Torna indietro   Hardware Upgrade Forum > Off Topic > Discussioni Off Topic > La Piazzetta (forum chiuso)

Le soluzioni FSP per il 2026: potenza e IA al centro
Le soluzioni FSP per il 2026: potenza e IA al centro
In occasione del Tech Tour 2025 della European Hardware Association abbiamo incontrato a Taiwan FSP, azienda impegnata nella produzione di alimentatori, chassis e soluzioni di raffreddamento tanto per clienti OEM come a proprio marchio. Potenze sempre più elevate negli alimentatori per far fronte alle necessità delle elaborazioni di intelligenza artificiale.
AWS annuncia European Sovereign Cloud, il cloud sovrano per convincere l'Europa
AWS annuncia European Sovereign Cloud, il cloud sovrano per convincere l'Europa
AWS è il principale operatore di servizi cloud al mondo e da tempo parla delle misure che mette in atto per garantire una maggiore sovranità alle organizzazioni europee. L'azienda ha ora lanciato AWS European Sovereign Cloud, una soluzione specificamente progettata per essere separata e distinta dal cloud "normale" e offrire maggiori tutele e garanzie di sovranità
Redmi Note 15 Pro+ 5G: autonomia monstre e display luminoso, ma il prezzo è alto
Redmi Note 15 Pro+ 5G: autonomia monstre e display luminoso, ma il prezzo è alto
Xiaomi ha portato sul mercato internazionale la nuova serie Redmi Note, che rappresenta spesso una delle migliori scelte per chi non vuole spendere molto. Il modello 15 Pro+ punta tutto su una batteria capiente e su un ampio display luminoso, sacrificando qualcosa in termini di potenza bruta e velocità di ricarica
Tutti gli articoli Tutte le news

Vai al Forum
Rispondi
 
Strumenti
Old 22-10-2007, 21:05   #1
simmy2000
Senior Member
 
L'Avatar di simmy2000
 
Iscritto dal: Nov 2000
Città: (LE)
Messaggi: 2773
Sergente Hartman Multilingua

l'italiano e il tedesco sono i più tosti, l'americano però ha quel fascino intramontabile della lingua originale!!!!!

e il turco??

ITA http://www.youtube.com/watch?v=xhDuOY35owo
ENG http://www.youtube.com/watch?v=-TAGNCEHM6g
DEU http://www.youtube.com/watch?v=VoMlD2bzIJ8
TURCO http://www.youtube.com/watch?v=8VStAj_Wz-k
FRA http://www.youtube.com/watch?v=qELFHNTZBOE
ESP http://www.youtube.com/watch?v=Ms1R0CVvBiw

che ne dite??
__________________
Tag XBOX Live: simmy2000
simmy2000 è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 22-10-2007, 21:28   #2
||ElChE||88
Senior Member
 
Iscritto dal: Dec 2003
Messaggi: 4907
Che schifo di doppiaggio quello tedesco:
"Ich bin gunnery sergeant Hartmann"
||ElChE||88 è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 22-10-2007, 21:30   #3
Giant Lizard
Senior Member
 
L'Avatar di Giant Lizard
 
Iscritto dal: Aug 2006
Città: Paris
Messaggi: 16003
Quote:
Originariamente inviato da simmy2000 Guarda i messaggi

che ne dite??
dico che:

1) il turco non ha espressività

2) l'italiano e il tedesco sono i migliori secondo me (il tedesco sposa bene perchè lui sa veramente di "dittatore fascista" )

3) stava meglio nella sezione cinema
__________________
Giant Lizard: PC gamer, retrogamer, appassionato di "finire i giochi al 100%".
Giant Lizard è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 22-10-2007, 21:31   #4
simmy2000
Senior Member
 
L'Avatar di simmy2000
 
Iscritto dal: Nov 2000
Città: (LE)
Messaggi: 2773
Quote:
Originariamente inviato da Giant Lizard Guarda i messaggi

3) stava meglio nella sezione cinema
cazzata
qui si discute di espressività, mica di cinema

__________________
Tag XBOX Live: simmy2000
simmy2000 è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 22-10-2007, 21:34   #5
alexio986
Senior Member
 
L'Avatar di alexio986
 
Iscritto dal: Apr 2005
Città: Palermo
Messaggi: 802
Quote:
Originariamente inviato da Giant Lizard Guarda i messaggi
dico che:

1) il turco non ha espressività

2) l'italiano e il tedesco sono i migliori secondo me (il tedesco sposa bene perchè lui sa veramente di "dittatore fascista" )

3) stava meglio nella sezione cinema
facciamo dittatore nazista dato che parliamo di tedesco

per il terzo punto sono pienamente d'accordo . sezione errata

byeZ
__________________
Ci abbiamo provato..non ci siamo riusciti ed adesso è tutto finito è meglio bruciare velocemente che affievolirsi lentamente..
alexio986 è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 22-10-2007, 21:35   #6
Pugaciov
Senior Member
 
L'Avatar di Pugaciov
 
Iscritto dal: Oct 2002
Città: Macerata
Messaggi: 7645
Un attimo, fatemi capire una cosa: gli spagnoli hanno cambiato il titolo del film in "La Chaqueta Metalica"?

Se sì, gli spagnoli non stanno bene. Anzi, sono proprio una razza inferiore. Qualcuno li invada.
__________________
Last.fm
Noisegrind tenerissimo
Pugaciov è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 22-10-2007, 21:36   #7
simmy2000
Senior Member
 
L'Avatar di simmy2000
 
Iscritto dal: Nov 2000
Città: (LE)
Messaggi: 2773
Quote:
Originariamente inviato da Pugaciov Guarda i messaggi
Un attimo, fatemi capire una cosa: gli spagnoli hanno cambiato il titolo del film in "La Chaqueta Metalica"?

Se sì, gli spagnoli non stanno bene. Anzi, sono proprio una razza inferiore. Qualcuno li invada.
__________________
Tag XBOX Live: simmy2000
simmy2000 è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 22-10-2007, 21:44   #8
alcor1
Member
 
L'Avatar di alcor1
 
Iscritto dal: Apr 2006
Città: Provincia Bg
Messaggi: 269
Quote:
Sergente Hartman Multilingua

--------------------------------------------------------------------------------

l'italiano e il tedesco sono i più tosti, l'americano però ha quel fascino intramontabile della lingua originale!!!!!

e il turco??

ITA http://www.youtube.com/watch?v=xhDuOY35owo
ENG http://www.youtube.com/watch?v=-TAGNCEHM6g
DEU http://www.youtube.com/watch?v=VoMlD2bzIJ8
TURCO http://www.youtube.com/watch?v=8VStAj_Wz-k
FRA http://www.youtube.com/watch?v=qELFHNTZBOE
ESP http://www.youtube.com/watch?v=Ms1R0CVvBiw

che ne dite??
La penso come te. Secondo me il doppiaggio italiano è eccezionale , persino meglio dell'originale inglese... il turco fa proprio , nel tedesco ci chiamano "spaghetti" , in quello francese hartman sembra un'educanda...penoso...

Ultima modifica di alcor1 : 22-10-2007 alle 21:54.
alcor1 è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 22-10-2007, 21:47   #9
darkfear
Senior Member
 
L'Avatar di darkfear
 
Iscritto dal: Aug 2005
Città: Lost Heaven
Messaggi: 8765
Quote:
Originariamente inviato da Pugaciov Guarda i messaggi
Un attimo, fatemi capire una cosa: gli spagnoli hanno cambiato il titolo del film in "La Chaqueta Metalica"?

Se sì, gli spagnoli non stanno bene. Anzi, sono proprio una razza inferiore. Qualcuno li invada.
La Giacchetta metallica.


darkfear è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 22-10-2007, 21:48   #10
Pugaciov
Senior Member
 
L'Avatar di Pugaciov
 
Iscritto dal: Oct 2002
Città: Macerata
Messaggi: 7645
Comunque, qualcuno che conosca il francese riesce a capire qual è il termine dispregiativo per "italiani" usato nella loro versione?
In lingua originale è ovviamente wops, in crucco è semplicemente "spaghetti" e in spagnolo hanno messo un generico "latinos", chiamandosi in causa da soli, se vogliamo

Oh, ma gli spagnoli non capiscono proprio un cazzo, incredibile.
__________________
Last.fm
Noisegrind tenerissimo
Pugaciov è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 22-10-2007, 21:52   #11
darkfear
Senior Member
 
L'Avatar di darkfear
 
Iscritto dal: Aug 2005
Città: Lost Heaven
Messaggi: 8765
Quote:
Originariamente inviato da Pugaciov Guarda i messaggi
Comunque, qualcuno che conosca il francese riesce a capire qual è il termine dispregiativo per "italiani" usato nella loro versione?
In lingua originale è ovviamente wops, in crucco è semplicemente "spaghetti" e in spagnolo hanno messo un generico "latinos", chiamandosi in causa da soli, se vogliamo

Oh, ma gli spagnoli non capiscono proprio un cazzo, incredibile.
darkfear è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 22-10-2007, 22:06   #12
Giant Lizard
Senior Member
 
L'Avatar di Giant Lizard
 
Iscritto dal: Aug 2006
Città: Paris
Messaggi: 16003
Quote:
Originariamente inviato da simmy2000 Guarda i messaggi
cazzata
qui si discute di espressività, mica di cinema

si, ma si discute di espressività nel doppiaggio di un film. E' DECISAMENTE da sezione Cinema, imho

Quote:
Originariamente inviato da alexio986 Guarda i messaggi
facciamo dittatore nazista dato che parliamo di tedesco
si vabbè, ci siam capiti
__________________
Giant Lizard: PC gamer, retrogamer, appassionato di "finire i giochi al 100%".
Giant Lizard è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 22-10-2007, 22:09   #13
alcor1
Member
 
L'Avatar di alcor1
 
Iscritto dal: Apr 2006
Città: Provincia Bg
Messaggi: 269
Quote:
Originariamente inviato da Pugaciov Guarda i messaggi
Comunque, qualcuno che conosca il francese riesce a capire qual è il termine dispregiativo per "italiani" usato nella loro versione?
In lingua originale è ovviamente wops, in crucco è semplicemente "spaghetti" e in spagnolo hanno messo un generico "latinos", chiamandosi in causa da soli, se vogliamo

Oh, ma gli spagnoli non capiscono proprio un cazzo, incredibile.
mah... dice qualcosa come IUPA'
alcor1 è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 22-10-2007, 22:14   #14
Pugaciov
Senior Member
 
L'Avatar di Pugaciov
 
Iscritto dal: Oct 2002
Città: Macerata
Messaggi: 7645
Quote:
Originariamente inviato da alcor1 Guarda i messaggi
mah... dice qualcosa come IUPA'
Dalla regia (p.incubo, attualmente sospeso) mi dicono che il termine è "rital"
http://it.wikipedia.org/wiki/Rital
http://fr.wikipedia.org/wiki/Rital
__________________
Last.fm
Noisegrind tenerissimo
Pugaciov è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 22-10-2007, 22:16   #15
Giant Lizard
Senior Member
 
L'Avatar di Giant Lizard
 
Iscritto dal: Aug 2006
Città: Paris
Messaggi: 16003
io la "r" alla francese la so fare è uguale alla r moscia
__________________
Giant Lizard: PC gamer, retrogamer, appassionato di "finire i giochi al 100%".
Giant Lizard è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 22-10-2007, 22:18   #16
Pugaciov
Senior Member
 
L'Avatar di Pugaciov
 
Iscritto dal: Oct 2002
Città: Macerata
Messaggi: 7645
Quote:
Originariamente inviato da alcor1 Guarda i messaggi
mah... dice qualcosa come IUPA'
In effetti rital lo dice come terzo termine, prima dice "negro'" e sì, una specia di "iupa'"
__________________
Last.fm
Noisegrind tenerissimo
Pugaciov è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 22-10-2007, 22:21   #17
simmy2000
Senior Member
 
L'Avatar di simmy2000
 
Iscritto dal: Nov 2000
Città: (LE)
Messaggi: 2773
l'italiano rulla di brutto però ha proprio la voce con quel misto dispregiativo-cattivo-superiore
__________________
Tag XBOX Live: simmy2000
simmy2000 è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 22-10-2007, 22:26   #18
alcor1
Member
 
L'Avatar di alcor1
 
Iscritto dal: Apr 2006
Città: Provincia Bg
Messaggi: 269
Quote:
Originariamente inviato da Pugaciov Guarda i messaggi
Dalla regia (p.incubo, attualmente sospeso) mi dicono che il termine è "rital"
http://it.wikipedia.org/wiki/Rital
http://fr.wikipedia.org/wiki/Rital
ah, allora i francesi ci hanno messo al secondo posto dopo i neri e prima degli ebrei....

ITALIA
FRANCIA
alcor1 è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 22-10-2007, 22:26   #19
Pugaciov
Senior Member
 
L'Avatar di Pugaciov
 
Iscritto dal: Oct 2002
Città: Macerata
Messaggi: 7645
Quote:
Originariamente inviato da simmy2000 Guarda i messaggi
l'italiano rulla di brutto però ha proprio la voce con quel misto dispregiativo-cattivo-superiore
Ma guarda che Kubrick stesso in una occasione che non ricordo disse che la versione italiana gli piaceva molto, quasi più dell'originale.

In realtà non so se sia leggenda o meno , ma l'ho scritto anche su YouTube, così per trollare

Dalla regia (di nuovo) mi dicono che il secondo termine è "youpin", dispregiativo per ebreo.
__________________
Last.fm
Noisegrind tenerissimo
Pugaciov è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 22-10-2007, 22:32   #20
alcor1
Member
 
L'Avatar di alcor1
 
Iscritto dal: Apr 2006
Città: Provincia Bg
Messaggi: 269
Quote:
Originariamente inviato da Pugaciov Guarda i messaggi
Ma guarda che Kubrick stesso in una occasione che non ricordo disse che la versione italiana gli piaceva molto, quasi più dell'originale.

In realtà non so se sia leggenda o meno , ma l'ho scritto anche su YouTube, così per trollare

Dalla regia (di nuovo) mi dicono che il secondo termine è "youpin", dispregiativo per ebreo.
La feccia secondo i francesi:
1 negri
2 italiani
3 ebrei
4 meticci

alcor1 è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
 Rispondi


Le soluzioni FSP per il 2026: potenza e IA al centro Le soluzioni FSP per il 2026: potenza e IA al ce...
AWS annuncia European Sovereign Cloud, il cloud sovrano per convincere l'Europa AWS annuncia European Sovereign Cloud, il cloud ...
Redmi Note 15 Pro+ 5G: autonomia monstre e display luminoso, ma il prezzo è alto Redmi Note 15 Pro+ 5G: autonomia monstre e displ...
HONOR Magic 8 Pro: ecco il primo TOP del 2026! La recensione HONOR Magic 8 Pro: ecco il primo TOP del 2026! L...
Insta360 Link 2 Pro e 2C Pro: le webcam 4K che ti seguono, anche con gimbal integrata Insta360 Link 2 Pro e 2C Pro: le webcam 4K che t...
Sony LinkBuds Clip, gli auricolari open ...
La fibra è sempre più diff...
Arriva Vertiv CoolPhase PAM: raffreddame...
Chiamate cristalline e ANC evoluto a pre...
Adobe aggiorna Premiere e After Effects:...
AI Bundle, la novità dei driver A...
La roadster elettrica supportata da Xiao...
Netflix rivede l'offerta per Warner Bros...
Satya Nadella avverte: senza benefici co...
Anche secondo Andy Jassy, CEO di Amazon,...
Audi mostra la sua prima auto di Formula...
Evolve3 85 e 75: Jabra presenta le prime...
KIOXIA: 'il tempo degli SSD a basso cost...
Apple perde la sua posizione privilegiat...
CovertLabs lancia l'allarme: 198 app AI ...
Chromium
GPU-Z
OCCT
LibreOffice Portable
Opera One Portable
Opera One 106
CCleaner Portable
CCleaner Standard
Cpu-Z
Driver NVIDIA GeForce 546.65 WHQL
SmartFTP
Trillian
Google Chrome Portable
Google Chrome 120
VirtualBox
Tutti gli articoli Tutte le news Tutti i download

Strumenti

Regole
Non Puoi aprire nuove discussioni
Non Puoi rispondere ai messaggi
Non Puoi allegare file
Non Puoi modificare i tuoi messaggi

Il codice vB è On
Le Faccine sono On
Il codice [IMG] è On
Il codice HTML è Off
Vai al Forum


Tutti gli orari sono GMT +1. Ora sono le: 18:04.


Powered by vBulletin® Version 3.6.4
Copyright ©2000 - 2026, Jelsoft Enterprises Ltd.
Served by www3v