|
|||||||
|
|
|
![]() |
|
|
Strumenti |
|
|
#6481 | |
|
Senior Member
Iscritto dal: Jan 2006
Città: Bologna
Messaggi: 818
|
Quote:
|
|
|
|
|
|
|
#6482 | |
|
Senior Member
Iscritto dal: Mar 2008
Messaggi: 1425
|
Quote:
__________________
Alimentatore: Corsair RM850M Scheda madre: MSI Pro Z690 A DDR4 Cpu: Core i5 12600kVga: Sapphire Nitro RX6900 XT Ram: 32gb Kingston Fury 3600 Mhz Scheda audio: Creative Sound Blaster Z Hard disk: M2 NVME Kingston Fury 1TB, Western Digital Blu Caviar 1TB, Western Digital 1TB Monitor: Samsung Odyssey G5 27"Tastiera: Logitech Gaming G510 Mouse: Logitech G502 Proteus Spectrum
|
|
|
|
|
|
|
#6483 | |
|
Senior Member
Iscritto dal: Jan 2006
Città: Bologna
Messaggi: 818
|
Quote:
Senza contare che nemmeno chi scrive gli articoli di questo sito lo fa granchè bene... Capisco quando un termine è semplicemente la traduzione di un altro, ma non è sempre così e siccome qui il 90% degli interventi è per dare un'indicazione banale a qualcuno, magari già ripetuta 50 volte, personalmente taglio corto e uso i termini che mi consentono di farmi capire al 100% (evitando magari di dover intervenire di nuovo a ripetere la stessa cosa) e nel minor tempo possibile. Visto che qui la maggiorparte è avvezza al gergo dei videogame, magari usato sulle chat internazionali, mi adeguo a quello. Dopodichè sono il primo a scrivere diversamente quando il contenuto richiede qualcosa di più. |
|
|
|
|
|
|
#6484 | |
|
Senior Member
Iscritto dal: Sep 2009
Messaggi: 1238
|
Quote:
__________________
"La vita è confortevolmente vuota. Io apprezzo tale vacuità"
Dove c'è gusto non c'è perdenza w_rpg sito prevalentemente di soluzioni |
|
|
|
|
|
|
#6485 |
|
Senior Member
Iscritto dal: Apr 2003
Città: Genova
Messaggi: 17635
|
Diciamo che l'uso di termini anglofoni più o meno italianizzati avviene nel 99% delle community dedicate ai videogiochi... ricordo quando giocavo a Gunbound, un giochillo online senza pretese ma che crea dipendenza (stavo per scrivere "addictive" ma mi sono trattenuto...
![]() Questo negli RPG si amplifica per due motivi: il primo è che come in tutti i giochi la lingua madre è l'inglese, il secondo è che nell'ambito degli RPG questa usanza affonda in tempi in cui si giocava di ruolo su supporti cartacei, e si è trasferita nei videogiochi diffondendosi a macchia d'olio grazie a chat, forum e gioco online. In particolare, il fenomeno dei MMORPG ha contribuito a consolidare questo modo di esprimersi, e WoW ha dato il colpo di grazia all'italico idioma...
__________________
PSU Corsair 520HX | Case Corsair Graphite T380 Black | Mobo AsRock Z97E ITX/AC | CPU Intel i5 4690 | Dissi Noctua NH-L12 | RAM Corsair Vengeance 16Gb DDR3 | GPU Msi GTX 970 Gaming 4G | SSD Crucial MX100 256 Gb + HDD WD 500Gb | Tasietra Logitech G910 | Mouse Logitech G502 Lightspeed | Cuffie Logitech G935 | Monitor LG IPS237L | Profilo Steam | Btag: BelzeHWup#1129 | |
|
|
|
|
|
#6486 | ||
|
Senior Member
Iscritto dal: Jun 2007
Città: まったく、必要なのか? Trattative: 40
Messaggi: 28227
|
Quote:
Non "sembra" una polemica sterile, di fatto lo è. Le stesse persone che scrivono Quote:
Il tutto, peraltro, ignorando il fatto che una lingua (così come ogni altra cosa) si evolve e va ad essere contaminata, con sempre nuovi termini ad entrare nel linguaggio comune. Il gaming ha accentuato tutto questo (ancora di più se pensiamo agli RPG e MMORPG), wiki come "scusa ufficiale" (davvero, ma per favore) un corno: chi vuole approfondire (realmente) un gioco non lo farà certo rinchiuso nel suo angolino italico - perchè non vi troverà nulla - ma si guarderà attorno e troverà altrove quel che cercava, più nel concreto in siti stranieri e in (quella che può attualmente essere considerata la) lingua universale, ovvero l'inglese. E sarà un caso, ma tutti quelli con una certa conoscenza (del gioco) qui dentro fanno uso massiccio della "scusa ufficiale", e sono generalmente anche i primi ad aiutare chi è in difficoltà col gioco. La questione è poi è spinosa anche nel pratico, perchè il "gergo" che va diffondendosi permette una comunicazione più immediata, a scapito però di chi non ha la voglia di aggiornarsi. Provate a tradurre qualcosa come, chessò, drop : oggetto/i che un nemico lascia col proprio cadavere alla morte. Fantastico. O ancora, tutti gli acronimi che servono ad indicare le varie categorie e dinamiche di gioco (AoE, DPS, Tank, Ranged etc). Ognuno è libero di fare quel che vuole, e sceglie se "aggiornarsi" o meno. Ma per quel che mi riguarda, se si entra in un topic ufficiale (e c'è da ringraziare che nessuno o quasi qui dentro visita regolarmente quello di Street Fighter IV, o quello di altri giochi come WoW) di un particolare e specifico gioco, si accetta al tempo stesso di utilizzare quel linguaggio e quella terminologia caratteristica del gioco, e che non è necessariamente in italiano. Può non star bene, ma evitate di criticare gli altri semplicemente perchè non riuscite a stargli dietro: quando qualcuno ha chiesto aiuto su traduzioni e significato dei vari termini, nessuno si è tirato indietro.
__________________
Thread Ufficiali GOG | KOF XIII | Mass Effect 3 | Mass Effect: Andromeda + Tecnico + Multiplayer | Street Fighter V | Tekken 7 | The Witcher 2 + Tecnico | The Witcher 3 + Tecnico |
||
|
|
|
|
|
#6487 |
|
Senior Member
Iscritto dal: Oct 2001
Città: Roma
Messaggi: 7748
|
I talenti da ladro\assassino colpo di grazia e sfruttare debolezze vengono applicati anche alle armi a distanza o solo in corpo a corpo?
__________________
"George Best e' il piu' grande giocatore del Mondo"(Pele') ~ "...e sappiate una cosa: una partita di George Best é l'equivalente di dieci anni di un mediocre giocatore"(Jimmy Greaves) ~ ~ Love & Peace! °°Hamachi HWU Clan°° ~ .:Miranda IM Thread:. |
|
|
|
|
|
#6488 | |
|
Senior Member
Iscritto dal: Apr 2003
Città: Genova
Messaggi: 17635
|
Quote:
__________________
PSU Corsair 520HX | Case Corsair Graphite T380 Black | Mobo AsRock Z97E ITX/AC | CPU Intel i5 4690 | Dissi Noctua NH-L12 | RAM Corsair Vengeance 16Gb DDR3 | GPU Msi GTX 970 Gaming 4G | SSD Crucial MX100 256 Gb + HDD WD 500Gb | Tasietra Logitech G910 | Mouse Logitech G502 Lightspeed | Cuffie Logitech G935 | Monitor LG IPS237L | Profilo Steam | Btag: BelzeHWup#1129 | |
|
|
|
|
|
|
#6489 |
|
Senior Member
Iscritto dal: Jan 2007
Città: Candlekeep
Messaggi: 11360
|
|
|
|
|
|
|
#6490 | |
|
Senior Member
Iscritto dal: Jan 2006
Città: Bologna
Messaggi: 818
|
Quote:
Dopodichè è stata criticata la mia risposta... |
|
|
|
|
|
|
#6491 | |
|
Senior Member
Iscritto dal: Sep 2009
Messaggi: 1238
|
Quote:
perché non dedicare un thread ufficioso nella sezione giochi con un glossario dei termini più utilizzati? oh, non me menate eh
__________________
"La vita è confortevolmente vuota. Io apprezzo tale vacuità"
Dove c'è gusto non c'è perdenza w_rpg sito prevalentemente di soluzioni |
|
|
|
|
|
|
#6493 |
|
Senior Member
Iscritto dal: Apr 2003
Città: Genova
Messaggi: 17635
|
Vabbè dai, cerchiamo di non scaldare gli animi...
__________________
PSU Corsair 520HX | Case Corsair Graphite T380 Black | Mobo AsRock Z97E ITX/AC | CPU Intel i5 4690 | Dissi Noctua NH-L12 | RAM Corsair Vengeance 16Gb DDR3 | GPU Msi GTX 970 Gaming 4G | SSD Crucial MX100 256 Gb + HDD WD 500Gb | Tasietra Logitech G910 | Mouse Logitech G502 Lightspeed | Cuffie Logitech G935 | Monitor LG IPS237L | Profilo Steam | Btag: BelzeHWup#1129 | |
|
|
|
|
|
#6494 | |
|
Senior Member
Iscritto dal: Apr 2003
Città: Genova
Messaggi: 17635
|
Quote:
http://www.mmoglossary.com/mmorpg_terms/1/index.html questa è estesa ai MMORPG, quindi ci trovi un pò di tutto... E comunque anche nel linguaggio comune del forum vengono usate espressioni storpiate tipo lollare, trollare, flammare, oppure termini stranieri come IMHO, old, ecc... E' il linguaggio di internet, che piaccia o meno.
__________________
PSU Corsair 520HX | Case Corsair Graphite T380 Black | Mobo AsRock Z97E ITX/AC | CPU Intel i5 4690 | Dissi Noctua NH-L12 | RAM Corsair Vengeance 16Gb DDR3 | GPU Msi GTX 970 Gaming 4G | SSD Crucial MX100 256 Gb + HDD WD 500Gb | Tasietra Logitech G910 | Mouse Logitech G502 Lightspeed | Cuffie Logitech G935 | Monitor LG IPS237L | Profilo Steam | Btag: BelzeHWup#1129 | Ultima modifica di Beelzebub : 10-02-2010 alle 11:05. |
|
|
|
|
|
|
#6495 | |
|
Senior Member
Iscritto dal: Sep 2009
Messaggi: 1238
|
Quote:
è in inglese eh IMHO ho scoperto cosa significa qualche tempo fa old lo so cosa significa, lo so bene, lollare trollare flammare sono regole di ogni forum, la sua versione vezzeggiativa la si intuisce bene io mi riferivo a ciò di cui stiamo parlando, un glossario in italian version per i neofiti, guarda, se conoscevo l'inglese me lo sarei presa io l'incarico
__________________
"La vita è confortevolmente vuota. Io apprezzo tale vacuità"
Dove c'è gusto non c'è perdenza w_rpg sito prevalentemente di soluzioni Ultima modifica di oldy : 10-02-2010 alle 11:09. |
|
|
|
|
|
|
#6496 | |
|
Senior Member
Iscritto dal: Apr 2003
Città: Genova
Messaggi: 17635
|
Quote:
http://it.wikipedia.org/wiki/Glossario_MMORPG Ripeto, basta una piccola ricerca...
__________________
PSU Corsair 520HX | Case Corsair Graphite T380 Black | Mobo AsRock Z97E ITX/AC | CPU Intel i5 4690 | Dissi Noctua NH-L12 | RAM Corsair Vengeance 16Gb DDR3 | GPU Msi GTX 970 Gaming 4G | SSD Crucial MX100 256 Gb + HDD WD 500Gb | Tasietra Logitech G910 | Mouse Logitech G502 Lightspeed | Cuffie Logitech G935 | Monitor LG IPS237L | Profilo Steam | Btag: BelzeHWup#1129 | |
|
|
|
|
|
|
#6497 | |||
|
Senior Member
Iscritto dal: Jun 2007
Città: まったく、必要なのか? Trattative: 40
Messaggi: 28227
|
Quote:
L'ho detto e lo ripeto: si è sempre a disposizione ad aiutare chi, per un motivo o per un altro, non conosce quei termini legati al gioco e/o in inglese: basta chiedere. Ad esempio, ricordo più volte di essermi dilungato sui concetti di tank, nuker etc, o di aver spiegato il significato di alcuni acronimi. E come me altri nel thread. L'idea non sarebbe neanche malvagia (sul web comunque trovi a riguardo), ma servirebbe un lavoro troppo specifico: c'è da mettersi le mani nei capelli a leggere quel che esce in altri topic (citavo WoW, che per la complessità che il mmoprg offre vuole necessariamente tutta una terminologia particolare); nello specifico, servirebbe magari aprire un topic del genere per ogni genere di gioco. Quote:
Ecco qui che si pone il problema del cercare: colpo di grazia è fin troppo facile (Coup de Grace, utilizzato in inglese così come nel francese); per sicurezza però apro la wiki, scrivo "rogue talents" e lo trovo. Perfetto. Ma per "Sfruttare debolezze"? Letteralmente la prima traduzione sarebbe "Exploit weaknesses", ma sarà giusta? Quasi, è "Exploit weakness". A scanso di equivoci ovviamente uno va dritto a cercare la specializzazione Assassin e taglia la testa al toro. Insomma, è un piccolo esempio di come, ad aver avuto i nomi delle skill in inglese, avrei potuto fare ancora prima. Ma non per questo vado a lamentarmi col buon ShadowMan (scusa se ho utilizzato il tuo intervento a questo scopo), soprattutto quando mi è bastato scrivere 3 (tre) parole nel motore di ricerca della wiki. E come io l'ho fatto, non vedo perchè altri non possano su un dizionario online o su un qualsiasi motore di ricerca. Quote:
__________________
Thread Ufficiali GOG | KOF XIII | Mass Effect 3 | Mass Effect: Andromeda + Tecnico + Multiplayer | Street Fighter V | Tekken 7 | The Witcher 2 + Tecnico | The Witcher 3 + Tecnico |
|||
|
|
|
|
|
#6499 | |
|
Senior Member
Iscritto dal: Jun 2007
Città: まったく、必要なのか? Trattative: 40
Messaggi: 28227
|
Quote:
![]() Era vero che non c'era alcuna restrizione alle armi, ma di fatto il backstab non si applica agli archi, perchè l'arma deve essere melee (corpo a corpo). Essendo il backstab necessario per entrambe le skill, su un arciere sono sostanzialmente bruciate.
__________________
Thread Ufficiali GOG | KOF XIII | Mass Effect 3 | Mass Effect: Andromeda + Tecnico + Multiplayer | Street Fighter V | Tekken 7 | The Witcher 2 + Tecnico | The Witcher 3 + Tecnico |
|
|
|
|
|
|
#6500 |
|
Senior Member
Iscritto dal: Jun 2007
Città: まったく、必要なのか? Trattative: 40
Messaggi: 28227
|
Devi dedurre che quel link non contiene tutto
__________________
Thread Ufficiali GOG | KOF XIII | Mass Effect 3 | Mass Effect: Andromeda + Tecnico + Multiplayer | Street Fighter V | Tekken 7 | The Witcher 2 + Tecnico | The Witcher 3 + Tecnico |
|
|
|
|
| Strumenti | |
|
|
Tutti gli orari sono GMT +1. Ora sono le: 23:45.












Creative Sound Blaster Z Hard disk: M2 NVME Kingston Fury 1TB, Western Digital Blu Caviar 1TB, Western Digital 1TB Monitor: Samsung Odyssey G5 27"Tastiera: Logitech Gaming G510 Mouse: Logitech G502 Proteus Spectrum









