Torna indietro   Hardware Upgrade Forum > Off Topic > Discussioni Off Topic > La Piazzetta (forum chiuso)

ASUS ROG Kithara: quando HIFIMAN incontra il gaming con driver planari da 100mm
ASUS ROG Kithara: quando HIFIMAN incontra il gaming con driver planari da 100mm
ASUS e HIFIMAN uniscono le forze per creare ROG Kithara, cuffie gaming con driver magnetici planari da 100mm, design open-back e microfono MEMS full-band. Una proposta che ambisce a coniugare fedeltà per audiofili e performance ludiche, disponibili a 319 euro
Roborock Qrevo Curv 2 Flow: ora lava con un rullo
Roborock Qrevo Curv 2 Flow: ora lava con un rullo
Qrevo Curv 2 Flow è l'ultima novità di casa Roborock per la pulizia di casa: un robot completo, forte di un sistema di lavaggio dei pavimenti basato su rullo che si estende a seguire il profilo delle pareti abbinato ad un potente motore di aspirazione con doppia spazzola laterale
Alpine A290 alla prova: un'auto bella che ti fa innamorare, con qualche limite
Alpine A290 alla prova: un'auto bella che ti fa innamorare, con qualche limite
Abbiamo guidato per diversi giorni la Alpine A290, la prima elettrica del nuovo corso della marca. Non è solo una Renault 5 sotto steroidi, ha una sua identità e vuole farsi guidare
Tutti gli articoli Tutte le news

Vai al Forum
Rispondi
 
Strumenti
Old 01-03-2007, 14:33   #1
^[H3ad-Tr1p]^
Senior Member
 
L'Avatar di ^[H3ad-Tr1p]^
 
Iscritto dal: Jan 2002
Città: Trance City
Messaggi: 7334
English lesson : Modal verbs of probability

salve a tutti

sto studiando inglese come autodidatta e mi servirebbe una delucidazione riguardo a come tradurre alcune frasi in quanto con i verbi modali di probabilita'/possibilita' mi confondo un po' nella traduzione e vorrei vederci un po' piu' chiaro

vi posto alcune frasi che ho riportato da un esercizio del libro con relativa traduzione in italiano e vorrei che mi diceste se le ho tradotte giuste oppure no

cen'e' qualcuna che ho tradotto in due modi e non so se e' giusta la prima o la seconda ,o sono giuste o sbagliate entrambe
se mi potete tradurre le frasi nella maniera corretta mi fate un favore in quanto potei meglio riuscire a capire come ragionare nella maniera corretta,a questo scopo,se le frasi che ho tradotto in due modi,ce ne fosse per esempio una giusta ed una sbagliata,vi chiederei se quella sbagliata potreste tradurmela in inglese,in modo tale che mi possa rendere conto della differenza

se poi riguardo alle frasi sbagliate mi sapete dare una delucidazione in piu' sarebbe l'ideale

They must be friends
Devono essere amici

They could be business colleagues
Potrebbero essere colleghi di lavoro

Where have they been?
Dove sono stati?

They could have been on a skiing holiday
Potrebbero essere stati in vacanza sciistica
Avrebbero potuto essere in vacanza sciistica

They can't have been on a skiing holiday
Non possono essere stati in vacanza sciistica

He must have broken his leg
Deve essersi rotto la sua gamba

He might have broken his arm
Potrebbe essersi rotto il suo braccio

There must have been four
Devono essere stati in quattro
Dovevano essere stati in quattro

There might have been five or more
Potevano essere stati cinque o piu'
Avrebbero potuto essere cinque o piu'

They could have stayed with friends
Potevano stare da amici
Potevano essere stati da amici

They must have stayed at a hotel
Dovevano essere stati nell'hotel
Dovrebbero essere stati all'hotel

They must have taken a lot of photos
Devono aver fatto molte foto
Dovrebbero aver fatto molte foto

They can't have taken any photos
Non possono aver fatto alcuna foto
Non potebbero aver fatto alcuna foto

They could have written to thank him
Potrebbero avergli scritto per ringraziarlo

They might have written to complain about their room
Potrebbero avergli scritto per lamentarsi della loro stanza

It might have been her skis
Potrebbero essere stati i suoi sci
Avrebbero potuto essere i suoi sci

It could have been her suitcase
Avrebbe potuto essere la sua valigia
Poteva essere stata la sua valigia

oltretutto non mi e' ben chiaro l'utilizzo di "could" e "might" perche' mi da l'impressione che siano interscambiabili ma so che non e' cosi' e mi aiuterebbe molto capire la differenza fra queste due espressioni
must - can't - could - might


vi ringrazio tutti infinitamente
^[H3ad-Tr1p]^ è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
 Rispondi


ASUS ROG Kithara: quando HIFIMAN incontra il gaming con driver planari da 100mm ASUS ROG Kithara: quando HIFIMAN incontra il gam...
Roborock Qrevo Curv 2 Flow: ora lava con un rullo Roborock Qrevo Curv 2 Flow: ora lava con un rull...
Alpine A290 alla prova: un'auto bella che ti fa innamorare, con qualche limite Alpine A290 alla prova: un'auto bella che ti fa ...
Recensione HONOR Magic 8 Lite: lo smartphone indistruttibile e instancabile Recensione HONOR Magic 8 Lite: lo smartphone ind...
Sony WF-1000X M6: le cuffie in-ear di riferimento migliorano ancora Sony WF-1000X M6: le cuffie in-ear di riferiment...
Area Science Park scommette sul deep tec...
Samsung presenta le nuove Galaxy Buds4 e...
Ecco la nuova serie Galaxy S26: Samsung ...
Ken il Guerriero e Ghost in the Shell: l...
Fallout 4 sbarca su Nintendo Switch 2: c...
BMW tratta con Bruxelles per liberare Mi...
NVIDIA, l'amara verità: zero H200...
Uomo morto intrappolato nella Xiaomi SU7...
HP: prezzi di DRAM e NAND raddoppiati, l...
Vodafone è la rete mobile più veloce d'I...
Iliad arriva a Sanremo con un hub tecnol...
Monitor gaming QD-OLED a prezzi mai vist...
Paramount aumenta l'offerta per acquisir...
Grazie ad ALMA di ESO catturata una nuov...
30.000 Pa e autopulizia a 100 °C: Dreame...
Chromium
GPU-Z
OCCT
LibreOffice Portable
Opera One Portable
Opera One 106
CCleaner Portable
CCleaner Standard
Cpu-Z
Driver NVIDIA GeForce 546.65 WHQL
SmartFTP
Trillian
Google Chrome Portable
Google Chrome 120
VirtualBox
Tutti gli articoli Tutte le news Tutti i download

Strumenti

Regole
Non Puoi aprire nuove discussioni
Non Puoi rispondere ai messaggi
Non Puoi allegare file
Non Puoi modificare i tuoi messaggi

Il codice vB è On
Le Faccine sono On
Il codice [IMG] è On
Il codice HTML è Off
Vai al Forum


Tutti gli orari sono GMT +1. Ora sono le: 21:35.


Powered by vBulletin® Version 3.6.4
Copyright ©2000 - 2026, Jelsoft Enterprises Ltd.
Served by www3v