Torna indietro   Hardware Upgrade Forum > Off Topic > Discussioni Off Topic > Scuola, lavoro e diritto (forum chiuso)

Dreame Aqua10 Ultra Roller, la pulizia di casa con un rullo
Dreame Aqua10 Ultra Roller, la pulizia di casa con un rullo
Il più recente robot per la pulizia domestica di Dreame, modello Aqua10 Ultra Roller, abbina un potente motore di aspirazione della polvere a un sofisticato sistema di lavaggio con rullo integrato. Il tutto governato dalla logica di intelligenza artificiale, per i migliori risultati
Recensione Realme 15 Pro Game Of Thrones: un vero cimelio tech per pochi eletti
Recensione Realme 15 Pro Game Of Thrones: un vero cimelio tech per pochi eletti
Siamo volati fino a Belfast, capitale dell'Irlanda Del Nord, per scoprire il nuovo Realme 15 Pro 5G Game Of Thrones Limited Edition. Una partnership coi fiocchi, quella tra Realme e HBO, un esercizio di stile davvero ben riuscito. Ma vi raccontiamo tutto nel nostro articolo
GIGABYTE GAMING A16, Raptor Lake e RTX 5060 Laptop insieme per giocare al giusto prezzo
GIGABYTE GAMING A16, Raptor Lake e RTX 5060 Laptop insieme per giocare al giusto prezzo
Il Gigabyte Gaming A16 offre un buon equilibrio tra prestazioni e prezzo: con Core i7-13620H e RTX 5060 Laptop garantisce gaming fluido in Full HD/1440p e supporto DLSS 4. Display 165 Hz reattivo, buona autonomia e raffreddamento efficace; peccano però le USB e la qualità cromatica del pannello. Prezzo: circa 1200€.
Tutti gli articoli Tutte le news

Vai al Forum
Rispondi
 
Strumenti
Old 16-07-2005, 16:12   #1
CYRANO
Senior Member
 
L'Avatar di CYRANO
 
Iscritto dal: May 2000
Città: Vicenza
Messaggi: 20001
Imparare a capire l'inglese parlato: consigli.

Allora per lavoro devo usare la lingua inglese.
Premesso che non l'ho studiato a scuola , e che comunque mi arrangio nello scritto , nella lettura e nella traduzione ( per es riesco a chattare in inglese abbastanza agevolmente , anche se con costruzioni di frasi elaborate vado in crisi ) , resta il problema della comprensione della lingua nel parlato.
Problema accentuato se capita che devo fare conversazione via telefono.
Ora , considerando che al 99% sono madrelingua ,e parlano , presumo , un inglese poco "british" ( dato che non sono british ) , a volte la situazione si fa davvero dura e va oltre le mie conoscenze.
In questo anno di lavoro ho fatto non pochi progressi , sono arrivato qui che capivo quasi nulla e ora capisco molto se mi si parla dal vivo in modo chiaro , ma , come dicevo , ci sono situazioni che vanno oltre.
Allora , mi consigliarono di guardarmi film e telefilm in english , e l'ho fatto anche se non tantissimo , mi consigliarono di ascoltare molto musica english , e quello lo faccio sempre e anche li' miglioro perche' piano piano capisco sempre piu' parti di testo di canzoni.
Ma non e' ancora sufficiente.
Insomma , avete qualche idea , eccetto il " full immersion in un paese anglossassone" perche' per ora non posso assolutamente ?





Ciaozzz
__________________
FINCHE' C'E' BIRRA C'E' SPERANZA !!!
CYRANO è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 16-07-2005, 17:05   #2
SaMu
Senior Member
 
L'Avatar di SaMu
 
Iscritto dal: May 2001
Messaggi: 991
Hai considerato l'ipotesi di un frequentare corso?
SaMu è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 16-07-2005, 17:10   #3
17mika
Senior Member
 
L'Avatar di 17mika
 
Iscritto dal: Dec 2001
Città: Milano
Messaggi: 1707
Quote:
Originariamente inviato da CYRANO
Allora per lavoro devo usare la lingua inglese.
Premesso che non l'ho studiato a scuola , e che comunque mi arrangio nello scritto , nella lettura e nella traduzione ( per es riesco a chattare in inglese abbastanza agevolmente , anche se con costruzioni di frasi elaborate vado in crisi ) , resta il problema della comprensione della lingua nel parlato.
Problema accentuato se capita che devo fare conversazione via telefono.
Ora , considerando che al 99% sono madrelingua ,e parlano , presumo , un inglese poco "british" ( dato che non sono british ) , a volte la situazione si fa davvero dura e va oltre le mie conoscenze.
In questo anno di lavoro ho fatto non pochi progressi , sono arrivato qui che capivo quasi nulla e ora capisco molto se mi si parla dal vivo in modo chiaro , ma , come dicevo , ci sono situazioni che vanno oltre.
Allora , mi consigliarono di guardarmi film e telefilm in english , e l'ho fatto anche se non tantissimo , mi consigliarono di ascoltare molto musica english , e quello lo faccio sempre e anche li' miglioro perche' piano piano capisco sempre piu' parti di testo di canzoni.
Ma non e' ancora sufficiente.
Insomma , avete qualche idea , eccetto il " full immersion in un paese anglossassone" perche' per ora non posso assolutamente ?





Ciaozzz
Per me il mezzo milgliore in assoulto rimangono i Film con i sottotitoli, da vedere con 1 dizionario a portata di mano... per me sono decisamente stati il mezzo più utile.
Se hai il satellite una buona abitudine può anche essere quella di guardarsi i notiziari sulla CNN ( FOX, o CNBC, basta non ls BBC perchè parlano troppo british) invece del telegiornale di casa nostra..
__________________
And love is not the easy thing....
The only baggage you can bring
Is all that you can't leave behind
17mika è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 16-07-2005, 17:54   #4
lordfrigo
Senior Member
 
L'Avatar di lordfrigo
 
Iscritto dal: Sep 2003
Città: Milano
Messaggi: 799
Quote:
Originariamente inviato da 17mika
Per me il mezzo milgliore in assoulto rimangono i Film con i sottotitoli, da vedere con 1 dizionario a portata di mano... per me sono decisamente stati il mezzo più utile.
Se hai il satellite una buona abitudine può anche essere quella di guardarsi i notiziari sulla CNN ( FOX, o CNBC, basta non ls BBC perchè parlano troppo british) invece del telegiornale di casa nostra..
anche radio in inglese, tipo con itunes puoi ascoltare radio uk ecc..
lordfrigo è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 16-07-2005, 20:07   #5
CYRANO
Senior Member
 
L'Avatar di CYRANO
 
Iscritto dal: May 2000
Città: Vicenza
Messaggi: 20001
Quote:
Originariamente inviato da SaMu
Hai considerato l'ipotesi di un frequentare corso?
Prendo gia' lezioni da una ragazza. ma passano anche settimane da una lezione all'altra per problemi di tempo o miei o suoi ( studia e lavora ).

secondo me il corso non sarebbe il max.
Nel senso che non mi serve un corso di 2 mesi per imparare la grammatica ed altro , sto gia' studiando da me e con l'aiuto di sta ragazza.
Ma avrei maggior bisogno di una continua iterazione vocale fra me e qualche madrelingua inglese.

L'ottimo sarebbe farmi qualche amicizia , e uscirci ogni sera..e parlare ed ascoltare...ogni giorno..almeno 2 ore ... e col tempo , penso , l'orecchio di abitua ( lo ha gia' fatto , anche se di poco... ).





Ciaozzz
__________________
FINCHE' C'E' BIRRA C'E' SPERANZA !!!

Ultima modifica di CYRANO : 16-07-2005 alle 20:09.
CYRANO è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 16-07-2005, 20:08   #6
CYRANO
Senior Member
 
L'Avatar di CYRANO
 
Iscritto dal: May 2000
Città: Vicenza
Messaggi: 20001
Quote:
Originariamente inviato da 17mika
Per me il mezzo milgliore in assoulto rimangono i Film con i sottotitoli, da vedere con 1 dizionario a portata di mano... per me sono decisamente stati il mezzo più utile.
Se hai il satellite una buona abitudine può anche essere quella di guardarsi i notiziari sulla CNN ( FOX, o CNBC, basta non ls BBC perchè parlano troppo british) invece del telegiornale di casa nostra..
Beh allora non mi resta che ampliare lo spazio dato ai film con sottotitoli ( in english ovviamente..non mi servirebbe a molto avere sottotitoli in italiano.. )





Ciaozzz
__________________
FINCHE' C'E' BIRRA C'E' SPERANZA !!!
CYRANO è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 17-07-2005, 10:26   #7
Iluccia
Senior Member
 
L'Avatar di Iluccia
 
Iscritto dal: Nov 2003
Città: Pescara
Messaggi: 375
ti potrei consigliare un mucchio di telefilm inglesi da seguire se hai sky ne fanno tantissimi, anche sottotitolati [altrimenti io sono appassionata di telefilm inglesi, basta chiedere ]. Io eprsonalmente ho migliorato il mio inglese "parlato" [ascoltato&parlato] proprio così: film, telefilm ma assolutamente inglesi e non americani, virgin radio [la prendi col winamp], e con le canzoni cercare di scrivere ilt esto prima di andare a controllarlo In un anno i miei amici di Manchester mi hanno detto che lo parlo molto meglio, e capisco molto di più, ovviamente quello "british D.O.C." e la parlata tremendamente difficile di Manchester, per gli altri accenti ci sto lavorando
__________________
British Football Forum La più grande community italiana per parlare di calcio britannico
Iluccia è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 17-07-2005, 11:33   #8
MSciglio
Senior Member
 
Iscritto dal: Apr 2001
Città: Dundee, Scotland
Messaggi: 467
Purtroppo se non hai la possibilità di andare in paesi anglofoni l'unico modo di prendere confidenza con la lingua parlata è attraverso i film come già stato suggerito.

I sottotitoli io li metterei solo per le prime volte altrimenti ti finisce a fare lettura e non ascolto. Non c'è niente da fare, se ci sono i sottotitoli abilitati, gli occhi ti ci vanno sopra e non ti sforzi per capire.
In questo modo puoi arrivare ad un ottimo livello di comprensione se lo fai molto frequentemente.

Il problema resterà nel parlato, ma per quello purtroppo non ci sono rimedi a meno che non trovi qualcuno con cui parlare.
MSciglio è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 17-07-2005, 12:57   #9
giruz
Senior Member
 
L'Avatar di giruz
 
Iscritto dal: May 2001
Città: London, E18, UK
Messaggi: 1401
Ascolta un cretino....che aveva il tuo stesso problema ed e' andato in Aust per imparare....

dicevo...

metti i film, prima passata SENZA sottotitoli (all'inizio non ci capirai molto)...quindi seconda passata con sottotitoli...

fai cosi' e dopo un po passi a guardarli abb agevolmente senza sottotitoli

(se usi direttamente i sott alla fine finisce che leggi e basta)

Il mio consiglio e' anche quello di beccarti la tv in inglese...come ti hanno gia' detto sky va benissimo. Se non hai accesso a sky...beh...la soluzione e' il sul dorso del mulo


giruz
giruz è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 17-07-2005, 13:50   #10
SPY-NET
Senior Member
 
L'Avatar di SPY-NET
 
Iscritto dal: Jul 2000
Città: S14N0 (SA)
Messaggi: 1452
perconalmente ti consiglio di acoltare la musica e di fianco metti il testo...io cosi ho imparato.....ora sto cercando di capira eminem e i vari stili di musica veloce....ti avverto...comincia con la musica lenta...xke quella veloce a volte non la capiscono nemmeno quelli di madre lingua...buona fortuna!!!!!!!!!!!!!!!!!!111
__________________
AUDACES FORTUNA IUVAT CARPE DIEM "In un mondo di pazzi il vero pazzo è il sano"S. Cane
"vi lascio (abcdefghilmnopqrstuvz) in caso le dimentichi le prendete da qua"
SPY-NET è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 17-07-2005, 16:13   #11
Necromachine
Senior Member
 
L'Avatar di Necromachine
 
Iscritto dal: Jan 2004
Città: Gallarate (VA)
Messaggi: 3903
Guarda film in inglese (se prendi canali tipo la CNN e BBC tramite satellite, puoi farti un'ottima cultura guardando anche i telegiornali americani e inglesi).

Ti possono aiutare molto corsi tenuti da persone madrelingua, che ti bastonano finchè non impari bene pronuncia e comprensione (ma occorrono tempo e soldi).

Non smettere mai di fare esercizi scritti di grammatica o leggere libri/riviste etc. in inglese, ti aiutano ad essere piu' sciolto coi costrutti grammaticali.

L'ascolto delle canzoni aiuta, ma tieni conto che i testi a volte non seguono proprio la lingua "regolare" per esigenze di rima o tempo (accade lo stesso anche in quelle italiane comunque).
__________________
Santech M58: CPU: i7 3840QM, RAM: 16GB (2x8GB CL10), HARD DISK: SSD crucial M4 128GB + HD Sata 3 1TB 7200rpm, SCHEDA VIDEO: GeForce GTX 680M
Necromachine è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 18-07-2005, 11:15   #12
pfaff
Senior Member
 
Iscritto dal: Jul 2000
Città: Praha
Messaggi: 2186
Quote:
Originariamente inviato da MSciglio
I sottotitoli io li metterei solo per le prime volte altrimenti ti finisce a fare lettura e non ascolto. Non c'è niente da fare, se ci sono i sottotitoli abilitati, gli occhi ti ci vanno sopra e non ti sforzi per capire.
In questo modo puoi arrivare ad un ottimo livello di comprensione se lo fai molto frequentemente.

Il problema resterà nel parlato, ma per quello purtroppo non ci sono rimedi a meno che non trovi qualcuno con cui parlare.
Perfettamente d'accordo, leva i sottotitoli altrimenti ti concentri solo sulla lettura.
pfaff è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 18-07-2005, 17:09   #13
TXFW
Member
 
L'Avatar di TXFW
 
Iscritto dal: Jun 2004
Città: Provincia di Torino
Messaggi: 64
Mi associo ai contrari ai sottotitoli.

Oltre a Sky, in genere nelle principali citta' c'e' almeno un cinema che programma film in lingua originale.

Ti consiglio questo per una serie di ragioni.

Per cominciare, se c'e' un film a settimana prendi un impegno fisso settimanale e ci vai. Se ti basi sulla televisione o su cassette/dvd, quello che non fai oggi lo puoi fare domani e...... sara' sempre domani.
Inoltre il film al cinema non si puo' riavvogere. Sembra uno svantaggio, ma e' un vantaggio. Il problema con la cassetta e' che se non capisci qualcosa riavvolgi e riascolti. Be', e' sbagliato. Se non hai capito cerchi di recuperare il significato dal contesto e vai avanti cercando di riprendere il sincronismo che hai perso. Fermando e riavvolgendo ti abitui ad ascoltare singole parole e frasi invece di un discorso complesso. E ti motivi meno a prestare attenzione, "perche' tanto basta riavvoglere".

Poi indubbiamente un corso sarebbe utile, ma se non puoi non puoi. La cosa essenziale di un corso e' che non ci sia sempre lo stesso insegnante.
La ragazza/amica/insegnante con cui far pratica va bene, ma quando avrai parlato per un anno con lei capirai lei. Sembra un problema da poco, ma non e' cosi'. In tutti i paesi di lingua inglese spostandoti di pochi km (o miglia ) scopri che la gente parla in modo diverso e non e' detto che tu riesca a capire. Se puo' andare bene per un giro turistico non va bene in ambiente lavorativo.
Alcuni corsi prevedono anche pratica specifica al telefono.

Per esperienza personale, diretta e attuale, se proprio devi imparare la comprehension da una persona sola, scegli una persona texana. Dopo puoi davvero capire tutti.

Qui sto imparando un mucchio di cose. Ormai ho visto tutte le quattro stagioni (Quasi Estate, Estate, Ancora Estate e Natale), ho scoperto che y'all e' singolare e all y'all e' plurale, ho imparato a inserire un "them" dove non c'entra nulla. Ho imparato che "jeet?" e' una frase completa (did you eat?). E altro
__________________
Marco - Hardware Upgrade Aerospace Group - Clan Anti K "per un mondo migliore"
I am a leaf on the wind - watch how I soar.
Get your motor runnin', Head out on the highway Lookin' for adventure And whatever comes our way.
TXFW è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 20-07-2005, 15:32   #14
Wagen
Senior Member
 
L'Avatar di Wagen
 
Iscritto dal: Sep 2001
Città: Chicago, IL (USA)
Messaggi: 2724
Quote:
Originariamente inviato da TXFW
Mi associo ai contrari ai sottotitoli.

Oltre a Sky, in genere nelle principali citta' c'e' almeno un cinema che programma film in lingua originale.

Ti consiglio questo per una serie di ragioni.

Per cominciare, se c'e' un film a settimana prendi un impegno fisso settimanale e ci vai. Se ti basi sulla televisione o su cassette/dvd, quello che non fai oggi lo puoi fare domani e...... sara' sempre domani.
Inoltre il film al cinema non si puo' riavvogere. Sembra uno svantaggio, ma e' un vantaggio. Il problema con la cassetta e' che se non capisci qualcosa riavvolgi e riascolti. Be', e' sbagliato. Se non hai capito cerchi di recuperare il significato dal contesto e vai avanti cercando di riprendere il sincronismo che hai perso. Fermando e riavvolgendo ti abitui ad ascoltare singole parole e frasi invece di un discorso complesso. E ti motivi meno a prestare attenzione, "perche' tanto basta riavvoglere".

Poi indubbiamente un corso sarebbe utile, ma se non puoi non puoi. La cosa essenziale di un corso e' che non ci sia sempre lo stesso insegnante.
La ragazza/amica/insegnante con cui far pratica va bene, ma quando avrai parlato per un anno con lei capirai lei. Sembra un problema da poco, ma non e' cosi'. In tutti i paesi di lingua inglese spostandoti di pochi km (o miglia ) scopri che la gente parla in modo diverso e non e' detto che tu riesca a capire. Se puo' andare bene per un giro turistico non va bene in ambiente lavorativo.
Alcuni corsi prevedono anche pratica specifica al telefono.

Per esperienza personale, diretta e attuale, se proprio devi imparare la comprehension da una persona sola, scegli una persona texana. Dopo puoi davvero capire tutti.

Qui sto imparando un mucchio di cose. Ormai ho visto tutte le quattro stagioni (Quasi Estate, Estate, Ancora Estate e Natale), ho scoperto che y'all e' singolare e all y'all e' plurale, ho imparato a inserire un "them" dove non c'entra nulla. Ho imparato che "jeet?" e' una frase completa (did you eat?). E altro
Per quel poco che puo' servire confermo, stando qua, ascoltando tutto il giorno anche in casa gente che parla inglese, guardando la tv in inglese, andando al cinema in inglese, magari la mia parlata (nel senso di pronuncia) non é ancora migliorata tanto ma ho imparato un sacco di modi di dire, di parole nuove, e sopratutto quando parlano delle persone tra di loro capisco quasi tutto (al cinema é un po' più difficile).
__________________
Senza lilleri e un si lallera
Wagen è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
 Rispondi


Dreame Aqua10 Ultra Roller, la pulizia di casa con un rullo Dreame Aqua10 Ultra Roller, la pulizia di casa c...
Recensione Realme 15 Pro Game Of Thrones: un vero cimelio tech per pochi eletti Recensione Realme 15 Pro Game Of Thrones: un ver...
GIGABYTE GAMING A16, Raptor Lake e RTX 5060 Laptop insieme per giocare al giusto prezzo GIGABYTE GAMING A16, Raptor Lake e RTX 5060 Lapt...
iPhone 17 Pro: più di uno smartphone. È uno studio di produzione in formato tascabile iPhone 17 Pro: più di uno smartphone. &Eg...
Intel Panther Lake: i processori per i notebook del 2026 Intel Panther Lake: i processori per i notebook ...
Cina, effetto sanzioni USA: Cambricon - ...
La gamma Mac riceverà tante novit...
DDR5 supera i 13.000 MT/s, stavolta uffi...
Il nuovo iPhone con display pieghevole p...
ASUS ProArt PA32KCX: ecco a voi il primo...
DAZN ci riprova: piano Full a meno di 20...
Nuovi prezzi, più bassi: scendono...
PC Desktop HP Victus con RTX 4060 e Ryze...
Giù di altri 10€: solo 939€ per M...
Offerte Amazon da non credere: sconti fo...
Windows 11 scivola sugli aggiornamenti d...
Razer Kiyo V2: la nuova webcam 4K con AI...
ASUS ROG NUC 9: i mini PC (ex) Intel, ad...
Streaming illegale, il ministro dello Sp...
Microsoft avrebbe affidato a Intel la pr...
Chromium
GPU-Z
OCCT
LibreOffice Portable
Opera One Portable
Opera One 106
CCleaner Portable
CCleaner Standard
Cpu-Z
Driver NVIDIA GeForce 546.65 WHQL
SmartFTP
Trillian
Google Chrome Portable
Google Chrome 120
VirtualBox
Tutti gli articoli Tutte le news Tutti i download

Strumenti

Regole
Non Puoi aprire nuove discussioni
Non Puoi rispondere ai messaggi
Non Puoi allegare file
Non Puoi modificare i tuoi messaggi

Il codice vB è On
Le Faccine sono On
Il codice [IMG] è On
Il codice HTML è Off
Vai al Forum


Tutti gli orari sono GMT +1. Ora sono le: 05:54.


Powered by vBulletin® Version 3.6.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Served by www3v