Torna indietro   Hardware Upgrade Forum > Hardware Upgrade > News

 Hisense 55U7SE: tuttofare e accessibile, il MiniLED per film, sport e gioco
Hisense 55U7SE: tuttofare e accessibile, il MiniLED per film, sport e gioco
MiniLED di fascia media con local dimming a 192 zone, 144 Hz nativi e audio firmato Devialet. La prova strumentale riscontra colori affidabili e gaming reattivo, per un prodotto molto accessibile e convincente. Ma la soundbar aggiuntiva è quasi d'obbligo
Kindle Scribe Colorsoft: riduce le cornici e diventa a colori, ma il prezzo è alto
Kindle Scribe Colorsoft: riduce le cornici e diventa a colori, ma il prezzo è alto
Amazon porta i colori sul suo Kindle da scrittura più grande: schermo Colorsoft a 11 pollici, processore quad-core, penna premium più reattiva e strumenti IA per le note, sono le note salienti. Il salto di prezzo rispetto al modello in bianco e nero si fa sentire, anche se la percezione è quella di trovarsi di fronte a un prodotto di fascia altissima, per veri appassionati
L'IA cambia tutte le regole della sicurezza tra vulnerabilità e sorveglianza. Intervista al CEO di Proofpoint
L'IA cambia tutte le regole della sicurezza tra vulnerabilità e sorveglianza. Intervista al CEO di Proofpoint
Abbiamo intervistato Sumit Dhawan, CEO di Proofpoint, per capire come stia cambiando il mondo della sicurezza con l'avvento dell'intelligenza artificiale e con il ritmo sempre più serrato a cui vengono trovate vulnerabilità nel software. Un problema significativo, che richiederà del tempo per essere risolto (o quantomeno arginato)
Tutti gli articoli Tutte le news

Vai al Forum
Rispondi
 
Strumenti
Old 20-12-2007, 15:13   #1
Redazione di Hardware Upg
www.hwupgrade.it
 
Iscritto dal: Jul 2001
Messaggi: 75166
Link alla notizia: http://www.hwupgrade.it/news/softwar...ale_23692.html

Google ha introdotto una nuova funzionalità per la traduzione in tempo reale delle conversazioni in Google Talk. Si tratta indubbiamente di un passo avanti nell'abbattimento delle barriere linguistiche, tuttavia il sistema non è privo di problemi

Click sul link per visualizzare la notizia.
Redazione di Hardware Upg è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 20-12-2007, 15:17   #2
Lev1athan
Senior Member
 
Iscritto dal: Apr 2006
Città: Salerno
Messaggi: 719
Interessante come cosa.
Lev1athan è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 20-12-2007, 15:29   #3
cristt
Senior Member
 
L'Avatar di cristt
 
Iscritto dal: Aug 2004
Città: UD
Messaggi: 1398
"coppie di bot iniziano a tradursi l'un l'altro" e fanno a bot...
dehihihoho. cos'è, blade runner?
cristt è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 20-12-2007, 15:49   #4
RunAway
Member
 
L'Avatar di RunAway
 
Iscritto dal: Sep 2004
Città: prov. Cagliari
Messaggi: 260
"Un altro problema bizzarro, verificato durante le prove, è che alcune coppie di bot, iniziano a tradursi l'un l'altro, generando confusione. Questo problema probabilmente è legato al mancato riconoscimento tra i due bot e molto probabilmente verrà corretto velocemente."

Ma no è una feature! Se la conversazione non è interessante i bot lasciano perdere gli umani e chiacchierano fra loro!
RunAway è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 20-12-2007, 16:01   #5
mansell
Member
 
Iscritto dal: Apr 2006
Messaggi: 273
"Un altro problema bizzarro, verificato durante le prove, è che alcune coppie di bot, iniziano a tradursi l'un l'altro, generando confusione. Questo problema probabilmente è legato al mancato riconoscimento tra i due bot e molto probabilmente verrà corretto velocemente."

buahahaha bellissimo!!!
mansell è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 20-12-2007, 16:04   #6
licarus
Member
 
L'Avatar di licarus
 
Iscritto dal: Feb 2006
Messaggi: 191
per essere onesto, se la traduzione automatica può ogni tanto essere utile sulle pagine web, giusto per capire di cosa si parla (e poi farsela tradurre da qualcuno se interessa), in una conversazione la vedo dura. io non mi fiderei a parlare con qualcuno senza capirci niente e con buona probabilità che non lui stia dicendo quello che leggo e che non stia capendo quello che dico.
comunque magari a qualcuno può tornare utile...

PS: sarà che faccio il traduttore e spero sempre più o meno inconsciamente che sti affari non funzionino...
licarus è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 20-12-2007, 16:06   #7
bLaCkMeTaL
Senior Member
 
L'Avatar di bLaCkMeTaL
 
Iscritto dal: Jul 2002
Città: ...sul web.
Messaggi: 696
una funzione utile, comoda e geniale!
Aggiungere un bot nella chat significa non dover riscrivere tutto il programma.
Sappiamo tutti cosa è la lingua tradotta "alla lettera", però IMHO meglio di niente.
bLaCkMeTaL è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 20-12-2007, 16:12   #8
lucusta
Bannato
 
Iscritto dal: May 2001
Messaggi: 6246
usando una semplice logica delle frasi, con periodi berevi, credo che si risolverebbero molti problemi.
l'italiano, come molte altre lingue, ha il problema delle inflessioni e degli accenti, non sempre indicati, quindi i sinonimi mettono in difficolta' questi traduttori.
dovrebbero creare una logica dei bot che consenta di indicare un sinonimo delle parole che si scrivono, in modo da far individuare al bot il significato univoco del nostro pensiero, e di tradurlo correttamente.

un giorno mi sono chiesto quanto fosse difficoltoso imparare il giapponese; ho letto che in giaponese il soggetto e' sempre sottinteso, l'accento e' libero, e verbi e sostantivi non si distinguno...
ho preso la grammatica italiana ed ho capito che non conoscevo neanche quella!

se gia' non si sa' esprimere il proprio pensiero correttamente nella proria lingua, l'uso dei traduttori e' praticamente inutile...

EDIT: "...nella propria lingua.."; scrivere con una wireless senza batterie e pretendere che il PC capisca comunque e corregga l'errore, questo e' il mio sogno!

Ultima modifica di lucusta : 20-12-2007 alle 16:17.
lucusta è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 20-12-2007, 16:20   #9
RunAway
Member
 
L'Avatar di RunAway
 
Iscritto dal: Sep 2004
Città: prov. Cagliari
Messaggi: 260
@Locusta:
Ok però non tieni conto del fatto che chattare non è come scrivere un tema. Apparte le abbreviazioni, si usano espressioni gergali e colloquiali.
Eppoi ci sono anche cose come le metafore e le espressioni figurate e dubito che i bot impareranno presto a rendere il senso vero di queste forme linquistiche.
RunAway è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 20-12-2007, 16:32   #10
darkgenio76
Member
 
Iscritto dal: Apr 2006
Città: roma
Messaggi: 55
io penso potrebbe essere utile nel settore vendite, specialmente se permettessero alle aziende di profilare i bot a seconda dei settori merceologici. Nell'azienda dove lavoro il contatto col cliente per gli aordini avviene in via preliminare via chat. Ora, anche per conversazioni elementari, tipo: voglio questo tipo di merce, hai bisogno di un addetto export con quelle specifiche conoscenze linguistiche. Con una sistema come questo chiunque potrebbe svolgere le funzioni basilari.
Ciao
darkgenio76 è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 20-12-2007, 16:45   #11
II ARROWS
Bannato
 
L'Avatar di II ARROWS
 
Iscritto dal: Aug 2005
Città: Buguggiate(VA)
Messaggi: 12007
BELLISSIMO!! IL CICLO INFINITO DI TRADUZIONI!!!
II ARROWS è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 20-12-2007, 17:02   #12
Pr|ckly
Senior Member
 
Iscritto dal: Nov 2005
Messaggi: 7110
Sarebbe interessante se i bot fossero intelligenti e in grado di stare in ascolto e migliorarsi anche perchè il livello di Gtranslator è alquanto infimo.
Pr|ckly è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 20-12-2007, 18:14   #13
m_w returns
Senior Member
 
L'Avatar di m_w returns
 
Iscritto dal: Sep 2006
Città: Padova
Messaggi: 2375
Molto interessante...ma purtroppo credo che così noi italiani diventeremo ancora piu somari con le lingue.
Ormai ci prende per il c**o tutta l'europa!
__________________
-----> 50 TRATTATIVE...TUTTE POSITIVE!!! <-----
Corsair Carbide Air 540--Enermax Revolution 1050W--Asus P9X79 Deluxe--i7 4930K--48Gb Mushkin Red--EVGA GTX980 Hydro--X-Fi Titanium Champion Series--Samsung 840Pro RAID--Seagate 3T--Full liquid cooled--Asus MX25AQ
m_w returns è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 20-12-2007, 18:29   #14
nonikname
Senior Member
 
L'Avatar di nonikname
 
Iscritto dal: Jan 2003
Città: Atlantide (AT)
Messaggi: 2504
Quote:
Ormai ci prende per il c**o tutta l'europa!
Su , non andare a cercare il Capello nell'uovo...
nonikname è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 20-12-2007, 19:10   #15
DeepEye
Bannato
 
Iscritto dal: Sep 2007
Messaggi: 573
però se fa la traduzione testuale, diventa na c@gata
DeepEye è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 20-12-2007, 20:04   #16
k0nt3
Senior Member
 
Iscritto dal: Dec 2005
Messaggi: 7262
kopete ha da un pezzo un plugin del genere (proprio basato su google translator), ma non ho mai avuto il coraggio di provarlo
k0nt3 è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 20-12-2007, 22:03   #17
Master_T
Senior Member
 
Iscritto dal: Jun 2005
Messaggi: 511
Funzione già presente in Mercury Messenger da un bel po'....
Master_T è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 20-12-2007, 22:16   #18
mau.c
Senior Member
 
L'Avatar di mau.c
 
Iscritto dal: Dec 2001
Messaggi: 6082
Quote:
Originariamente inviato da m_w returns Guarda i messaggi
Molto interessante...ma purtroppo credo che così noi italiani diventeremo ancora piu somari con le lingue.
Ormai ci prende per il c**o tutta l'europa!
bhe spero tu stia scherzando... i veri somari sono proprio i paesi anglofoni... io ho un negozio e gli americani o inglesi entrano e ti parlano in inglese come se fosse scontato che tu li capisca (non tutti alcuni non sono così sbruffoni ma la maggior parte ha questo atteggiamento), voglio vedere se entro in un negozio di londra e incomincio a chiedere informazioni in italiano se qualcuno mi da retta...

comunque questa cosa non è male, ovviamente è richiesto di scrivere BENE senza errori o abbreviazioni da sms e di non parlare per metafore... questo è scontato
__________________
Intel Core 2 Quad Q9550(2.83Ghz) - Asus P5Q-E - Nvidia GeForce GT740 - Corsair TWIN2X kit 2x2GB PC8500 1066Mhz DHX - corsair HX modular series 620W - Samsung MZ-75E250B SSD 850 EVO, 250 GB, 2.5" SATA III + WD 250GB SataII 7200rpm 16mb - coolermaster centurion 5 full black - LG 20x dual layer - card reader 3.5 all in one - Samsung Syncmaster 24'' T240HD TV; preso a Settembre 2008
mau.c è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 20-12-2007, 22:43   #19
m_w returns
Senior Member
 
L'Avatar di m_w returns
 
Iscritto dal: Sep 2006
Città: Padova
Messaggi: 2375
Quote:
Originariamente inviato da mau.c Guarda i messaggi
bhe spero tu stia scherzando... i veri somari sono proprio i paesi anglofoni... io ho un negozio e gli americani o inglesi entrano e ti parlano in inglese come se fosse scontato che tu li capisca (non tutti alcuni non sono così sbruffoni ma la maggior parte ha questo atteggiamento), voglio vedere se entro in un negozio di londra e incomincio a chiedere informazioni in italiano se qualcuno mi da retta...

comunque questa cosa non è male, ovviamente è richiesto di scrivere BENE senza errori o abbreviazioni da sms e di non parlare per metafore... questo è scontato
L'inglese è diventato da mo la lingua universale...dobbiamo adattarci.
Io spero per te che mastichi bene l'inglese perchè altrimenti quegli americani/inglesi acquisteranno poco dal tuo negozio.

E questo non lo dico perchè so bene l'inglese, anzi...dovrei pure io tenermi maggiormente in allenamento perchè a volte mi sfuggono parole molto semplici. La mia era solo una constatazione, e credo nessuno possa affermare il contrario.
__________________
-----> 50 TRATTATIVE...TUTTE POSITIVE!!! <-----
Corsair Carbide Air 540--Enermax Revolution 1050W--Asus P9X79 Deluxe--i7 4930K--48Gb Mushkin Red--EVGA GTX980 Hydro--X-Fi Titanium Champion Series--Samsung 840Pro RAID--Seagate 3T--Full liquid cooled--Asus MX25AQ
m_w returns è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 20-12-2007, 22:49   #20
Crux_MM
Senior Member
 
L'Avatar di Crux_MM
 
Iscritto dal: Apr 2007
Città: Napoli IN Provincia :asd:
Messaggi: 1700
Hmmm.ottimo..anche se il translator di google non è che sia proprio il massimo..magari miglioreranno col tempo!

[Bello il ciclo infinito di traduzioni!]
Crux_MM è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
 Rispondi


 Hisense 55U7SE: tuttofare e accessibile, il MiniLED per film, sport e gioco Hisense 55U7SE: tuttofare e accessibile, il Min...
Kindle Scribe Colorsoft: riduce le cornici e diventa a colori, ma il prezzo è alto Kindle Scribe Colorsoft: riduce le cornici e div...
L'IA cambia tutte le regole della sicurezza tra vulnerabilità e sorveglianza. Intervista al CEO di Proofpoint L'IA cambia tutte le regole della sicurezza tra ...
L'Europa conta nella tecnologia e può essere autonoma. Cosa si è detto al Nextcloud Summit 2026 L'Europa conta nella tecnologia e può ess...
Dreame X60 Pro Ultra Complete: i bracci si estendono sempre di più Dreame X60 Pro Ultra Complete: i bracci si esten...
Intel ha rivisto al rialzo i prezzi cons...
Batterie domestiche, boom da record nei ...
Lenovo Idea Tab Plus: 12,1 pollici e Dol...
Fiat svela Multiplina Concept: l’erede e...
Facebook e Instagram sono progettati per...
Amazon lancia la sfida dei chip AI: semi...
The Elder Scrolls VI: lo sviluppo c...
Samsung Galaxy S25 Edge 256GB al minimo ...
Un pianeta sette volte più grande della ...
Fastweb, quinta rimodulazione del 2026: ...
Gli scienziati hanno appena trovato il '...
Recensione OPPO Enco Air5 Pro: il perfet...
'Completamente falso': Elon Musk spegne ...
OnePlus invita gli utenti a provare i di...
Grand Theft Auto VI arriva su Amazon al ...
Chromium
GPU-Z
OCCT
LibreOffice Portable
Opera One Portable
Opera One 106
CCleaner Portable
CCleaner Standard
Cpu-Z
Driver NVIDIA GeForce 546.65 WHQL
SmartFTP
Trillian
Google Chrome Portable
Google Chrome 120
VirtualBox
Tutti gli articoli Tutte le news Tutti i download

Strumenti

Regole
Non Puoi aprire nuove discussioni
Non Puoi rispondere ai messaggi
Non Puoi allegare file
Non Puoi modificare i tuoi messaggi

Il codice vB è On
Le Faccine sono On
Il codice [IMG] è On
Il codice HTML è Off
Vai al Forum


Tutti gli orari sono GMT +1. Ora sono le: 12:10.


Powered by vBulletin® Version 3.6.4
Copyright ©2000 - 2026, Jelsoft Enterprises Ltd.
Served by www3v
1