nn tanto

no, dai a parte gli scherzi.. è davvero quella???
__________________
CONSOLE: GPan81 @ XBOXONE X - SWITCH
TV: LG OLED55C7V 4k HDR
Pan è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 25-01-2005, 14:06   #22
trecca
Senior Member
 
L'Avatar di trecca
 
Iscritto dal: Apr 2003
Messaggi: 12731
su multiplayer lo danno disponibile da giovedì

trecca è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 25-01-2005, 14:07   #23
dani&l
Bannato
 
L'Avatar di dani&l
 
Iscritto dal: Nov 2000
Città: mi
Messaggi: 18790
Quote:
Originariamente inviato da Bako
...Altrimenti potrebbero lamentarsi anche gli egiziani, gli eschimesi, gli indiani, ... i cinesi, ...
come ci fai di basso livello... non mi sembra di avere i film in tv in lingua originale con i sottotitoli in italiano... come ho visto in serbia.... mah... eppure in quanto a tecnologia siamo uno dei paesi con piu domini registrati, indi molti hanno il pc, e comunque investono , io farei piu i paragoni con altri paesi europei , siamo sotto a francia, germania, spagna , ... ops... ma a loro li hanno tradotti... vabbè... cmq ripeto, andatevi a rileggere gli escursus storici del gioco in esempio... e scoprirai che gothic 1 è stato pubblicato in inglese, la leader (al tempo) dopo aver ricevuto "diverse" mail (leggi : minchia vendiamo di piu in italiano) , ha fatto uscire il gioco tradotto ad aprile se non erro ( 4 mesi).

Atari, piu infamona, ha fatto, anzi , non ha fatto quasi per niente uscire la versione di gothic 2 in inglese (chi ce l'ha , come me , può dire con che difficoltà si trovasse), x far uscire la versione tradotta, versione che , una volta tradotta, è stata bloccata x via dell'accordo del publisher dei pirhana x il 3 capitolo con koch media, accordo che la stessa atari non ha digerito bloccando di fatti qualsiasi uscita e tirando a lungo questa di gothic 2, costringendo koch media a comprare i diritti per distribuire anche il 2..... questo a grandi linee ^^
dani&l è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 25-01-2005, 14:10   #24
Bako
Senior Member
 
L'Avatar di Bako
 
Iscritto dal: Nov 1999
Messaggi: 6486
Atari a parte, io cmq facevo un discorso generico (e non moralista, ci mancherebbe altro) sull'utilità della lingua inglese. Certo, aspettare Gothic 2 in ita per giocarci mesi e mesi dopo è una scelta. Anche scrivere alla Atari. Anche incazzarsi sui forum. Però nello stesso tempo con 20 minuti di "studio" al giorno si finisce per imparare BENE l'inglese... e, per esperienza, in genere un gioco in inglese è mille volte meglio dello stesso gioco in italiano. Vuoi per le traduzioni dei testi, vuoi per i dialoghi, ... Un po' per tutto.

Parlando dei film, in genere all'estero si usa prendere un film in lingua originale e sottotitolarlo. La moda della traduzione "sovrapposta" alle voci originali è una cosa molto discutibile. Ho avuto modo di vedere per un po' di mesi svariati film in lingua originale (sia in inglese sia in portoghese) dotati solo di sottotitoli (in inglese o italiano). Beh, è un altro pianeta.

Ultima modifica di Bako : 25-01-2005 alle 14:16.
Bako è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 25-01-2005, 14:27   #25
dani&l
Bannato
 
L'Avatar di dani&l
 
Iscritto dal: Nov 2000
Città: mi
Messaggi: 18790
Quote:
Originariamente inviato da Bako
...

Parlando dei film, in genere all'estero si usa prendere un film in lingua originale e sottotitolarlo. La moda della traduzione "sovrapposta" alle voci originali è una cosa molto discutibile. Ho avuto modo di vedere per un po' di mesi svariati film in lingua originale (sia in inglese sia in portoghese) dotati solo di sottotitoli (in inglese o italiano). Beh, è un altro pianeta.
emh.. il mio esempio era per far notare che i paesi che prendono un film e ci piazzano solo i sottotitoli, sono quei paesi economicamente piu vicini al 3 mondo.... non mi sembra una moda... non credo che al cinema in francia, germania, giappone escano solo film sottotitolati, come in america o inghilterra i film stranieri siano in lingua originale e sottotitolati in inglese.

Cmq a prescindere i 20 minuti di studio, e sicuramente dopo 9 ore di lavoro io vado a casa e vorrei svagarmi non mettermi a studiare, volevo sottolineare che entrambi i giochi li ho giocati in inglese, e sono coscente di non aver appreso al 100% tutte le sfumature dei dialoghi.... tenendo conto che gothic è uno di quei giochi dall'inglese mooolto facile. Infatti a vampire , che usa slang americani , ci capisco molto meno.
dani&l è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 25-01-2005, 14:32   #26
Bako
Senior Member
 
L'Avatar di Bako
 
Iscritto dal: Nov 1999
Messaggi: 6486
Quote:
Originariamente inviato da dani&l
tenendo conto che gothic è uno di quei giochi dall'inglese mooolto facile. Infatti a vampire , che usa slang americani , ci capisco molto meno.
Certo in questo caso capisco benissimo. Per Gothic però, il problema secondo me non sussisteva più di tanto.
Bako è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 25-01-2005, 14:36   #27
Serosch
Senior Member
 
L'Avatar di Serosch
 
Iscritto dal: Nov 2001
Messaggi: 1029
Re: Re: Re: Re: Gothic 2 finalmente in Italiano .

Quote:
Originariamente inviato da dani&l

X i moralisti della cultura, vorrei dire che hai giorni nostri dovremmo anche avere la consapevolezza di , oltre saper l'inglese, avere il rispetto di chi un film , gioco , libro voglia poterselo godere appieno nella lingua di dante...
Quoto.
Mi fanno tristezza le persone che alla richiesta di un gioco in italiano, la ***NOSTRA*** lingua, vengono a dire che si deve imparare l'inglese..............................................

Io l'inglese lo capisco abbastanza ma un gioco nella mia bella e cara lingua madre e' tutt'altra cosa e posso affermare con certezza assoluta che un gioco/libro/film se e' tradotto ed adattato come si conviene non sfigura per nulla rispetto alla controparte inglese/americana...... anzi a volte e' persino superiore!

Tornano in topic, lodevole iniziativa che verra' a breve ricompensata e pollive verso per chi snobba la nostra bella lingua.
Serosch è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 25-01-2005, 14:37   #28
dani&l
Bannato
 
L'Avatar di dani&l
 
Iscritto dal: Nov 2000
Città: mi
Messaggi: 18790
ma allora, tornando in topic, confermate che non è presente anche l'espansione the nigh of raven ? come supponevo... però sotto sotto ci speravo....

amen
dani&l è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 25-01-2005, 14:46   #29
Bako
Senior Member
 
L'Avatar di Bako
 
Iscritto dal: Nov 1999
Messaggi: 6486
Re: Re: Re: Re: Re: Gothic 2 finalmente in Italiano .

Quote:
Originariamente inviato da Serosch
Mi fanno tristezza le persone che alla richiesta di un gioco in italiano, la ***NOSTRA*** lingua, vengono a dire che si deve imparare l'inglese..............................................
La tua lingua, il LORO film. Tu ti adegui, mica loro . Accontentati SE e QUANDO arriverà la versione in italiano. SE e soprattutto QUANDO. Loro non ti devono nulla, tu li hai pagati per avere la versione tradotta? No, ti costa pure meno di quella in inglese (perchè esce dopo).
Bako è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 25-01-2005, 14:53   #30
Xenon [TMI]
Senior Member
 
L'Avatar di Xenon [TMI]
 
Iscritto dal: Mar 2004
Città: Salerno
Messaggi: 2466
Quote:
Originariamente inviato da dani&l
ma allora, tornando in topic, confermate che non è presente anche l'espansione the nigh of raven ? come supponevo... però sotto sotto ci speravo....

amen
a me non mi convince ancora.. perke' su kochmedia dice che non e' ancora disponibile.. secondo me il 27 di gennaio succede qualcosa

tipo che ne so... potrebbe succedere di "night"...
__________________
HO FATTO AFFARI CON: Hyenatengu,Emihiro,badu,Ch3f,Sensi,Bottoni,Enky,schumyFast,novemilaotto,hw85,Andro17,|Hutch|,Ikaro-san,legolas7,Roberto80,Babushi,Oldfield, Torpedo,pippo369 e altri 42 utenti
Xenon [TMI] è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 25-01-2005, 14:54   #31
Serosch
Senior Member
 
L'Avatar di Serosch
 
Iscritto dal: Nov 2001
Messaggi: 1029
Re: Re: Re: Re: Re: Re: Gothic 2 finalmente in Italiano .

Quote:
Originariamente inviato da Bako
La tua lingua, il LORO film. Tu ti adegui, mica loro . Accontentati SE e QUANDO arriverà la versione in italiano. SE e soprattutto QUANDO. Loro non ti devono nulla, tu li hai pagati per avere la versione tradotta? No, ti costa pure meno di quella in inglese (perchè esce dopo).
ma che tristezza......... che ci fai ancora in italia?
Un prodotto arriva in Italia, non e' tradotto, mi lamento ed e' colpa mia????
Non importatelo allora..... cosi' se uno se lo va a cercare all'estero ed allora SI che questo tuo ragionamento ha quasi un senso (quasi eh...)

Non dico di essere come i francesi che traducono persino Computer ... ma santissima pazienza... un po' d'amore per la nostra bella lingua e la sua storia -_-
Serosch è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 25-01-2005, 14:59   #32
Bako
Senior Member
 
L'Avatar di Bako
 
Iscritto dal: Nov 1999
Messaggi: 6486
Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Gothic 2 finalmente in Italiano .

Quote:
Originariamente inviato da Serosch
Non dico di essere come i francesi che traducono persino Computer ... ma santissima pazienza... un po' d'amore per la nostra bella lingua e la sua storia -_-
Io ti farò tristezza per quello che ho scritto ma se tu hai bisogno di un videogioco tradotto per valutare l'amore per la lingua italiana (che per essere apprezzata non ha certo bisogno di Gothic ) siamo veramente alle cozze. Cmq no problem, io me lo sono goduto alla grande in inglese, tu te lo godi alla grande in italiano. Alla fine ce lo godremo tutti e due, chi prima chi dopo (però ci fate sapere come sono le traduzioni, sperando che non siano ai livelli di HalfLife2)
Bako è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 25-01-2005, 15:00   #33
slipknot2002
Senior Member
 
L'Avatar di slipknot2002
 
Iscritto dal: Oct 2002
Città: Sperduto nella provincia padovana
Messaggi: 1680
Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Gothic 2 finalmente in Italiano .

Quote:
Originariamente inviato da Bako
Io ti farò tristezza per quello che ho scritto ma se tu hai bisogno di un videogioco tradotto per valutare l'amore per la lingua italiana (che per essere apprezzata non ha certo bisogno di Gothic ) siamo veramente alle cozze. Cmq no problem, io me lo sono goduto alla grande in inglese, tu te lo godi alla grande in italiano. Alla fine ce lo godremo tutti e due, chi prima chi dopo (però ci fate sapere come sono le traduzioni, sperando che non siano ai livelli di HalfLife2)

Con questa frase hai messo d'accordo tutti...
__________________
Spazius..........vita a 9000 giri --- Atto 2° --- per un lungo rapporto, meglio una terza abbondante
slipknot2002 è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 25-01-2005, 15:14   #34
Serosch
Senior Member
 
L'Avatar di Serosch
 
Iscritto dal: Nov 2001
Messaggi: 1029
Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Gothic 2 finalmente in Italiano .

Quote:
Originariamente inviato da Bako
Io ti farò tristezza per quello che ho scritto ma se tu hai bisogno di un videogioco tradotto per valutare l'amore per la lingua italiana (che per essere apprezzata non ha certo bisogno di Gothic )
...

Non mi sembra d'aver detto questo.
Non mi serve un gioco per apprezzare la mia lingua ma posso benissimo apprezzarla in un gioco.
Ma se un prodotto arriva qui nel mio paese pretendo sia rispettato e quindi tradotto, se non conviene non importatelo proprio e cosi' facendo nessuno si lamentera' della mancanza dell'italiano dato che dovra' procurarselo all'estero.
Spero ora d'essermi spiegato in modo chiaro e semplice cosi' da evitare che qualcuno legga cose che non ho scritto.
Serosch è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 25-01-2005, 15:33   #35
kurt10
Senior Member
 
L'Avatar di kurt10
 
Iscritto dal: Nov 2002
Messaggi: 1286
ho la versione inglese....non credo proprio che comprero' la versione in italiano di un gioco ormai vecchio....


quindi qualcuno che metta in share la traduzione

grazie
__________________
Quei giorni perduti a rincorrere il vento a chiederci un bacio e volerne altri cento
un giorno qualunque li ricorderai amore che fuggi da me tornerai
kurt10 è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 25-01-2005, 15:54   #36
dani&l
Bannato
 
L'Avatar di dani&l
 
Iscritto dal: Nov 2000
Città: mi
Messaggi: 18790
Quote:
Originariamente inviato da kurt10
ho la versione inglese....non credo proprio che comprero' la versione in italiano di un gioco ormai vecchio....


quindi qualcuno che metta in share la traduzione

grazie

se aggiungono anche l'espansione in italiano, come detto tempo fà, io me lo RIcompro il gioco, sennò ciccià, non mi metto a rigiocarlo in italiano...
dani&l è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 25-01-2005, 15:57   #37
Dj Dexter
Senior Member
 
L'Avatar di Dj Dexter
 
Iscritto dal: Sep 2004
Città: San Cesareo (RM) Trattative Concluse: na cifra
Messaggi: 2422
è multyplayer?
o cmq c'è una modalità cooperativa?
Dj Dexter è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 25-01-2005, 16:02   #38
Leron
Senior Member
 
L'Avatar di Leron
 
Iscritto dal: Aug 2002
Città: Trento
Messaggi: 40877
OT
che palle con sto multiplayer
/OT
__________________
http://www.trentografica.itGrafica e Fotografia a Trento
Leron è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 25-01-2005, 16:02   #39
andreamarra
Senior Member
 
L'Avatar di andreamarra
 
Iscritto dal: May 2003
Messaggi: 12338
Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Gothic 2 finalmente in Italiano .

Quote:
Originariamente inviato da Serosch
ma che tristezza......... che ci fai ancora in italia?
Un prodotto arriva in Italia, non e' tradotto, mi lamento ed e' colpa mia????
Non importatelo allora..... cosi' se uno se lo va a cercare all'estero ed allora SI che questo tuo ragionamento ha quasi un senso (quasi eh...)

Non dico di essere come i francesi che traducono persino Computer ... ma santissima pazienza... un po' d'amore per la nostra bella lingua e la sua storia -_-
Però non fare passare me e bako per coloro che se ne inpippano dell'italiano e che non ce ne frega nulla se fanno la traduzione italiana di un gioco o altro.

A me personalmente, e anche a bako di sicuro, piace se un gioco viene perfettamente tradotto in italiano, magari con manuale e con recitazione perfetta.

Ma se diciamo che purtroppo il mercato italiano e la copertura della nostra lingua nel mondo è purtroppo "insignificante" (perchè lo è, purtroppo) e che molti non trovano benefici economici nel tradurre un gioco... come dargli colpa? Ok che magari il caso dell'Atari è un caso a parte, ma in linea di massima se da loro strategie e pianificazioni vedono che è controproducente fare il doppiaggio italiano... non lo fanno.

Non mischiare il discorso sentimentale con quello degli affari, sono due campi che cozzano in maniera totale purtroppo.
__________________
"Il potere non te lo dà un distintivo, o una pistola. Il potere te lo danno le bugie, grandi bugie e convincere il mondo a parteggiare per te. Se riesci a fare accettare a tutti di quello che in cuor loro sanno essere falso, li tieni per le palle..."
andreamarra è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 25-01-2005, 16:08   #40
Custode
Senior Member
 
L'Avatar di Custode
 
Iscritto dal: Apr 2002
Città: R'lyeh
Messaggi: 12527
Torno ora da Mediaw.rld a Roma, non c'è, ancora

Sul sito della Koch lo danno disponibile il 26...bò?

Ma, soprattutto, sul sito della Koch c'è in uscita anche Scrapland in italiano

Costerà anche questo 19.90 Euro? Magari!
__________________
Questa è poesia!
Custode è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
 Rispondi


Recensione Samsung Galaxy Z Fold7: un grande salto generazionale Recensione Samsung Galaxy Z Fold7: un grande sal...
The Edge of Fate è Destiny 2.5. E questo è un problema The Edge of Fate è Destiny 2.5. E questo ...
Ryzen Threadripper 9980X e 9970X alla prova: AMD Zen 5 al massimo livello Ryzen Threadripper 9980X e 9970X alla prova: AMD...
Acer TravelMate P4 14: tanta sostanza per l'utente aziendale Acer TravelMate P4 14: tanta sostanza per l'uten...
Hisense M2 Pro: dove lo metti, sta. Mini proiettore laser 4K per il cinema ovunque Hisense M2 Pro: dove lo metti, sta. Mini proiett...
Il rover NASA Perseverance ha ''raccolto...
NASA e ISRO hanno lanciato il satellite ...
Switch 2 ha venduto 5,82 milioni di cons...
Assassin's Creed Black Flag Remake: le m...
Cosa ci fa una Xiaomi SU7 Ultra alle por...
Promo AliExpress Choice Day: prezzi stra...
Nostalgico, ma moderno: il nuovo THEC64 ...
AVM avvia la distribuzione di FRITZ! OS ...
Super offerte Bose: le QuietComfort a me...
Epic vince (ancora) contro Google: Andro...
Sconti nuovi di zecca su Amazon: 27 arti...
Un'esplorazione del 'lato oscuro' di Fac...
Apple ha venduto 3 miliardi di iPhone da...
Grandi sconti oggi sugli spazzolini elet...
Reddit sfida Google: vuole diventare il ...
Chromium
GPU-Z
OCCT
LibreOffice Portable
Opera One Portable
Opera One 106
CCleaner Portable
CCleaner Standard
Cpu-Z
Driver NVIDIA GeForce 546.65 WHQL
SmartFTP
Trillian
Google Chrome Portable
Google Chrome 120
VirtualBox
Tutti gli articoli Tutte le news Tutti i download

Strumenti

Regole
Non Puoi aprire nuove discussioni
Non Puoi rispondere ai messaggi
Non Puoi allegare file
Non Puoi modificare i tuoi messaggi

Il codice vB è On
Le Faccine sono On
Il codice [IMG] è On
Il codice HTML è Off
Vai al Forum


Tutti gli orari sono GMT +1. Ora sono le: 20:59.


Powered by vBulletin® Version 3.6.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Served by www3v