|
|||||||
|
|
|
![]() |
|
|
Strumenti |
|
|
#1 |
|
Senior Member
Iscritto dal: Oct 2000
Città: UK
Messaggi: 7458
|
Ma non mi spiego? (qualcuno traduca in spagnolo, please)
Ok, antefatto.
Cerco hotel a Vigo, mando prenotazione, mi rispondo che è pieno. Cerco altri hotel e ne trovo uno. Oggi arriva una email dall'hotel che mi aveva scritto che era pieno: >Si desea hacer efectiva esta reserva deberá de enviarnos su numero >de tarjeta visa (16 dígitos mas fecha de caducidad) como garantía de la >misma o una transferencia bancaria por el importe de un día de estancia si >elige esta ultima opción póngase en contacto con nosotros para que le >facilitemos el numero de cuenta.Indiquenos tambien su hora de llegada al >hotel aproximada. Ok, perfetto, mi incazzo perchè quello che ho trovato costa 17 euro in più a notte e non mi piace, ma ho già confermato da loro e gli dico: Hello, I'm sorry but I found another hotel because in the previous email you told me you don't have room. If I'll need to stay more in Vigo, I'll contact you. Thanks, e per me è chiusa lì. Mi arriva adesso un'altra email in risposta: Hello, we have room date 19/09 out 26/09/ I will need the following information. number and expary date of your credit card best regards e io... Ma loro pensano che io non abbia capito il loro messaggio in spagnolo, ma io ho proprio idea che non abbiano capito il mio in inglese. Mi serve quindi qualcuno che mi traduca cortesemente in spagnolo: Salve, visto che nella vostra precedente email mi avevate detto che non c'era posto disponibile nell'hotel, ho provveduto ad altra sistemazione. Nel caso dovessi restare più tempo a Vigo vi contatterò. Grazie Qualcuno me lo traduce per favore?
__________________
"Questo forum non è un fottuto cellulare quindi scrivi in italiano, grazie." (by Hire) Le mie foto su Panoramio - Google Earth |
|
|
|
|
|
#2 |
|
Senior Member
Iscritto dal: Oct 2000
Città: UK
Messaggi: 7458
|
Daaaaaaaiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii....
Possibile che non ci sia nessuno QUI ADESSO che sappia scrivere in spagnolo?
__________________
"Questo forum non è un fottuto cellulare quindi scrivi in italiano, grazie." (by Hire) Le mie foto su Panoramio - Google Earth |
|
|
|
|
|
#3 |
|
Senior Member
Iscritto dal: Oct 2000
Città: UK
Messaggi: 7458
|
sarebbe urgentino...
__________________
"Questo forum non è un fottuto cellulare quindi scrivi in italiano, grazie." (by Hire) Le mie foto su Panoramio - Google Earth |
|
|
|
|
|
#4 |
|
Senior Member
Iscritto dal: Jun 2002
Città:
Provincia De VaRéSe ~ § ~ Lat.: 45° 51' 7" N Long.: 8° 50' 21" E ~§~ Magica Inter ~ § ~ Detto: A Chi Più Amiamo Meno Dire Sappiamo ~ § ~ ~ § ~ Hobby: Divertimento allo Stato Puro ~ § ~ ~ § ~ You Must Go Out ~ § ~
Messaggi: 8897
|
rimanda la lettera in inglese che lo sanno
__________________
Meglio essere protagonisti della propria tragedia che spettatori della propria vita
Si dovrebbe pensare più a far bene che a stare bene: e così si finirebbe anche a star meglio. Non preoccuparti solo di essere migliore dei tuoi contemporanei o dei tuoi predecessori.Cerca solo di essere migliore di te stesso |
|
|
|
|
|
#5 | |
|
Senior Member
Iscritto dal: Sep 2002
Messaggi: 2178
|
Quote:
non ti assicuro la risposta immediata però Ultima modifica di IlPadrino : 15-09-2003 alle 20:50. |
|
|
|
|
|
|
#6 | |
|
Senior Member
Iscritto dal: Oct 2000
Città: UK
Messaggi: 7458
|
Quote:
Ah grazie...
__________________
"Questo forum non è un fottuto cellulare quindi scrivi in italiano, grazie." (by Hire) Le mie foto su Panoramio - Google Earth |
|
|
|
|
|
|
#7 | |
|
Senior Member
Iscritto dal: Oct 2000
Città: UK
Messaggi: 7458
|
Quote:
__________________
"Questo forum non è un fottuto cellulare quindi scrivi in italiano, grazie." (by Hire) Le mie foto su Panoramio - Google Earth |
|
|
|
|
|
|
#8 |
|
Senior Member
Iscritto dal: Aug 2001
Città: Prov. MI™
Messaggi: 4331
|
edit (avevo capito male..)
__________________
grr |
|
|
|
|
|
#9 | |
|
Senior Member
Iscritto dal: Oct 2000
Città: UK
Messaggi: 7458
|
Quote:
__________________
"Questo forum non è un fottuto cellulare quindi scrivi in italiano, grazie." (by Hire) Le mie foto su Panoramio - Google Earth |
|
|
|
|
|
|
#10 |
|
Senior Member
Iscritto dal: Aug 2001
Città: Prov. MI™
Messaggi: 4331
|
Muy senores nuestros,
en el anterior mensaje de correo electronico Ud. me habìan dicho que el hotel estaba completo, asì que encontrè otra habitaciòn en otro hotel. En el caso que tuviera que quedarme por mas tiempo en Vigo los contactarè. Muchos saludos de todo el foro de HWUpgrade
__________________
grr |
|
|
|
|
|
#11 | |
|
Senior Member
Iscritto dal: Jun 2003
Messaggi: 251
|
Quote:
Buenas Tardes! Ya que en su email anterior usted me había dicho que no había lugar disponible en el hotel, he provisto al otro reservacion. En el caso que yo seguire siendo más tiempo a Vigo entraré en contacto con usted. Gracias |
|
|
|
|
|
|
#12 | |
|
Senior Member
Iscritto dal: Feb 2002
Città: Internet
Messaggi: 7998
|
Re: Ma non mi spiego? (qualcuno traduca in spagnolo, please)
Quote:
Si tendrè que quedarme mas tiempo en Vigo, os llamarè. Muchas gracias. Ultima modifica di Oaichehai : 15-09-2003 alle 20:59. |
|
|
|
|
|
|
#13 | |||
|
Senior Member
Iscritto dal: Oct 2000
Città: UK
Messaggi: 7458
|
Quote:
Quote:
Quote:
Il secondo è quello che me gusta di più
__________________
"Questo forum non è un fottuto cellulare quindi scrivi in italiano, grazie." (by Hire) Le mie foto su Panoramio - Google Earth |
|||
|
|
|
|
|
#14 |
|
Senior Member
Iscritto dal: Jun 2003
Messaggi: 251
|
vai tranquillo che anche il secondo è giusto !
|
|
|
|
|
|
#15 | |
|
Senior Member
Iscritto dal: Oct 2000
Città: UK
Messaggi: 7458
|
Quote:
Ho mandato il secondo, vediamo se capiscono...
__________________
"Questo forum non è un fottuto cellulare quindi scrivi in italiano, grazie." (by Hire) Le mie foto su Panoramio - Google Earth |
|
|
|
|
|
|
#16 |
|
Senior Member
Iscritto dal: Aug 2001
Città: Prov. MI™
Messaggi: 4331
|
si, gpc, vai tranquillo, gpc
__________________
grr |
|
|
|
|
|
#17 | |
|
Senior Member
Iscritto dal: Jun 2003
Messaggi: 251
|
Quote:
giuro : quando ho letto il tuo quote non avevo visto la prima citazione per cui pensavo che la seconda fosse in realtà la terza : anche quella , come del resto la prima , è giusta !!
|
|
|
|
|
|
|
#18 | |
|
Senior Member
Iscritto dal: Jun 2002
Messaggi: 701
|
Re: Ma non mi spiego? (qualcuno traduca in spagnolo, please)
Quote:
Ultima modifica di LadyLag : 15-09-2003 alle 21:29. |
|
|
|
|
|
|
#19 |
|
Bannato
Iscritto dal: May 2002
Messaggi: 16
|
Che ti frega.. dagli sto numero di carta di credito + data di scadenza.. che ti frega..
|
|
|
|
|
|
#20 |
|
Senior Member
Iscritto dal: Aug 2001
Città: Prov. MI™
Messaggi: 4331
|
ma sì..già che ci sei postalo qui il numero della carta di credito...
qualcuno ci penserà sicuramente a prenotarla a nome tuo...ehm.."per te"....
__________________
grr |
|
|
|
|
| Strumenti | |
|
|
Tutti gli orari sono GMT +1. Ora sono le: 22:36.



















