Torna indietro   Hardware Upgrade Forum > Giochi > Giochi per PC

Prova GeForce NOW upgrade Blackwell: il cloud gaming cambia per sempre
Prova GeForce NOW upgrade Blackwell: il cloud gaming cambia per sempre
L'abbonamento Ultimate di GeForce NOW ora comprende la nuova architettura Blackwell RTX con GPU RTX 5080 che garantisce prestazioni tre volte superiori alla precedente generazione. Non si tratta solo di velocità, ma di un'esperienza di gioco migliorata con nuove tecnologie di streaming e un catalogo giochi raddoppiato grazie alla funzione Install-to-Play
Ecovacs Deebot X11 Omnicyclone: niente più sacchetto per lo sporco
Ecovacs Deebot X11 Omnicyclone: niente più sacchetto per lo sporco
Deebot X11 Omnicyclone implementa tutte le ultime tecnologie Ecovacs per l'aspirazione dei pavimenti di casa e il loro lavaggio, con una novità: nella base di ricarica non c'è più il sacchetto di raccolta dello sporco, sostituito da un aspirapolvere ciclonico che accumula tutto in un contenitore rigido
Narwal Flow: con il mocio orizzontale lava i pavimenti al meglio
Narwal Flow: con il mocio orizzontale lava i pavimenti al meglio
Grazie ad un mocio rotante che viene costantemente bagnato e pulito, Narwal Flow assicura un completo e capillare lavaggio dei pavimenti di casa. La logica di intellignza artificiale integrata guida nella pulizia tra i diversi locali, sfruttando un motore di aspirazione molto potente e un sistema basculante per la spazzola molto efficace sui tappeti di casa
Tutti gli articoli Tutte le news

Risultati sondaggio: Doppiaggio Italiano: Si o no?
Anche male, basta che siano doppiati 7 8.97%
Basta che siano doppiati decentemente. 43 55.13%
Preferisco giocarli comunque in lingua originale, ma che si possa scegliere. 20 25.64%
Solo ed esclusivamente in lingua originale. 8 10.26%
Votanti: 78. Non puoi votare in questo sondaggio

Vai al Forum
Rispondi
 
Strumenti
Old 14-03-2011, 05:14   #1
Bestio
Senior Member
 
L'Avatar di Bestio
 
Iscritto dal: Jan 2005
Città: Liguria
Messaggi: 16206
Doppiaggio italiano nei giochi: le vostre opinioni.

Spesso nei topic dei giochi appaino paginate di "ot" riguardo al doppiaggio, chi dice lo vuole anche doppiato anche male, ma doppiato, e chi lo giocherebbe in Inglese anche se avesse una qualità di doppiaggio eccezionale.

Voi come la pensate, meglio un doppiaggio Italiano nella "media" come Mass Effect, Batman AA, The Witcher, Max Payne, oppure giocarli in inglese con sottotitoli?
Poi certo ci sono stati anche casi di doppiaggio veramente pessimo, ma per me sono stati casi rari, altri invece guidicano pessimo anche il doppiaggio di giochi che io ho trovato soddisfacente (pur se con alti e bassi) come The Witcher.

In questa pagina potrete trovare i doppiatori Italiani di tantissimi videogiochi.

Pazzesco vedere come tanti titoli a me sconosciuti siano stati completamente localizzati, mentre "titoloni" di ben altro calibro no.

Inserisco anche un sondaggio per vedere cosa ne pensa il popolo di HWU.

1- Anche doppiato male, basta che sia doppiato in Italiano.

2- Preferisco giocarli col doppiaggio in Italiano, ma che almeno siano doppiati decentemente, altrimenti meglio in lingua originale.

3- Preferisco sempre il doppiaggio originale, ma ritengo giusto che ci sia anche la possiblità di scelta, per chi preferisce giocarlo parlato nella propria lingua.

4 -Solo ed esclusivamente in lingua originale, preferisco che non li doppino affatto.
__________________
Fractal Design Node 804 ("Hell Magno green" custom paint), Corsair RM1000e, GB Z690m Aorus Elite , i9 12900k, Corsair H100i, 64Gb DDR4 3200Mhz, GF 3080ti, SSD 2xSN850 2tb Raid0 + 850EVO 1tb + 48tb Storage. LG OLED 55CX + Dell U2415 + Meta Quest 3 Mobile: Nvidia Shield Tablet - Redmagic 9S PRO

Ultima modifica di Bestio : 14-03-2011 alle 05:22.
Bestio è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 14-03-2011, 08:26   #2
F5F9
Senior Member
 
Iscritto dal: Jun 2006
Messaggi: 10576
bravo, 3ad utile
F5F9 è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 14-03-2011, 08:41   #3
cronos1990
Senior Member
 
L'Avatar di cronos1990
 
Iscritto dal: Jul 2008
Città: Falconara Marittima
Messaggi: 27710
Ho votato "Basta che siano doppiati decentemente".

Sinceramente, se i giochi me li doppiano in italiano lo preferisco, fermo restando che questo può portare a "distorcere" il dignificato in alcuni passaggi, specie quando si ha a che fare molto con lo "slang" o le espressioni tipiche della lingua originale.

Però vorrei che si cercasse di rimanere più attinenti all'originale possibile, e soprattutto un minimo di decenza nella qualità "artistica". I videogiochi oramai sono anche un metodo alternativo per raccontare una storia di fondo, che poi riveste una sua importanza più o meno grande a seconda del genere del videogioco stesso. Quindi mi aspetto che il doppiaggio restituisca un minimo di capacità artistica che mi permetta di godere al meglio l'esperienza.

Per fare un esempio, un doppiaggio come quello fatto in Mirror's Edge, dove han preso Asia Argento solo per spendere qualche euro in più pensando di vendere più copie con la sua voce, se lo potevano sinceramente risparmiare perchè è pressochè pietoso, quasi da irritazione.
__________________
ARCANA TALES (Ruleset GdR) - Thread ufficialiProfilo SteamFate/Stay NightFoto Astronomia
PC: CPU (Artoria): AMD 9800X3D MB (Jeanne): Gigabyte AORUS Elite B850 WiFi7 ICE GPU (Nero): MSI Ventus 3X RTX 5080 RAM: Kingston FURY Renegade 2x16GB DDR5 6000MHz - M.2: Samsung 990 PRO 2TB SCHERMO: LG UltraGear OLED 39GS95QE
cronos1990 è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 14-03-2011, 09:51   #4
ketersephirot
Senior Member
 
L'Avatar di ketersephirot
 
Iscritto dal: Mar 2009
Messaggi: 3143
Piuttosto che un doppiaggio "alla half life 2" (a me Mirror's Edge a dire il vero non è dispiaciuto come doppiaggio, Asia Argento a parte) preferisco avere solo i sottotitoli.
Mi mancano i vecchi doppiaggi dei tempi degli anni 90.
Mi ricordo che all'epoca anche giochi "economici" come Hollywood Monsters (grandiosa avventura) avevano un doppiaggio di tutto rispetto.
All'epoca le traduzioni le facevano le case distributrici.
Purtroppo ormai le traduzioni vengono fatte dagli stessi produttori e i risultati li vediamo...
__________________
Keter Sephirot :Steam - Blog
Nezah MK2: Intel i7 920@3.2-G-Skill RipJaws X 2x8Gb@1600-MSI X58 Pro-Zotac GTX970-CoolerMaster RealPower M520
ketersephirot è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 14-03-2011, 09:53   #5
Ale10
Senior Member
 
L'Avatar di Ale10
 
Iscritto dal: Oct 2006
Città: Alba
Messaggi: 2838
basta che siano doppiati decentemente..
questo thread mi fa venire in mente il doppiaggio di just cause 2
Ale10 è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 14-03-2011, 09:57   #6
Daves987
Senior Member
 
L'Avatar di Daves987
 
Iscritto dal: Nov 2008
Città: Raccoon City
Messaggi: 758
Dipende dal gioco. Io credo che un doppiaggio in italiano per i GTA (qualsiasi) anche se fatto bene avrebbe rovinato l'atmosfera. In GTA (come in altri giochi) ci sono pg che usano dialetti e accenti differenti, molto difficili da tradurre in italiano senza perdere qualcosa. In questi casi il gioco in lingua inglese con sottotitoli in italiano mi pare la scelta più giusta, poi, se son comodi o se son scomodi dipende. In GTA possono essere scomodi perchè parlano durante inseguimenti (veramente difficile ma non impossibile leggerli) o giri in macchina/moto (molto meglio, io faccio così: accosto e leggo finchè non hanno finito, poi riparto )
Daves987 è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 14-03-2011, 09:57   #7
F5F9
Senior Member
 
Iscritto dal: Jun 2006
Messaggi: 10576
avevo votato per il doppiaggio "decente" (avendo in mente "the moment of silence" e "HL2") ma, ripensandoci, ci sono casi in cui mi accontenterei di un doppiaggio qualsiasi
per esempio: adesso aspetto l.a. noire
ci sarà da diventare strabici per leggere e, contemporaneamente, studiare le espressioni facciali...
F5F9 è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 14-03-2011, 10:13   #8
gaxel
Bannato
 
Iscritto dal: Jan 2007
Messaggi: 39839
Ho scelto la terza, perché succede per dvd e bluray, vorrei che fosse possibile anche per i videogiochi... chiaro che se devono però perdere tempo a fare un doppiaggio del menga, che lascino tutto in inglese (che per il momento è la lingua più conosciuta nella maggior parte del pianeta che gioca ai videogiochi).
gaxel è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 14-03-2011, 10:13   #9
gaxel
Bannato
 
Iscritto dal: Jan 2007
Messaggi: 39839
Quote:
Originariamente inviato da F5F9 Guarda i messaggi
avevo votato per il doppiaggio "decente" (avendo in mente "the moment of silence" e "HL2") ma, ripensandoci, ci sono casi in cui mi accontenterei di un doppiaggio qualsiasi
per esempio: adesso aspetto l.a. noire
ci sarà da diventare strabici per leggere e, contemporaneamente, studiare le espressioni facciali...
Sei passato alle consoles?
gaxel è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 14-03-2011, 10:22   #10
spa856
Senior Member
 
Iscritto dal: Mar 2005
Città: Cisliano
Messaggi: 606
Solo in lingua originale, che rendono molto ma molto di più.....ovviamente con i sottotitoli in italiano.

spa856 è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 14-03-2011, 10:27   #11
sertopica
Senior Member
 
L'Avatar di sertopica
 
Iscritto dal: Jul 2000
Città: Prova ancora. Fallisci ancora. Fallisci meglio.
Messaggi: 20916
Ho votato la terza. Se un tempo mi avrebbe infastidito non avere un doppiaggio italiano ora apprezzo sempre di più quello originale, per tutte le sfumature che spesso in un gioco doppiato non si colgono. Ovviamente devono esserci i sottotitoli, in modo che se non si capisce qualche parola la si può leggere al volo.
__________________
MSI MPG Z690 FORCE DDR5/13600k@5.4(P)-4.4(E) 1.21V/G.Skill Trident Z5 RGB Silver 32GB 7800@6.6GHz CL34/Palit RTX 4090 GameRock/MSI MPG A1000G ATX 3.0/Alienware AW3423DWF+LG CX 65/970 EVO 1TB+990 PRO 2TB
ИOIƧIVƎ⅃ƎT ИAHT ИUꟻ ƎЯOM ƎЯA ƧЯOЯЯIM
sertopica è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 14-03-2011, 10:29   #12
Jon Irenicus
Senior Member
 
L'Avatar di Jon Irenicus
 
Iscritto dal: May 2001
Messaggi: 15944
Messo la terza. Quasi sempre preferisco audio originale con sub eng se l'audio originale è inglese.
Magari col sistema della platinum di The Witcher, si scelgono lingua e sottotioli in modo indipendente, anche quali installare e sono tanti, è il miglior modo possibile (però con quel gioco non ricordo se ho messo sub ita...).
__________________
System of a Mario
Jon Irenicus è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 14-03-2011, 10:40   #13
Marci
Senior Member
 
L'Avatar di Marci
 
Iscritto dal: Jan 2002
Città: Dubai
Messaggi: 13790
dipende dal doppiaggio; ad esempio in Mafia secondo me era ottimo; così come nei film e telefilm, ho notatoc casi dove il doppiaggio in italiano mi è sembrato addirittura migliore dell'originale inlgese
Un gioco che mi ha fatto cadere le braccia è RedAlert 3; in italiano non rende nemmeno un decimo dell originale
__________________
PC1: Razer Blade 15 Advanced:|CPU|i7 11800H|RAM|32GB (2x16GB@3200MHz) |HD|Nvme Gen4 (1TB)|GPU|GeForce RTX3080|Display|15" QHD 165Hz
Marci è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 14-03-2011, 10:40   #14
F5F9
Senior Member
 
Iscritto dal: Jun 2006
Messaggi: 10576
Quote:
Originariamente inviato da gaxel Guarda i messaggi
Sei passato alle consoles?
comprato anche l'xbotolo per i sub (microscopici nella versione pc) della dragon knight saga (almeno fosse stata doppiata in ita...) e alan wake (che è doppiato benissimo ma è un'esclusiva)
e, tra poco RDR
usando il proiettore, i sub dei giochi pc, spesso, risultano troppo piccoli e illeggibili, soprattutto nei gdr
F5F9 è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 14-03-2011, 10:43   #15
gaxel
Bannato
 
Iscritto dal: Jan 2007
Messaggi: 39839
Quote:
Originariamente inviato da F5F9 Guarda i messaggi
comprato anche l'xbotolo per i sub (microscopici nella versione pc) della dragon knight saga (almeno fosse stata doppiata in ita...) e alan wake (che è doppiato benissimo ma è un'esclusiva)
e, tra poco RDR
usando il proiettore, i sub dei giochi pc, spesso, risultano troppo piccoli e illeggibili, soprattutto nei gdr
Ah... solo per i subs? Però

Comunque, per i tuoi gusti, forse sarebbe stata più indicata una PS3... ha esclusive migliori.
gaxel è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 14-03-2011, 11:04   #16
F5F9
Senior Member
 
Iscritto dal: Jun 2006
Messaggi: 10576
Quote:
Originariamente inviato da gaxel Guarda i messaggi
Ah... solo per i subs? Però

Comunque, per i tuoi gusti, forse sarebbe stata più indicata una PS3... ha esclusive migliori.
mah!
lì mi ispiravano un pochino solo uncharted e havy rain...due, tre giochi in tutto
tanto, quando possibile, continuo ad andare su pc...
F5F9 è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 14-03-2011, 11:05   #17
freddyooo
Member
 
Iscritto dal: Jan 2008
Messaggi: 107
molto meglio lingua originale
freddyooo è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 14-03-2011, 11:26   #18
gaxel
Bannato
 
Iscritto dal: Jan 2007
Messaggi: 39839
Quote:
Originariamente inviato da F5F9 Guarda i messaggi
mah!
lì mi ispiravano un pochino solo uncharted e havy rain...due, tre giochi in tutto
tanto, quando possibile, continuo ad andare su pc...
Gli Uncharted ed Heavy Rain sicuramente... poi volendo Valkyria Chornicles (che è un ottimo Tactical RPG giapponese), ma c'è solo in inglese, i vari God of War, Metal Gear Solid 4, inFamous (che ha un bel sistema buono/cattivo), Siren: Blood Curse (che è un vero survival horror)... i vari FPS che col pad son brigosi come Killzone e Resistance, poi Demon's Soul, anche se difficilotto, arriveranno in HD i due capolavori PS2: Ico e Shadow of the Colossus, oltre a The Last Guardian...

Su Xbox360, se non ti piacciono Halo e Gears of War, c'è veramente poco... e quasi nulla rilevante (e te lo dice uno che preferisce la console Microsoft)
gaxel è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 14-03-2011, 11:28   #19
Bestio
Senior Member
 
L'Avatar di Bestio
 
Iscritto dal: Jan 2005
Città: Liguria
Messaggi: 16206
Quote:
Originariamente inviato da F5F9 Guarda i messaggi
comprato anche l'xbotolo per i sub (microscopici nella versione pc) della dragon knight saga (almeno fosse stata doppiata in ita...) e alan wake (che è doppiato benissimo ma è un'esclusiva)
e, tra poco RDR
usando il proiettore, i sub dei giochi pc, spesso, risultano troppo piccoli e illeggibili, soprattutto nei gdr
Sopratutto quando stanno "sul soffitto", come DAO e Risen, ti viene il torcicollo a leggerli.

Quote:
Originariamente inviato da F5F9 Guarda i messaggi
mah!
lì mi ispiravano un pochino solo uncharted e havy rain...due, tre giochi in tutto
tanto, quando possibile, continuo ad andare su pc...
Meglio averle entrambe.
Heavy rain mi intrippava molto ma non sono mai riuscito a giocarci, quei dannati QTE erano infinitamente frustranti per me, mai riuscito a passre nemmeno la prima scazzottata del demo.
Per quello temo molto i QTE di The Witcher 2.
__________________
Fractal Design Node 804 ("Hell Magno green" custom paint), Corsair RM1000e, GB Z690m Aorus Elite , i9 12900k, Corsair H100i, 64Gb DDR4 3200Mhz, GF 3080ti, SSD 2xSN850 2tb Raid0 + 850EVO 1tb + 48tb Storage. LG OLED 55CX + Dell U2415 + Meta Quest 3 Mobile: Nvidia Shield Tablet - Redmagic 9S PRO

Ultima modifica di Bestio : 14-03-2011 alle 11:33.
Bestio è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 14-03-2011, 11:31   #20
gaxel
Bannato
 
Iscritto dal: Jan 2007
Messaggi: 39839
Quote:
Originariamente inviato da Bestio Guarda i messaggi
Sopratutto quando stanno "sul soffitto", come DAO e Risen, ti viene il torcicollo a leggerli.
Il problema di DAO è risolvibile con i mod:

gaxel è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
 Rispondi


Prova GeForce NOW upgrade Blackwell: il cloud gaming cambia per sempre Prova GeForce NOW upgrade Blackwell: il cloud ga...
Ecovacs Deebot X11 Omnicyclone: niente più sacchetto per lo sporco Ecovacs Deebot X11 Omnicyclone: niente più...
Narwal Flow: con il mocio orizzontale lava i pavimenti al meglio Narwal Flow: con il mocio orizzontale lava i pav...
Panasonic 55Z95BEG cala gli assi: pannello Tandem e audio senza compromessi Panasonic 55Z95BEG cala gli assi: pannello Tande...
HONOR Magic V5: il pieghevole ultra sottile e completo! La recensione HONOR Magic V5: il pieghevole ultra sottile e co...
Amazon: in arrivo degli occhiali AR per ...
Un Tesla Cybertruck per le vie di Milano...
Qualcomm Quick Charge 5+: il nuovo siste...
Google Pixel Buds A-Series a prezzo mini...
Google contro le immagini fake fatte con...
Narwal Flow sbarca su Amazon: due robot ...
Bioshock: il film di Netflix si far&agra...
Samsung 'trolla' Apple su X con la campa...
Apple Watch Series 11, Ultra 3 e SE 3 gi...
Landspace: il fallimento del lancio di u...
Windows 11 25H2: Microsoft rilascia le I...
Milano, dal 15 settembre via alle multe ...
IFA 2025: BLUETTI continua a innovare co...
Un 55 pollici 4K con Fire TV a un prezzo...
TSMC avvia la produzione interna di pell...
Chromium
GPU-Z
OCCT
LibreOffice Portable
Opera One Portable
Opera One 106
CCleaner Portable
CCleaner Standard
Cpu-Z
Driver NVIDIA GeForce 546.65 WHQL
SmartFTP
Trillian
Google Chrome Portable
Google Chrome 120
VirtualBox
Tutti gli articoli Tutte le news Tutti i download

Strumenti

Regole
Non Puoi aprire nuove discussioni
Non Puoi rispondere ai messaggi
Non Puoi allegare file
Non Puoi modificare i tuoi messaggi

Il codice vB è On
Le Faccine sono On
Il codice [IMG] è On
Il codice HTML è Off
Vai al Forum


Tutti gli orari sono GMT +1. Ora sono le: 10:14.


Powered by vBulletin® Version 3.6.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Served by www3v