|
|||||||
|
|
|
![]() |
|
|
Strumenti |
|
|
#1 |
|
Senior Member
Iscritto dal: Apr 2003
Città: Rovereto (Tn)
Messaggi: 550
|
giapponese
c'è qualcuno che ne sa qualcosa di giapponese?
avrei una frase su una maglietta da tradurre.... bè l'allego qui vabbè non riesco a mandare il file, è troppo grande se qualcuno sa il giapponese me lo dice così gli mando direttamente il file.
__________________
Non c'è più il futuro di una volta! Ultima modifica di Mazzumma : 12-11-2003 alle 20:24. |
|
|
|
|
|
#2 |
|
Senior Member
Iscritto dal: Sep 2003
Città: Zena
Messaggi: 4128
|
Ma che bell'allegato!!
|
|
|
|
|
|
#3 |
|
Senior Member
Iscritto dal: Apr 2003
Città: Rovereto (Tn)
Messaggi: 550
|
ma io sto cercando di mandare una foto di 80 k!
non me la manda!
__________________
Non c'è più il futuro di una volta! |
|
|
|
|
|
#4 |
|
Senior Member
Iscritto dal: Mar 2002
Città: Milano (Settimo Milanese)
Messaggi: 7025
|
adesso te la traduco..però poi posti l'allegato..
|
|
|
|
|
|
#5 | |
|
Senior Member
Iscritto dal: Mar 2002
Città: Milano (Settimo Milanese)
Messaggi: 7025
|
Quote:
rimpicciolire rulezz |
|
|
|
|
|
|
#6 |
|
Senior Member
Iscritto dal: Nov 2000
Città: Tokyo
Messaggi: 3008
|
se è -molto- semplice ci posso provare
|
|
|
|
|
|
#7 |
|
Senior Member
Iscritto dal: Apr 2003
Città: Rovereto (Tn)
Messaggi: 550
|
ma se rimpicciolisco non si vedono più gli ideogrammi giapponesi!
comunque io ricordo di foto postate ben più grandi di 20 k
__________________
Non c'è più il futuro di una volta! |
|
|
|
|
|
#8 | |
|
Senior Member
Iscritto dal: Apr 2003
Città: Rovereto (Tn)
Messaggi: 550
|
Quote:
ti posso mandare la foto ( 80 k ) via mail?
__________________
Non c'è più il futuro di una volta! |
|
|
|
|
|
|
#9 | |
|
Senior Member
Iscritto dal: Nov 2000
Città: Tokyo
Messaggi: 3008
|
Quote:
se no, passa via mail TOGLIMIcata81ATtiscali.it Ultima modifica di cata81 : 12-11-2003 alle 20:34. |
|
|
|
|
|
|
#10 |
|
Senior Member
Iscritto dal: Dec 2002
Città: Roma: Caput mundi
Messaggi: 265
|
http://babelfish.altavista.com/
se vai su questo sito può essere ke ci riesci, cmq nn troverai direttamente dal giapponese all'italiano, ma fai fino all'inglese e da là lo traduci in italiano!
__________________
Portatore sano di FEBBRA Guarda io c'ho provato ma niente proprio...!!! |
|
|
|
|
|
#11 |
|
Senior Member
Iscritto dal: Apr 2003
Città: Rovereto (Tn)
Messaggi: 550
|
e ma il problema dei traduttori è che la scritta sta su una foto di una maglietta
come faccio ad inserirla nel traduttore? impossibile
__________________
Non c'è più il futuro di una volta! |
|
|
|
|
|
#12 | |
|
Senior Member
Iscritto dal: Nov 2000
Città: Tokyo
Messaggi: 3008
|
Quote:
Sorry |
|
|
|
|
|
|
#13 |
|
Senior Member
Iscritto dal: Apr 2003
Città: Rovereto (Tn)
Messaggi: 550
|
non ti preoccupare
anzi grazie mille per l'aiuto
__________________
Non c'è più il futuro di una volta! |
|
|
|
|
|
#14 |
|
Senior Member
Iscritto dal: Nov 2002
Città: Napoli
Messaggi: 2474
|
servirebbe una manina veloce veloce anche a me... |
|
|
|
|
|
#15 |
|
Senior Member
Iscritto dal: Nov 2002
Città: Napoli
Messaggi: 2474
|
nessuno nessuno nessuno?
|
|
|
|
|
|
#16 |
|
Senior Member
Iscritto dal: Nov 2002
Città: Morio Cho
Messaggi: 2595
|
qualcuno qualcuno qualcuno!
Eccomi! (hey, cmq non farti chissa' che illusioni... io faccio del mio meglio, nel mio piccolo...) Guldo
__________________
Sono GULDO, non Guido! Cioè, certo che guido... Bé, insomma, avete capito ![]() Linux 2.6.26|Debian|Debian@Hwupgrade|Debian Clan|Solo Puffin ti darà forza e grinta a volontà! NERD rank 62|Milla Jovovich|大事な物はいつも形の無い物だけ Sito e Forum sul Giappone|La mia libreria su aNobii |
|
|
|
|
|
#17 | |
|
Senior Member
Iscritto dal: Nov 2002
Città: Napoli
Messaggi: 2474
|
Quote:
potresti farmi il favore di controllare semplicemente se la frase nella mia firma è corretta grammaticalmente? grazie |
|
|
|
|
|
|
#18 | |
|
Senior Member
Iscritto dal: Nov 2002
Città: Morio Cho
Messaggi: 2595
|
Quote:
Se la traduzione e' piu' o meno: "Ti amo, principessa; ti amo, occhi d'angelo" allora e' ok. Guldo
__________________
Sono GULDO, non Guido! Cioè, certo che guido... Bé, insomma, avete capito ![]() Linux 2.6.26|Debian|Debian@Hwupgrade|Debian Clan|Solo Puffin ti darà forza e grinta a volontà! NERD rank 62|Milla Jovovich|大事な物はいつも形の無い物だけ Sito e Forum sul Giappone|La mia libreria su aNobii |
|
|
|
|
|
|
#19 |
|
Senior Member
Iscritto dal: Nov 2002
Città: Morio Cho
Messaggi: 2595
|
Ah, gia' che son qua, Adrian II, ...
__________________
Sono GULDO, non Guido! Cioè, certo che guido... Bé, insomma, avete capito ![]() Linux 2.6.26|Debian|Debian@Hwupgrade|Debian Clan|Solo Puffin ti darà forza e grinta a volontà! NERD rank 62|Milla Jovovich|大事な物はいつも形の無い物だけ Sito e Forum sul Giappone|La mia libreria su aNobii |
|
|
|
|
|
#20 | |
|
Senior Member
Iscritto dal: Nov 2002
Città: Napoli
Messaggi: 2474
|
Quote:
aishite imasu = ti amo hime = principessa shi = morte tenshi = angelo mokushi = apocalisse avrei voluto che significasse "ti amo principessa della morte, ti amo angelo dell'apocalisse... ma non so se va bene come disposizione grammaticale... tu che dici? |
|
|
|
|
|
| Strumenti | |
|
|
Tutti gli orari sono GMT +1. Ora sono le: 09:24.




















