|
|
|
![]() |
|
Strumenti |
![]() |
#1 |
www.hwupgrade.it
Iscritto dal: Jul 2001
Messaggi: 75173
|
Link alla notizia: http://www.gamemag.it/news/dots-un-n...ame_47131.html
Dots è il nuovo fenomeno del gioco sui dispositivi mobile. Incredibilmente semplice, rischia di essere totalmente assuefacente. Click sul link per visualizzare la notizia. |
![]() |
![]() |
![]() |
#2 | |
Senior Member
Iscritto dal: Jul 2009
Città: Pineto [TE]
Messaggi: 4415
|
Quote:
poi, social cosa? solo perche' ce' una classifica diventa social? addirittura il google dei giochi? ![]() ma chi cavolo e' che scarica ste puttanate? ![]() non enfatizziamole, per favore
__________________
MoBO: MSI B450 Tomahawk MAXII; Processore: AMD Ryzen 5 3600 - cooling by AC Freezer 36; GPU: AMD RX 6600 Sapphire Pulse; RAM: 2x8 Gb Crucial Ballistix 3.200 Mhz; HDDs: SSD 500Gb 860 EVO + WD Blue sn580 1Tb + WD 2tb EZRX S-ATA III; Alimentatore: Seasonic G12 GM 650W; Case: BeQuiet! Pure Base 500 ;Monitor: LG Ultragear gn60tp 1920x1080; S.O:Windows 10 |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#3 |
Senior Member
Iscritto dal: Feb 2009
Città: Forlì
Messaggi: 3688
|
Ho visto un video ma mi pare una cagata di gioco...
|
![]() |
![]() |
![]() |
#4 |
Senior Member
Iscritto dal: Jan 2010
Città: Milan
Messaggi: 9802
|
queste appettine stile Campo Minato, tetris e simili non dovrebbero nemmeno essere chiamate con l' appellativo di "games" perché i games veri sono ben altri..
|
![]() |
![]() |
![]() |
#5 |
Bannato
Iscritto dal: Nov 2000
Messaggi: 15499
|
sembra una news scritta da un drogato che parla di una nuova droga..
|
![]() |
![]() |
![]() |
#6 |
Member
Iscritto dal: Nov 2008
Città: jesi (an) marche
Messaggi: 260
|
mamma mia...
ma tradurre "a new addictive game" in "un nuovo gioco ASSUEFACENTE" e' da imbecilli... "Il concetto che sta alla base del gioco è FOLLEMENTE semplice" ma seriamente, avete mai sentito una frase in italiano strutturata in questo modo? quel follemente ci stona un casino... l'inglese e' una ligua piu' povera dell'italiano, e un buon traduttore nn deve solo tradurre, ma adattare il testo. Gli inglesi ad esempio usano spesso inserire dei "dialoghi" in prima persona nei testi, e tradurre letteralmente significa che in italiano quel testo ti sembrerà scritto da un deficiente o da un pischello. |
![]() |
![]() |
![]() |
#7 | |
Senior Member
Iscritto dal: Jul 2002
Città: Lugano
Messaggi: 2352
|
Quote:
__________________
Vendo: Alimentatore Antec TruePower TP-550 | Canon G1 | Ram 256 DDR 333+2x512 DDR2 667 NEMO-NAS (Server autocostruito) | NEMO-PC (come far stare un hardware di prim'ordine in un case di 90mm) Sempre scelto, MAI seguito |
|
![]() |
![]() |
![]() |
Strumenti | |
|
|
Tutti gli orari sono GMT +1. Ora sono le: 12:35.