Torna indietro   Hardware Upgrade Forum > Giochi > Giochi per PC

Deep Tech Revolution: così Area Science Park apre i laboratori alle startup
Deep Tech Revolution: così Area Science Park apre i laboratori alle startup
Siamo tornati nel parco tecnologico di Trieste per il kick-off del programma che mette a disposizione di cinque startup le infrastrutture di ricerca, dal sincrotrone Elettra ai laboratori di genomica e HPC. Roberto Pillon racconta il modello e la visione
HP OMEN MAX 16 con RTX 5080: potenza da desktop replacement a prezzo competitivo
HP OMEN MAX 16 con RTX 5080: potenza da desktop replacement a prezzo competitivo
HP OMEN MAX 16-ak0001nl combina RTX 5080 Laptop e Ryzen AI 9 HX 375 in un desktop replacement potente e ben raffreddato, con display 240 Hz e dotazione completa. Autonomia limitata e calibrazione non perfetta frenano l'entusiasmo, ma a 2.609 euro è tra le proposte più interessanti della categoria.
Recensione Google Pixel 10a, si migliora poco ma è sempre un'ottima scelta
Recensione Google Pixel 10a, si migliora poco ma è sempre un'ottima scelta
Google ha appena rinnovato la sua celebre serie A con il Pixel 10a, lo smartphone della serie più conveniente se consideriamo il rapporto tra costo e prestazioni. Con il chip Tensor G4, un design raffinato soprattutto sul retro e l'integrazione profonda di Gemini, il colosso di Mountain View promette un'esperienza premium a un prezzo accessibile. E il retro non ha nessuno scalino
Tutti gli articoli Tutte le news

Vai al Forum
Rispondi
 
Strumenti
Old 17-03-2010, 11:18   #1141
chantalion
Member
 
L'Avatar di chantalion
 
Iscritto dal: Aug 2009
Messaggi: 132
come procedono i lavori?
__________________
Il momento migliore per generare un dubbio è quando pensi di aver capito tutto......
chantalion è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 23-03-2010, 18:09   #1142
chantalion
Member
 
L'Avatar di chantalion
 
Iscritto dal: Aug 2009
Messaggi: 132
Quote:
Originariamente inviato da chantalion Guarda i messaggi
come procedono i lavori?
Bene grazie,
lavoriamo alacremente e la nostra ritraduzione poco a poco prende vita.
Un salutone a tutti e a presto!
__________________
Il momento migliore per generare un dubbio è quando pensi di aver capito tutto......
chantalion è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 23-03-2010, 18:58   #1143
alethebest90
Senior Member
 
L'Avatar di alethebest90
 
Iscritto dal: May 2007
Città: Sanctuary
Messaggi: 9283
Quote:
Originariamente inviato da chantalion Guarda i messaggi
Bene grazie,
lavoriamo alacremente e la nostra ritraduzione poco a poco prende vita.
Un salutone a tutti e a presto!
xD complimenti allora

comunque ho da poco reinstallato oblivion e mi sono reso conto che tra traduzioni amatoriali, mod e super pack il gioco viene cambiato, in meglio, completamente tant'è che mi conviene comprare la versione goty con i vari plugins ed espansioni per rigiocarlo
__________________
BeQuiet! Pure Base 500DX - Amd Ryzen 5 5600X - BeQuiet! Pure Loop FX 280 - MSI B550 GAMING PLUS - G.Skill Trident Z Neo 2x8gb 3600mhz CL16 - RX9070 Pure - X-fi Titanium Fatal1ty - 970 EvoPlus - Samsung 850evo - WD RED - Seasonic Prime 750W - Msi Vigor GK50 Elite - Mackie CR4-X - Logitech g502 - KTC M27T20 MiniLED
alethebest90 è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 02-04-2010, 12:32   #1144
Warlikeboy
Junior Member
 
L'Avatar di Warlikeboy
 
Iscritto dal: Jun 2009
Messaggi: 14
Credo che Goet e i suoi allegri compari ci abbiano abbandonati al nostro destino infame ormai...
Warlikeboy è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 02-04-2010, 19:40   #1145
chantalion
Member
 
L'Avatar di chantalion
 
Iscritto dal: Aug 2009
Messaggi: 132
Quote:
Originariamente inviato da Warlikeboy Guarda i messaggi
Credo che Goet e i suoi allegri compari ci abbiano abbandonati al nostro destino infame ormai...
Ma nooooo, credo solo che siano molto impegnati in questo periodo.
Capita.
Auguri a tutti!
__________________
Il momento migliore per generare un dubbio è quando pensi di aver capito tutto......
chantalion è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 04-04-2010, 19:31   #1146
umpa
Member
 
L'Avatar di umpa
 
Iscritto dal: Jun 2009
Messaggi: 82
Ciao è uscito un programma per le traduzioni dategli un occhiata forse si possono tradurre anche gli script.Sembra interessante

EggTranslator Oblivion e ogni tanto scrivete qualcosa


Pagina del progretto sembra una modifica del tecra o il suo sviluppo. Boh...

Alcune Note:

Source based on: Tecras ModTranslator & Timeslip - TESsnip Plugin Loader & Yaowi - ListViewSorter

You can translate into all languages, for which you'll create or download a specific data base. In addition it would be important to use the appropriate game in the respective language for creating data bases, a translation plugin can be used alternately

8. Translation of scripts and books
In the scripts only the passages that need to be translated are highlighted in color. Both for scripts and for books you can open another window by clicking on the plus sign. In the upper range of the window the original text is displayed so that you can edit it in the lower range. The scripts are compiled after saving.

Ultima modifica di umpa : 05-04-2010 alle 09:15.
umpa è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 05-04-2010, 15:40   #1147
chantalion
Member
 
L'Avatar di chantalion
 
Iscritto dal: Aug 2009
Messaggi: 132
Quote:
Originariamente inviato da umpa Guarda i messaggi
Ciao è uscito un programma per le traduzioni dategli un occhiata forse si possono tradurre anche gli script.Sembra interessante

EggTranslator Oblivion e ogni tanto scrivete qualcosa


Pagina del progretto sembra una modifica del tecra o il suo sviluppo. Boh...

Alcune Note:

Source based on: Tecras ModTranslator & Timeslip - TESsnip Plugin Loader & Yaowi - ListViewSorter

You can translate into all languages, for which you'll create or download a specific data base. In addition it would be important to use the appropriate game in the respective language for creating data bases, a translation plugin can be used alternately

8. Translation of scripts and books
In the scripts only the passages that need to be translated are highlighted in color. Both for scripts and for books you can open another window by clicking on the plus sign. In the upper range of the window the original text is displayed so that you can edit it in the lower range. The scripts are compiled after saving.
Grazie per la segnalazione. Il file è scaricabile sul sito originale (secondo link) e non sul tes nexus (primo link). Non c'è il database italiano e dobbiamo verificare se si può sfruttare quello del tecra. Provo subito.
__________________
Il momento migliore per generare un dubbio è quando pensi di aver capito tutto......
chantalion è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 05-04-2010, 16:06   #1148
AlphaUMi
Member
 
L'Avatar di AlphaUMi
 
Iscritto dal: Nov 2007
Città: Sassari
Messaggi: 101
Buona Pasquetta a tutti!

Ehm... dunque... in effetti stiamo tutti straincasinati! Abbiate pazienza, io personalmente ne ho fin sopra i capelli perché sto cercando di scrivere la mia tesi di laurea. Insieme agli altri impegni, non c'è tempo non solo per tradurre, ma nemmeno per farmi una partitina...
Si tratta comunque di una pausa momentanea per tutti e tre, quanto lunga non so.

Riguardo al nuovo programmino... Goet era entrato in contatto con la teutonica LadyLi, che ci aveva passato una versione precedente del programma, chiedendoci di tradurla in italiano tramite semplice editing di un file di configurazione. Le abbiamo spedito il file già tre mesi fa, ma evidentemente ha deciso di ignorare l'italiano.
Comunque, con la versione da noi testata si riusciva a caricare il database italiano, il problema saltava fuori quando si cercava di salvare un database o quando si cercava di caricarne uno che non fosse l'Oblivion.xml. A quel punto il .NET Framework ritornava un errore e non c'era niente da fare. La cosa capitava sia sul mio sistema che su quello di Goet, che spedì a LadyLi un paio di mail per segnalare il problema, ma non abbiamo ricevuto risposta. Vedete un po' voi se il problema persiste ancora, io provo dopodomani quando rientrerò in città. Se me lo ritrovo ancora, provo a postare direttamente sulla messageboard di tesnexus.

Mi pare di aver letto nella vecchia versione del readme che il nuovo formato dei database dovesse derminare il proprio nome con .esp (il nome, non l'estensione che rimane sempre .xml): per esempio, se col vecchio tecra prima era Midas.xml, ora il database dovrebbe chiamarsi Midas.esp.xml, dove .esp è la parte finale del nome, ed .xml è la reale estensione. Anche qui avevamo provato tutte le combinazioni senza ottenere niente.

Speriamo che questa versione abbia risolto i problemi.
__________________
Vitam impendere vero
AlphaUMi è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 05-04-2010, 16:18   #1149
chantalion
Member
 
L'Avatar di chantalion
 
Iscritto dal: Aug 2009
Messaggi: 132
Ho provato il programma e ho riscontrato due grossi problemi (non so dirti su due piedi se e come siano risolvibili):
1) non c'è il database italiano (cavoli c'è anche il giapponese..... )
2) ho provato a crearlo e ci sono riuscito, ma al momento di usarlo per la traduzione di un mod mi dava inesorabilmente errore.
La sensazione è che sia un buon programma ma bisogna capire come possa essere sfruttato.
__________________
Il momento migliore per generare un dubbio è quando pensi di aver capito tutto......
chantalion è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 05-04-2010, 19:28   #1150
umpa
Member
 
L'Avatar di umpa
 
Iscritto dal: Jun 2009
Messaggi: 82
Gli stranieri ignorano gli Italiani Ma noi ci riscatteremo

Poteva mettere il database italiano.
umpa è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 05-04-2010, 20:02   #1151
AlphaUMi
Member
 
L'Avatar di AlphaUMi
 
Iscritto dal: Nov 2007
Città: Sassari
Messaggi: 101
Quote:
Originariamente inviato da chantalion Guarda i messaggi
Ho provato il programma e ho riscontrato due grossi problemi (non so dirti su due piedi se e come siano risolvibili):
1) non c'è il database italiano (cavoli c'è anche il giapponese..... )
2) ho provato a crearlo e ci sono riuscito, ma al momento di usarlo per la traduzione di un mod mi dava inesorabilmente errore.
La sensazione è che sia un buon programma ma bisogna capire come possa essere sfruttato.
Ti pareva che non desse l'errore... Comunque visto che agli utenti di altre nazioni pare funzionare, ho il sospetto che possa dipendere dai .NET Framework 2.0 localizzati in italiano. So che sembra altamente improbabile, ma non mi viene in mente altro, dato che noi utenti italiani siamo gli unici che riscontriamo il problema, ed il programma è lo stesso per tutti...
__________________
Vitam impendere vero
AlphaUMi è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 15-04-2010, 20:50   #1152
chantalion
Member
 
L'Avatar di chantalion
 
Iscritto dal: Aug 2009
Messaggi: 132
Ho trovato un mod che attribuisce a guardie, sentinelle, cavalli, banditi ecc ecc dei nomi propri. Alcuni nomi sono azzeccati, altri fanno piuttosto popò.
Che ve pare in linea di principio di una personalizzazione del genere da implementare nella nuova traduzione?
Ho trovato il modo di usare l'egg translator ultima versione (anche se il database continua a non funzionare così come lo usavamo col tecra).
Vi farò sapere di più!
__________________
Il momento migliore per generare un dubbio è quando pensi di aver capito tutto......
chantalion è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 25-04-2010, 09:39   #1153
Fragolone
Member
 
Iscritto dal: Jan 2006
Messaggi: 146
Quote:
Originariamente inviato da chantalion Guarda i messaggi
Ho provato il programma e ho riscontrato due grossi problemi (non so dirti su due piedi se e come siano risolvibili):
1) non c'è il database italiano (cavoli c'è anche il giapponese..... )
2) ho provato a crearlo e ci sono riuscito, ma al momento di usarlo per la traduzione di un mod mi dava inesorabilmente errore.
La sensazione è che sia un buon programma ma bisogna capire come possa essere sfruttato.
Quel programma non funziona bene ... e non avrebbe comunque di più del buon TECRA ...

A quanto mi risulta i F.o.T sono spariti dalla circonazione ... sul loro nuovo Forum non c'è più nulla.
Per mia fortuna avevo scaricato tutto quello che serviva per le ritraduzioni.

Non dimenticatevi che un buon programma utile per le traduzioni è il TES4Edit.

Purtroppo però non ho trovato nessun programma con cui sia facile tradurre Book o Script, che purtroppo devono essere fatti direttamente e manualmente. L' utilizzo di Export/Import del TES Construction Set è molto limitato e non permette un buon lavoro completo.
Fragolone è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 25-04-2010, 13:18   #1154
hexaae
Senior Member
 
L'Avatar di hexaae
 
Iscritto dal: Jun 2007
Città: Amiga Nation
Messaggi: 15565
Ragazzi, io sto continuando quotidianamente ad aggiornare la mia revisione personale partendo dal lavoro dei FoT e dalla R2...
Ormai ho superato oltre 250 correzioni credo (recentemente mi sono concentrato su Kvatch) ma ora c'è un problema grave di cui ho preso coscienza: le traduzioni si riferiscono SEMPRE al maschile per il personaggio principale, cosa non vera se scegli un avatar femminile. A questo punto la domanda è: che ne pensate se modifichiamo TUTTA la traduzione aggiungendo ...o(a) tutte le volte che gli NPC si riferiscono al nostro personaggio? È un lavoraccio però...
__________________
ASUS ROG SCAR 18 G834JY (i9-13980HX, 32GB DDR5@5600MHz, 4090 16GB 256bit 175W), 18" res: 2560x1600 240Hz con G-Sync. Amiga forever!
hexaae è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 25-04-2010, 14:04   #1155
F5F9
Senior Member
 
Iscritto dal: Jun 2006
Messaggi: 10576
ma dai.
finisci così (te ne saremo comunque grati )
poi, se ne hai la voglia e il tempo, potrai affrontare questa quest immane in una successiva release...
F5F9 è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 25-04-2010, 19:35   #1156
llde
Junior Member
 
Iscritto dal: Mar 2010
Messaggi: 21
Ho provato oggi egg translator per tradurre il fix di deadly reflex 5 e ha fatto il suo lavoro egregiamente. Come per il tecra bisogna passare il file al construction set per ricompilare gli script.
edit: aggiornate con i progressi la prima pagina

Ultima modifica di llde : 26-04-2010 alle 18:46.
llde è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 25-04-2010, 20:01   #1157
chantalion
Member
 
L'Avatar di chantalion
 
Iscritto dal: Aug 2009
Messaggi: 132
io mi sono regolato così con l'egg translator:
1) ho creato il database di oblivion vanilla
2)ho impostato questo database come default nelle opzioni
3)ho fatto l'update del database con le variazioni apportate dall'esp dei FOT

In buona sostanza ora ho un database corrispondente ai due successivi passaggi che si facevano col Tecra.

Per quanto riguarda gli script l'uso è semplicissimo:
egg nella sezione script a sinistra, mette prima lo script vero e proprio (col testo evidenziato in giallo) e sotto mette solo le frasi da tradurre. Traducendo solo ed esclusivamente queste ultime, verrà aggiornato anche lo script corrispondente.
Per i book basta fare doppio click col mouse sul libro e si aprira una finestra secondaria dove si può editare il contenuto del libro stesso.
__________________
Il momento migliore per generare un dubbio è quando pensi di aver capito tutto......
chantalion è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 28-04-2010, 17:06   #1158
llde
Junior Member
 
Iscritto dal: Mar 2010
Messaggi: 21
Per creare database con l'egg translator se si ha un sistema operativo vista o superiore devi avviare il programma come amministratore.
llde è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 28-04-2010, 17:47   #1159
hexaae
Senior Member
 
L'Avatar di hexaae
 
Iscritto dal: Jun 2007
Città: Amiga Nation
Messaggi: 15565
Quote:
Originariamente inviato da llde Guarda i messaggi
Per creare database con l'egg translator se si ha un sistema operativo vista o superiore devi avviare il programma come amministratore.
Chiarisco solo una cosa: su Vista o Win7 devi avviarli come admin perché di norma li installi in C:\Program Files (protetta: devi essere admin per modificare questa dir e le subdir). Installandoli nella directory utente o C:\cometipare non c'è più alcuna necessita di avviare tali app da admin. Il motivo è che poi queste applicazioni per scrivere/modificare i file nella loro dir (C:\Program Files) necessitano appunto di diritti da admin, per questo falliscono sennò...
__________________
ASUS ROG SCAR 18 G834JY (i9-13980HX, 32GB DDR5@5600MHz, 4090 16GB 256bit 175W), 18" res: 2560x1600 240Hz con G-Sync. Amiga forever!
hexaae è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 02-05-2010, 21:22   #1160
hexaae
Senior Member
 
L'Avatar di hexaae
 
Iscritto dal: Jun 2007
Città: Amiga Nation
Messaggi: 15565
Chi ha Oblivion in inglese potrebbe provare ad esportare i libri tramite il TES-CS? Ho notato che le versioni in italiano NON hanno le belle lettere "miniaturate" della versione inglese all'inizio paragrafo!



Vorrei perciò reintrodurre questa caratteristica anche per i libri in Italiano ma ho bisogno di qualcuno con Oblivion inglese installato che mi veda che tipo di codice XML usano...

EDIT: ho trovato http://cs.elderscrolls.com/constwiki...ook_Formatting
__________________
ASUS ROG SCAR 18 G834JY (i9-13980HX, 32GB DDR5@5600MHz, 4090 16GB 256bit 175W), 18" res: 2560x1600 240Hz con G-Sync. Amiga forever!

Ultima modifica di hexaae : 02-05-2010 alle 22:52.
hexaae è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
 Rispondi


Deep Tech Revolution: così Area Science Park apre i laboratori alle startup Deep Tech Revolution: così Area Science P...
HP OMEN MAX 16 con RTX 5080: potenza da desktop replacement a prezzo competitivo HP OMEN MAX 16 con RTX 5080: potenza da desktop ...
Recensione Google Pixel 10a, si migliora poco ma è sempre un'ottima scelta Recensione Google Pixel 10a, si migliora poco ma...
6G, da rete che trasporta dati a rete intelligente: Qualcomm accelera al MWC 2026 6G, da rete che trasporta dati a rete intelligen...
CHUWI CoreBook Air alla prova: design premium, buona autonomia e qualche compromesso CHUWI CoreBook Air alla prova: design premium, b...
Crollo del mercato PC nel 2026: secondo ...
Come dimostrare che gli agenti di IA fan...
Galaxy AI potrebbe creare app funzionant...
Luce solare anche di notte con i satelli...
The Witcher 4 con ambientazioni da urlo ...
007 First Light e Control Resonant avran...
DLSS 4.5 con Dynamic Multi Frame Generat...
Meta acquisisce Moltbook, il social netw...
Red Hat al MWC 2026: attenzione all'IA n...
Amazon espande 'Paga in Contanti': ora d...
Samsung Galaxy S26 Ultra, promosso ma se...
Gemini sempre più integrato in Go...
NVIDIA investe in Thinking Machines Lab:...
NVIDIA prepara NemoClaw, piattaforma ope...
Samsung testa una batteria da 20.000 mAh...
Chromium
GPU-Z
OCCT
LibreOffice Portable
Opera One Portable
Opera One 106
CCleaner Portable
CCleaner Standard
Cpu-Z
Driver NVIDIA GeForce 546.65 WHQL
SmartFTP
Trillian
Google Chrome Portable
Google Chrome 120
VirtualBox
Tutti gli articoli Tutte le news Tutti i download

Strumenti

Regole
Non Puoi aprire nuove discussioni
Non Puoi rispondere ai messaggi
Non Puoi allegare file
Non Puoi modificare i tuoi messaggi

Il codice vB è On
Le Faccine sono On
Il codice [IMG] è On
Il codice HTML è Off
Vai al Forum


Tutti gli orari sono GMT +1. Ora sono le: 07:31.


Powered by vBulletin® Version 3.6.4
Copyright ©2000 - 2026, Jelsoft Enterprises Ltd.
Served by www3v