|
|||||||
|
|
|
![]() |
|
|
Strumenti |
|
|
#1 |
|
www.hwupgrade.it
Iscritto dal: Jul 2001
Messaggi: 75166
|
Link alla notizia: http://www.hwupgrade.it/news/apple/14528.html
Hewlett-Packard ha stretto un accordo per la commercializzazione, a partire da giugno, dei player iPod mini e iPod shuffle Click sul link per visualizzare la notizia. |
|
|
|
|
|
#2 |
|
Senior Member
Iscritto dal: Nov 1999
Messaggi: 6486
|
Arghhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhh.....!!!!!
"Nonostante negli scorsi mesi è circolata la voce"
Andrea ti prego correggi quanto prima... è da brivido quella frase |
|
|
|
|
|
#3 |
|
Member
Iscritto dal: Oct 2002
Città: Firenze
Messaggi: 225
|
è stato corretto... cmq la frase corretta era "Nonostante che nei mesi scorsi sia circolata la voce"
|
|
|
|
|
|
#4 |
|
Senior Member
Iscritto dal: Sep 2004
Città: Padova
Messaggi: 669
|
Ragazzi!!!
La frase giusta è "Nonostante nei mesi scorsi sia circolata..." è italiano...
|
|
|
|
|
|
#5 |
|
Senior Member
Iscritto dal: Oct 2001
Messaggi: 532
|
A dire il vero la frase giusta è quella detta da shrubber.
Ma non frega a nessuno della notizia? |
|
|
|
|
|
#6 |
|
Member
Iscritto dal: Dec 2004
Città: Stoccolma
Messaggi: 180
|
Nonostante che non si dice, ha ragione MixPix
|
|
|
|
|
|
#7 |
|
Senior Member
Iscritto dal: May 2003
Città: Milano
Messaggi: 2894
|
ma si commenta la news o è una discussione di italiano?
|
|
|
|
|
|
#8 |
|
Senior Member
Iscritto dal: Oct 2001
Messaggi: 532
|
Si parla di italiano chiaramente.
(non è colpa mia se la notizia non interessa "nonostante" è come dire "non ostante" ovvero "non essendo di ostacolo" (sottointeso "il fatto"). "Non essendo di ostacolo il fatto che negli scorsi mesi sia circolata..." Se togli il che, la frase perde senso, quindi il "nonostante" dovrebbe essere seguito dal "che". Non si finisce mai di imparare, eh? Dai, dai, siete giustificati. Ormai "nonostante che" non lo dice più nessuno. |
|
|
|
|
| Strumenti | |
|
|
Tutti gli orari sono GMT +1. Ora sono le: 08:04.



















