|
|
|
![]() |
|
Strumenti |
![]() |
#1 |
Senior Member
Iscritto dal: Sep 2004
Città: Padova
Messaggi: 11750
|
dizionario Inglese - Veneziano (de Venexia)
fève 'na cultura, zucòni !!!
It's not finger. = No xe dito. * * Do you make real? = Ti fa davèro? * * Do you want to see? = Ti vòl vèdar? * * Ehi, my love, eat my cunt! = Ehi, mòre, màgnime ea mona ! * * Excuse me chief, do you have two hundred thousand Franks? = Scusime capo, Ti gà dusentomìe Franchi? * * Go to defecate over a cock field! = Va cagàr su un campo de cassi! * * Go to know! = Va savèr! * * You stink like a corpse. = Te spusi da cadavare. * * Heal you this! = Cùrite questo! * * Hear me a moment. = Scoltime n'àtimo. * * Hey, Big Hears Band! = Oi, banda de reciòni! * * I ejaculate on it. = Ghe sbòro. * * I know Venice like my pockets! = Conosso Venexia come e me scarsee! . * * I throw you a strike ofsatchel / cardboard / lightning. = Te tiro na carteàda / cartonàda / sitonàda * * I'll open you like a crostacean. = Te verso come 'na canòcia. * * I'll open your head and I'll put the brain in your pocket. = Te verso ea testa e te meto i sarvèi in scarsea. * * I'll put one thousand lira on your chest and I'll close you like a wallet. = Te meto mìe ìre sul pèto e te sèro come un tacuìn. * * I'll rip your eyes and I'll eat them in the broth. = Te cavo i oci e me i magno col brodèto. * * I'll wait you out. = Te spèto fòra. * * It must be. = Gà da èssar. * * I've burst open my entrail. = Me so sfondrà el bueo. * * It's a boom, I go home. = Xè un boto, vado casa. * * It's at one rifle shot! = Xè a un tiro de sciopo! * * It's made of big plastic. = Xè de plasticon. * * My dead relatives are dogs if it isnt so! = Mi morti xe cani se no xe cussì! * * Out of methods! = Fòra dai modi! * * Shall we make a shadow? = Se fasèmo 'n' ombra? * * Taken on the bent tiles. = Ciapà su i copi. * * Taken with the bombs. = Ciapà co e bombe. * * That's all, uncle dog, I' ll put myselfon my own! = Basta, 'sio can, me meto in proprio . * * They' re problems! = I sè problemi! * * To pretend of apples. = Far finta da pomi. * * We'll find ourself in Iron square. = Se trovemo in piassa Fèro. * * Let's go to make two pools in Iron square. = 'ndemo far do vasche in piassa Fèro. * * You do come the milk to the knees. = Ti me fa vegnèr el late ai senoci. * * You'd better eat a shit. = Màgnite 'na merda. * * Your mother is a cow. = To mare vaca. * * You take it on the teeth. = Ti tea ciapi sui denti. ** Up and down sixtynine. = Su e giù sessantanove. ** I'm more there than here. = Sò più de qua che de eà. ** Run, run go down. = Cori, cori va in so. ** I'm full of shadows. = Sò pien de ombre. ** Go to swim with the table. = Va nuàr còea tòea. ** Eat my jug. = Màgnime ea broca. ** Now, they are your dicks. = Desso se cassi tui. ** This thing knows little fresh. = Sta roba sà da freschìn. ** Your bones/deads. = Tita ossi/morti. ** It does'nt pass not even a cunt's hair. = No ghe passa neanca un peo de mona. ** Me, for me, make yourself. = Mi, par mi, fasé vialtri. ** There is bad smell of armpit here. = Ghe se spussa da scagi qua. ** It is full load of cunt. = Se pien de mona. ** I'll key she. = Me a ciavarìa. ** They fuck me in the exam about the only thing I do not studied, what a bad cunt. = I me gà incueà all'esame su l'unica roba che no gò studià. Che sfiga. ** Uncle run away for the field. Zio scampà pa un campo. ** But what ejaculated things are you sayed? Ma che sborae ti se drìo dir? ** That budel of your dad. Chel bueo de ta pare. ** Rotten budel (ing.)/intestine (amer.). Bueo marso. (March budel). ** Are you behind joking? Ti xé drio schersar? ** But are you condom? = Ma ti xé goldon? ** It's to fold / destroy by the laugh = Xé da piegarse / spacarse dae risae ** It doesn't key me an ejaculation! = No me ne ciava na sborada! ** I advance a shadow. = Vanso n'ombra. ** But look if it's allowed! = Ma varda se xé permesso! ** Let it lose! = Assa perder! ** It was hour! = Gera ora! ** Don't stay touching me! = No stame tocar! ** And excuse me if it's few. = E scusime se xé poco. ** I have enchapeled myself. = Me sò incapeà. ** You are not good to make an ejaculation! = No ti xé bon de far na sborada! ** He has pulled my the package. = Me gà tirà el paco. ** Pork dog! = Porco can! ** But don't You have a house, that! = Ma no ti gà 'na casa, ciò! ** Excuse me, young man, where is it that I take the electric bus to the sea's star? = Scusime, giovane, dove xé che ciapo ea filovia par el Stella Maris? ** It's better for You to move from the testicals. = Xé meio par ti che ti te cavi dai coioni. ** Do we go to make us a bomb by the bald man? = 'Ndemo a farse 'na bomba dal peoco? ** Excuse me, chef, does it stop at the madonna of the garden? = Scusa capo, se ferma aea Madona de l'Orto? ** Those dogs of Your dead relatives, what a balls counter you are! = Chei cani dei to morti, che contabae che ti xé! ** He was march roasted, ironed on the floor. = El gera rosto marso, destirà par tèra. ** Stop destroying mi dick! = Moighea de scassarme el casso! ** Oe! Pushing, oe! = Oe! A premando, oe! ** Touch balls / touch iron = Toca bae / toca fèro ** The small log is full of illicit people. = El Tronchetto xé pien de abusivi. ** I live at low castel. = Mi abito a Casteo basso ** I don't hold it anymore! = No ghea vanto altro! ** I would key me a small pasta by Save Rose. = Me ciavaria na pastina da Rosa Salva ** Eye to the horns, the ceiling is low. = Ocio ai corni, el soffitto xé basso. ** But are you holed? = Ma ti xé sbusà? ** What a cancer you are! = Che cancaro che ti xé! ** But you do not have else to do that to be here and break off me the spirit? = Ma no ti gà altro da far che star qua a romperme l'anima? ** Covered ash. = Bronsa coverta. ** Tastes are tastes, but in lack of gamberoes the legs are good also. = I gusti xé gusti, ma in mancansa de gambari xé bone anca le satte ** It would lack other! = Ghe mancaria altro ** You have mistaken all in the life!=Ti gà sbaià tuto nea vita! ** My deads, what a dribble! = Mi morti che bava! ** Do you make the long row this year? = Ti fa ea Vogalonga sto ano? ** If there wasn't the freedom bridge, the world would be an island. = Se no gehe fosse el ponte dea Libertà, el mondo saria un'isoea ** But do you have the moor at home? = Ma ti gà el moro a casa? ** Which kind of works = Che quaità de lavori. ** Laughing and joking the sun eats the hours. = Ridendo e schersando el sol magna e ore. ** You're on the lights = Ti xe in ciari! ** She’s not her mother = No xè so mare ** I’m full like the eggs = So’ pien come i vovi. ** Does it fly to tou? = A te svoea? ** Are you looking for the midnight? = Ti và in xerca de mezanòte? ** Are you bring me in the middle? = Ti me tòl de mèso? ** I explain to you = Te spiego! ** Hip mass = Anca massa. ** If I know who? = Se conosso chi? ** You’re out like a balcony = Ti xè fòra come un balcon. ** I come into tour mouth = Te vegno in bòca. ** Look sometimes = Ara dee volte! ** You’re golds = Ti xè ori. ** I run on your ears = Te coro sue rèce. ** I come in your bowels = Te vègno in buèo! ** Bowels! = Buèi!!! ** Hoist deads = Issa mòrti. ** Let’s go on like this little box = ‘Ndemo ‘vanti de ‘sta cassea. ** Who has the little face eaten? = Chi xe’ che ga magna’ el musetto? ** Eat my tuna! = Magnime el ton! ** There’s no hard bread for anybody! = No ghe xe’ pan duro par nisùn! ** As I made you than I can undone you = Come te go fato te desfo. ** You’re mother is of a sixth = To mare xe’ de sesto. ** They’ve called beautiful for tomorrow = I gà ciamà beo par doman! ** It doesn’t taste neither of me, nor of you nor of "what do you want"! = Nol sa nè da mi , ne da ti, ne da "cossa vusto". ** Words in a ear, don’t hold a pot. = Paroe in recia no val ‘na tecia. ** I make you the pumpkin = Te faso ea sùca. ** I tell it you with good things = Te o digo co le bone. ** This dick!= Sto casso! ** This pair of balls = Sto pèr de coioni! ** I’d like to eat a shit = Me magnarìa ‘na merda ** Lost for the foggy= Perso par el caìgo. ** Long night dry= Nottoeàda secca. ** Xè ora e tempo= It's hour and tim ** No xè vero!= It's not glass! ** Ciari de £una= Clears of the moon ** Porco e fora= Pig and out ** Ti me dixi= You me say ** Pexo el tacon ke el buxo: Worst the big heel than the hole ** Ge xè più giorni ke £uganega= There are more days than sausage ** Bonanote al secio= Goodnight the bucket ** Quà e à bacaeà= here, there stokfish ** Impara l'arte e métia da parte= Learn the art and take it apart ** Sémo pieni come i vovi= We are full like eggs ** Ara ti che dee volte se dise...= Look sometimes we talk about... ** But did you turn yourself into a condom= ti xe ringoldonio? ** Rice with i have got = risoto de gò ** The sun eat the hours! = el sol magna e ore ! ** Give it the doves= Dagheo ai coeombi ** Let's go ahead with the Christ, or the procession will block up... : avanti col Cristo se no 'a procesion se ingruma ** I break you up! = Te spaco su! ** Go of body = andare de corpo (defecare) ** I call me out: me ciamo fora ** She has an eye that sends fuck off the other: ea ga un ocio che manda a fancùeo staltro (ricordando la buonanima della Rosina Maistreo). ** The ass hasn't got theet: il culo non ha denti ** Cum (oppure ejaculate) on it: sborighe sora ** Run to my ass / Come to my ass: corime in cùeo/ vienme in cùeo ** Go into the ass of your mother!: Va in cueo de to mare! ** Take me away a curiosity!: Cavime via na curiosita'! ** Two strike there= dò boto eà ** I am back driyn' it= sò drio sugarmea! ** I am in vineggar= sò in aseo ** Don't send me!: no stame mandar! ** A sea of tears= un mar de agrime ** Are you searching for scabies= ti xerchi rogne? ** If it's not bread, it's polenta= se no xe pan xe poenta ** Ma ti ga visto cossa che i xe drio far?= But have you seen what they're behind doing? ** Tower little boy is full of gnats= Torcello xe pien de mussatti ** Let's go on the dam of little Saint Nicholas to take sun= 'ndemo in diga de S.Nicoeto a ciapar el sol. ** A bad punch will arrive to you if you don't stop it= Te riva un pugnasso se no ti ghea moi. ** Go roving the ACTV too= Va remengo anca l'ACTV ** To have the bottom on two stools= aver el cueo su do scagni ** What is it born?= Cossa xe nato? ** Give yourself a livened up= Date 'na reffada ** I've made cocoa with the company= Go fatto cacao co l'asienda ** I've kept a fifty Mercury by handle= Go tegnùo un sincuanta Mercury a manego. ** Excuse me, young man, do you make me the ticket?= Scusime giovine ti me fa el biglietto? ** I've kept a fifty Mercury by handle= Go tegnùo un sincuanta Mercury a manego. ** Excuse me, young man, do you make me the ticket?= Scusime giovine ti me fa el biglietto? ** Do you want to see that Big Vineyards will win the Historical also this year?= Ti vol vedar che i Vignotto vinse ea storica anca sto ano? ** Let's go have a picnic in the row= 'Ndemo far un picnic in Bacan ** Eh, there is not spring this year= Eh, no ghe xe primavera sto ano. ** They're behind excaving the canal, smell what a stench= I se drio scavar el canal, senti che spussa ** Have you seen what a thing? Also the bollards made of big plastic, things of mads...= Ti ga visto che roba? Anca e bricoe de plastegon, robe da mati... ** Go in bad hour go= va in malora va ** If isn't a soup, it's a dry-bread= Se no xè sòpa, xè pan bagnà. ** When the shit goes up on a stool, stinks or mades troubles= Co ea merda monta in scagno, o ea fa spussa o ea fa danno. ** There's not tripe for cats= no ghe xè trippa per gati ** Laugh and joke= ridi e schersa. ** If isn't a soup, it's a wet-bread= Se no xè sòpa, xè pan bagnà ** When the shit goes up on a stool, stinks or mades troubles= Co ea merda monta in scagno, o ea fa spussa o ea fa danno ** I'm at longshells= so a cape onghe ** Look in what states!!= varda in che stati!! ** Ti ga fato monèa!: you make coins! ** Apple's fake= finta de pomi ** "Into" street= Vianello (tipico cognome lagunare): ** Blood from the wall, you can bring it! sangue dal muro no se ne cava ** Never covered= mai coverto ** Go to shit in a nettle's field= va a cagar in un campo de ortighe ** I'm out of stock= so' esaurìo Alcune località nelle vicinanze Sable point= Punta Sabbioni Three arbours= Treporti Little horse= Cavalin Wall ass= Murano There was the sea= Marghera Tower little boy= Torcello Big trees= Alberoni Big knife= Cortelazzo Under water= Sottomarina Country wolfia= Campagna Lupia Hammer's lake= Martellago. Malice (ingl.)/ Criminal intent (amer.)= Dolo Venetian wives ass= Mogliano Veneto Big Holy Bible: Bibione Piombino: littel led Campalto: highfield San giovanni in lupatoto: saint john in bingo wolf Porte grandi: big doors Saint Petersfield: Camposanpiero Saint Peter in arc: San Piero in Volta Field no-race= Camponogara Bad pleased= Malcontenta Fourth of a little high= Quarto d'altino Target ass= Mirano I take tables= Porto Tolle Zell am Rein= Thearin Dreigesicht= Traixo
__________________
mac user = hai soldi da buttare; linux user = hai tempo da buttare; windows user = hai soldi e tempo da buttare ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
#2 |
Senior Member
Iscritto dal: Jun 2001
Città: Montebelluna (TV)
Messaggi: 1045
|
Me son capotà daa carega
![]() ![]() ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
#3 |
Senior Member
Iscritto dal: Apr 2006
Città: Sydney - Hmetal up your ass!
Messaggi: 987
|
non l'ho visto...mi sembri manchi...
what the hell is that?! - che casso xe?! It's glass - xe vero! ![]()
__________________
...e poi i sistemi informativi sono come le donne, se hanno esperienza è meglio [cit] Il mio blog: thekangarootamer.wordpress.com "Già solo il fatto che tu sia indeciso sul da farsi è grave, sei un debole e quindi un sonaro..." [cit] ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
#4 |
Senior Member
Iscritto dal: Dec 2004
Città: Venezia
Messaggi: 475
|
ma ghè sboro
![]() ![]() ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
#5 |
Senior Member
Iscritto dal: Jun 2003
Messaggi: 918
|
Manca anche:
I've got a monkey around ... = Gò 'na simmia intorno ... ![]()
__________________
Desktop < Cooler Master CM690 | Intel Core i5 2500k | Asus P8P67 EVO | Corsair Vengeance 2x4GB 1600MHz | Corsair HX520 | WD Caviar Blue 500GB + Seagate Barracuda 7200.12 500GB | Sapphire HD5850 Xtreme 1GB GDDR5 | Asus Xonar DX | Samsung SM730BF | Windows 7 Pro x64 > Mobile < Macbook 6,1 | iPod mini 16GB Rockbox | iPod Touch 2g 8GB | Sansa Clip Zip 8GB Rockbox | LG Optimus One CyanogenMod 7.2 > |
![]() |
![]() |
![]() |
#6 |
Senior Member
Iscritto dal: May 2000
Città: Vicenza
Messaggi: 19891
|
cavolo ma è diversissimo dal vicentino !
![]() Ciauzman
__________________
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
#7 |
Senior Member
Iscritto dal: Aug 2002
Città: Repubblica Della Serenissima (VENEZIA)
Messaggi: 660
|
Infatti faremo un referendum per togliere Vicenza dal Veneto
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
#8 | |
Senior Member
Iscritto dal: May 2000
Città: Vicenza
Messaggi: 19891
|
Quote:
ce ne andiamo in trentino. tiè! ![]() ciauzman
__________________
![]() |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#9 | |
Senior Member
Iscritto dal: Dec 2000
Città: Lungo il Piave
Messaggi: 636
|
Quote:
![]() Il Veneto è Venezia e provincia... Only the Serenissima - Sol che noialtri ![]()
__________________
Non bisogna mai contraddire una donna... basta aspettare... lo farà da sola. |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#10 | |
Senior Member
Iscritto dal: Sep 2004
Città: Padova
Messaggi: 11750
|
![]() ![]() Quote:
bhè, dài ... capibilissiomo ... dalle nostre parti come ti muovi di 20 km cambia la parlata ... per me il rodigino della bassa bassa è uguale come difficoltà del trentino stretto o del bresciano ... capibili, ma ci va un po' per assuefarsi. comunque a sentire gli emigrati veneti che in brasile han vissuto in comunità chiuse per 120 anni la parlata veneta tipica di allora non è mamco il veneziano, ma il chioggiotto !! ![]() ![]() ho visto un po' di interviste di 'sta gente i cui avi eran polesani e bellunesi e che han vissuto sempre in comunità chiuse... tremendo sentirli parlare in chioggiotto ! e in effetti pure chioggia ha fatto comunità chiusa in cui la lingua e i costumi si son più mantenuti che nel resto del veneto.
__________________
mac user = hai soldi da buttare; linux user = hai tempo da buttare; windows user = hai soldi e tempo da buttare ![]() |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#11 |
Senior Member
Iscritto dal: Jul 2004
Città: Rossano V.to (Vi)
Messaggi: 745
|
Close the little dog! = Sara el canceo!
|
![]() |
![]() |
![]() |
#12 | |
Senior Member
Iscritto dal: May 2000
Città: Vicenza
Messaggi: 19891
|
Quote:
per es anni fa ho seguito una lezione ( frequentavo un corso a montebelluna ) di un anziano calzolaio ![]() parlava in trevisano abbastanza stretto e per 1/4 non ho capito che dicesse ![]() ![]() Ciauznahn
__________________
![]() |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#13 |
Senior Member
Iscritto dal: Sep 2004
Città: Padova
Messaggi: 11750
|
oh, alla fine
è TRI-veneto !!!! o tre venezie !! ergo da oltre il garda fino al confine con la slovenja dovremmo riuscire a capirci, magari a stento, ma dovremmo riuscirci!
__________________
mac user = hai soldi da buttare; linux user = hai tempo da buttare; windows user = hai soldi e tempo da buttare ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
#14 | |
Senior Member
Iscritto dal: Jul 2004
Città: Rossano V.to (Vi)
Messaggi: 745
|
Quote:
![]() |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#15 |
Senior Member
Iscritto dal: Sep 2004
Città: Padova
Messaggi: 11750
|
yes, ma tanto è facile ; vocaboli base:
vuto n'altro goto? butamene 'ncora! bon buèo marso bea gnoca un piato de afetati misti ... praticamente come l'esperanto d aosteria !!! ![]() ![]() ![]()
__________________
mac user = hai soldi da buttare; linux user = hai tempo da buttare; windows user = hai soldi e tempo da buttare ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
#16 |
Senior Member
Iscritto dal: Jul 2004
Città: Rossano V.to (Vi)
Messaggi: 745
|
Dimentichi: Stò vin xe caldo come el piso! Ogni volta che vado da qualche parte la sento sempre stà frase!
|
![]() |
![]() |
![]() |
#17 |
Senior Member
Iscritto dal: Sep 2003
Città: ABANO TERME (Padova) paninaro inside
Messaggi: 3815
|
bellissimo!
![]() comunque via la terrona rovigo dal veneto. ![]() ![]()
__________________
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
#18 | |
Senior Member
Iscritto dal: Dec 2000
Città: Lungo il Piave
Messaggi: 636
|
Quote:
![]() Dovrebbe stare sotto Trapani ![]()
__________________
Non bisogna mai contraddire una donna... basta aspettare... lo farà da sola. |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#19 |
Senior Member
Iscritto dal: May 2000
Città: Vicenza
Messaggi: 19891
|
Rovigo = Lampedusa !
![]() Ciauzmanza
__________________
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
#20 |
Senior Member
Iscritto dal: Mar 2003
Città: Selvazzano D. (PD) Auto: Honda Civic ED7
Messaggi: 2029
|
![]() ![]() ![]()
__________________
Athlon 64 3000+ - DFI Lanparty nF4 - 2x 512MB ddr 3200 GeIL - Maxtor DiamondMax+ 9 60 e 200 GB - PowerColor Radeon X800XL 256 Mb - ali chieftec 420W - DVD LG 16x48x - master. asus 52x24x52 - alice 4 MB in fast ![]() ...right on the edge of Do or Die... |
![]() |
![]() |
![]() |
Strumenti | |
|
|
Tutti gli orari sono GMT +1. Ora sono le: 09:12.